Выбери любимый жанр

Оборотень (СИ) - "Impossible88" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Ты так рассуждаешь, будто признал её своей женой! И, не смотря на ваш брак, твой тесть идет на нас войной! — соскочил в бешенстве Джэксон.

— Вообще-то, на ней жениться должен был ты! — блондин тыкнул брату в грудь пальцем.

— Ей в мужья был обещан альфа…

— И поэтому ты взвалил все на меня? — развел руками. — Как удобно!

— Ты сам выявил желание быть вожаком! Я тебе просто уступил! — Джэки толкнул в грудь Робэрто. — Теперь во всех грехах ты винишь меня?! — волна негодования хлынула по телу волка.

— Но я не просил рыжеволосую в придачу!

— Так вышвырни её! — глаза Джэксона были полны безумия и негодования.

— Так! — грозно перебила Марго. — Мы не за этим здесь собрались! Свои личные разногласия оставьте на потом, а сейчас, будьте так добры, перейдем к теме Хантеров. Нам нужно что-то решать! — женщина строгим взглядом окинула обоих. — Нам нужно защищать нашу семью, наших волков и, в конце концов, людей! Если начнется бойня, то пострадают все — как оборотни, так и простой народ.

— Нужно готовиться, собирать волков! — Робэрто попятился назад от Джэксона.

— Скорее всего, Хантер уже шарит на нашей территории — готовится нанести удар, ищет слабые стороны! — Джэксон подошел к окну, поднимая голову на луну. — Алекс, для тебя есть задание! — обращается к сестре.

— Слушаю, — девушка внимательно смотрит на старшего брата.

— Следи за Ларой! Чтоб не вздумала бежать к своим. Она не должна покидать стены этого дома! Оглуши, если понадобится, свяжи, — Алекс слушает, не переводя дыхание.

— Какого черта?! Пусть катится! — возразил Робэрто.

— Он убьет её! — прорычал Джэксон. — И снова обвинит тебя в этом, поднимая народ, как это произошло с Фенриром, а перед тем с ещё одним молодым волком. Они с Беатрис Хантер первые поняли, что к чему. И он принял решение спасать твою задницу! Поэтому его пытались убрать. Всех нас, по сути, спасла семья обычных ветеринаров! Ты лучше скажи, как на теле убитого мальчишки оказался клок твоей шерсти?!

— Я не знаю! — возмутился Робэрто.

— Что-то неуверен, что на востоке всё так хорошо! Вспомни, когда последний раз ты…

— Они могли взять эту шерсть, где угодно! — пытается уйти от ответа.

— Твоя несдержанность всю стаю подставляет под удар! — зарычал Джэксон.

— Ты мне льстишь!

— Робэрто! — вмешалась Марго. — Джэксон прав, твоя несдержанность не подходит для альфы. Ты ввязываешься во всякие заварушки, как подросток! Демонстрируешь силу?! У людей это называется: «Метать бисером перед свиньями!»

— Да что вы все так переполошились? — Робэрто пытается сменить тему, устав слушать нравоучение и упреки. — Этот осел Хантер слишком стар, чтобы здраво оценить ситуацию, раз решил объявить войну Ливертонам!

— Осел здесь ты, если недооцениваешь своего врага! — злобно сказал Джэксон.

— Мы понесем большие потери, если он подтянет восток и запад, — вздохнула устало Марго.

— Восток за нас! — наперерез возразил Робэрто. — Я два месяца на это убил!

— Я бы не был так уверен. На войне все средства хороши, и Эйнар не постесняется врать, чтобы переманить всех на свою сторону. А для победы Хантер сделает всё! — уже спокойно рассуждал Джэксон.

— Но пока тишина! — задумчиво кинул взгляд на брата.

— Они готовятся…

— Нам нужно укрепить оборону на границах, — Робэрто начал выстраивать планы. — Собрать отряды волков!

— Нам нужно это сделать как можно тише: Эйнар думает, что Фенрир мертв, и мы ничего не знаем. Пока что, это единственный козырь в нашем рукаве — время подготовиться! — нервно потеребил темную шевелюру на голове. — Скоро рассвет, — тихо сказал Джэксон. — Я спать, пока ещё это возможно.

— Я тоже, — быстрыми шагами подошел к двери. — Всем приятных сновидений! — вышел из кабинета Робэрто.

— Алекс, я на тебя надеюсь, — Джэксон посмотрел с нежностью на младшую сестренку.

— Я не подведу! — встала с места и, как солдат по стойке смирно, отдала честь главнокомандующему.

— Отбой, рядовой! — усмехнулся Джэксон на игривость молодой волчицы.

— Так точно! — и маршируя, как солдат, вышла из кабинета.

— Спокойной ночи, Марго, — тихо произнес Джэксон, направляясь к двери.

— Джэксон, — тихо позвала женщина, не поворачиваясь. — Неужели история снова повторяется?

— Ты это о чем? — замер у двери, прекрасно понимая, что именно имеет виду Марго.

— О девчонке.

— Понятие не имею, о чем речь идет! — голос дрогнул, выдавая боль.

— Беременна она хоть от Робэрто? — закинула ногу на ногу и продолжает требовать ответы.

— Без сомнения! — дернул нервно дверь и вышел.

Марго осталась сидеть на мягком диванчике, обдумывая все предстоящие проблемы — как войны, так и жизни своих детей, которые блуждали в запутанных отношениях и неразрешенных, необъяснимых терзаниях. Имея такой большой опыт за душой, Марго всё равно отчаянно вздыхала, понимая, что Джэксон снова уступил, хороня себя заживо ради любимого брата.

— За что снова такое наказание? — женщина прилегла на бок, положив голову на подлокотник. — Виллиям, как же рано ты покинул меня, — тихо прошептала, устало закрывая глаза.

Джэксон медленно шагал по лестнице наверх, пытаясь отключить свой слух и обоняние, чтоб не слышать и не чувствовать запах Эмили. Но предательские чувства были напряжены и сосредоточены, словно собака, он искал её след, её неслышный вдох…

— Эмили! — дверь комнаты Робэрто с грохотом распахнулась, ударяясь о стену. — Я убью её! — прорычал в бешенстве.

Джэксон замер, не дошагав до конца. Кольнуло болью в груди, сущностью волка пронёсся в каждом уголке дома, ища Эмили, но безответно — её уже давно и след простыл.

Робэрто прыгнул вниз со второго этажа, срезая путь. Побежал на кухню, в надежде, что он снова застанет её там.

— Робэрто, её нет в доме! — вслед брату закричал темноволосый.

Джэксон, недолго раздумывая, тоже сиганул через перила и направился к выходу. Выскочил во двор, попытался взять след девчонки, но ветер разметал его по разным углам, путая волка.

— Джэксон! — Марго выскочила во двор на шум.

— Эмили сбежала! — он мельком повернулся к обеспокоенной женщине.

— Джэксон, найди её до того, как Хантеры ступят на наши земли!

Джэксон быстро снимает с себя вещи, пытается сообразить, в какую сторону могла побежать девчонка. Зная её характер и бесстрашие перед волками, сомнений не оставалось — она попробует пройти через темную глушь.

— Что ты делаешь? — недовольно спросил Робэрто.

— А ты решил найти её на своих двух? — окидывая презрительным взглядом человеческий облик брата, спросил Джэксон.

Не дожидаясь ответа Робэрто, мужчина перекинулся в огромного волка. С одного прыжка выскочил за территорию через ворота дома. В шкуре хищника, он сразу уловил застывший след Эмили. Помчался вниз по склону, сбивая ветки и мелкие деревья на своем пути.

Робэрто успел снять только майку, как Джэксон уже бежал по лесу. Обернулся в волка, разрывая все оставшиеся вещи в клочья, следом перелетел ворота. Ориентируясь на след брата, пытался не отставать, но Джэксон был гораздо быстрее.

На болотах след начал петлять и теряться, но и это не останавливало коричневого волка. Ловил по ветру запахи, пытаясь выискать нужный, но ветер дул совершенно в другую сторону. Джэксон лучше чувствовал приближающегося Робэрто, чем уходящую Эмили. Стихия явно наказывала волков, не давая уловить её след.

Выбежав из леса на пустынную местность, волк наконец увидел вдалеке бегущего вдоль реки человека — нет сомнений, это Эмили. Девушка бежала, задыхаясь и кашляя, но не останавливалась и не сбавляла шаг.

Джэксон встрепенулся, понимая, что дальше ей бежать некуда — дорога заканчивалась обрывом с водопадом, а сделать крюк ей уже никто не позволит.

Эмили добежала до конца и остановилась, пошатываясь. Не свалившись чудом вниз, поймав равновесие, тут же решила пойти в обход. Как тут сзади послышался волчий рык.

Конец POV Автор

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оборотень (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело