Чужая здесь, не своя там. Дилогия (СИ) - Гиппиус Рина - Страница 38
- Предыдущая
- 38/58
- Следующая
Под неотрывным взглядом охраны дошла до лесочка, который пролегал вдоль дороги. То тут, то там виднелись небольшие полянки, уже поросшие первоцветами. Я сорвала несколько цветов, вдыхая чуть горьковатый, но все же сладостный запах весны.
Когда я возвращалась к экипажу, то поскользнулась, неловко наступив в грязь. И, не приди мне на помощь один из охранников, я бы упала.
Лучше бы упала!
На долю секунды мне даже показалось, что со мной случилась маленькая смерть. Падение в бездну, в какую-то темную пропасть все длилось и длилось, пока вдруг все это не сменилось чередой образов. Размытых, плохо видимых, но я смогла кое-что разглядеть и понять. Вот тот самый охранник садится на свою лошадь, вот он спокойно едет, изредка бросая взгляды в сторону кареты со мной. И вот внезапно что-то темное выскакивает из-за кустов. Наверно, птица взлетает, потревоженная путниками. От неожиданности лошадь охранника шарахается в сторону, потом встает на дыбы, а мужчина, не удержавшись, падает. Последнее, что я увидела: тоненькая струйка крови, стекающая из уголка его рта по подбородку, и уже пустые, мертвые глаза.
Очнулась я из-за того, что меня хлопали по щекам. Не сильно, но чувствительно.
– Эдель Астари, слава Рауду, вы очнулись! – воскликнул охранник, когда увидел, что я открыла глаза.
А я даже имени ни его, ни второго охранника не узнала. Невежливо.
Вот только, увидев его лицо, я сразу же зажмурилась. Тут же нахлынули образы, привидевшиеся мне.
Скорее всего сказались пережитые невзгоды, ну или передышала свежим воздухом в лесу. Да что угодно! Иначе как объяснить случившееся?
Меня, оказывается, уложили на сидение в экипаже.
Охранник со встревоженным лицом все еще склонялся надо мной.
– Все в порядке? – спросил он.
– В порядке, – заверила я его и попыталась поменять свое положение.
Пока усаживалась, закружилась голова.
– Вам что-то нужно? Может быть, за лекарем послать? – обеспокоенно спросил мужчина.
– А как вас зовут? – невпопад поинтересовалась я.
Выражение лица охранника явно говорило о том, что он уже беспокоится не о моем физическом здоровье, а о рассудке, но все же ответил:
– Сержант Ланд.
– А вашего напарника?
– Сержант Блирбен, – ответил сержант Ланд. – Вам точно ничего не нужно?
– Нет, спасибо. Все уже хорошо, – я даже смогла слабо улыбнуться.
Мне нужно только остаться одной и попробовать разобраться, что же сейчас случилось!
– Если что – обращайтесь.
Я кивнула и поспешно прикрыла дверь за мужчиной.
А что, если то, что мне привиделось, – правда? И все так и случится?
Я, конечно, могу выставить себя полной дурой, но предупредить же надо! Только как? Внутренняя борьба длилась недолго. Как только мы тронулись, я выглянула из окна и крикнула сержанту Ланду, который, действительно ехал впереди экипажа:
– Сержант Ланд! – он обернулся, а я торопливо продолжила, пока не растеряла решительность: – Держитесь крепче в седле!
Он точно подумал бог весть что. Лицо мужчины расплылось в самодовольной улыбке, и он ответил:
– Конечно, эдель Астари.
И даже приложил руку к сердцу. Шут!
Тем не менее о своем поступке я не жалела. Пусть я мнительная, пусть у меня галлюцинации или еще что-то в этом роде. А вдруг правда?..
Когда мне было лет шесть, я у мамы спросила:
– А у меня тоже есть дар предвидения?
Было как-то обидно: у всех женщин нашего рода он был, а у меня пока не проявлялся. Хотя вот у мамы он был слабый.
– Нет, родная. В тебе слишком сильна кровь отца.
Выходит, мама ошибалась?
Всю оставшуюся часть дороги я молила Рауда, чтобы мамино заверение оказалось верным, а у меня были всего лишь видения, вызванные, например, перенапряжением.
Проездка действительно дальше протекала спокойно и без происшествий.
Чтобы проехать до поместья полковника, нам нужно было миновать пригород Геделрима. Здесь дома располагались достаточно далеко друг от друга. Видимо, этот район начал застраиваться не так давно.
Последние дома остались уже позади, когда внезапно на дорогу выскочила собака, держащая в зубах какую-то тряпку.
А дальше все было так, как я уже видела. Лошадь сержанта Ланда встала на дыбы, а сам он не удержался и упал на землю.
Вслед за собакой прибежали двое детей: мальчик и девочка. По тому, как они были похожи, могло показаться, что это брат с младшей сестрой. Дети с ужасом смотрели на развернувшуюся перед ними трагедию, а светло-коричневая собака, как ни в чем не бывало, подошла к мальчику и бросила ему под ноги свою ношу – изрядно потрепанную куклу. Девочка, то ли от того, что ее игрушку испортили, то ли от испуга, то ли от всего разом, разрыдалась.
Как только карета остановилась, я выскочила из нее. Сержант Блирбен уже склонился над своим напарником. От страха у меня даже стучали зубы, поэтому я не могла спросить у охранника, что с его товарищем. Да еще и всхлипы девочки звучали слишком громко, несмотря на то, что брат пытался ее успокоить.
Первое, что я увидела – струйка крови на подбородке. Теперь уже и я начала плакать, и всхлипы мои звучали ничуть не тише. Сил, чтобы заглянуть ему в глаза, у меня не было.
– Эдель Астари, вам не стоит… – начал говорить кучер Алм, схватив меня за локоть и отодвигая в сторону. Но тут вдруг сержант Ланд зашевелился и послышался его хрип.
Я вырвала руку у Алма и вновь приблизилась к пострадавшему. На меня смотрели светло-серые глаза. Да, в них застыла боль, но это были глаза живого человека! Вытащив из кармана платок, я аккуратно стерла кровь.
– Как вы? Что болит? – сдавленным голосом спросила я. Понятное дело, что плохо, но я не знала, что сказать еще.
– Все, – прохрипел мужчина и все равно попытался встать.
Сержант Блирбен тут же вскочил на своего коня и отправился в город за целителем.
А пострадавшего остановил Алм.
– Лучше вам не двигаться, пока не прибудет помощь.
Сержант кивнул и внезапно вцепился в мою руку, бросив на меня странный взгляд, как будто что-то хотел разгадать. Что, если вспомнил мои слова?.. Видимо, ничего такого в моем взгляде он не увидел, поэтому отпустил мою руку и отвернулся. Так мы и пробыли, пока сержант Блирбен не вернулся с врачом.
Пострадавшего погрузили на носилки. А когда его уносили, мне послышалось одно единственно слово, явно обращенное ко мне: “Ведьма”.
Не мог же он догадаться?..
Второй охранник решил сначала доехать со мной до Уотиненов, а потом уже вернуться к товарищу.
Про детей я как-то забыла. А они так и остались стоять у края дороги. Я сбегала в карету, прихватила оттуда еще один платок и парочку конфет. Все это я протянула детям.
– Далеко живете? – спросила я у мальчика.
Девочка все еще не успокоилась и время от времени всхлипывала. Она крепко вцепилась одной рукой в брата, а второй держала растерзанную куклу. Собаки видно не было.
– Нет, – глухо ответил мальчик. Потом поднял полный испуга взгляд на меня и спросил: – А вы что, нас наказывать будете? Родителям расскажете? Это же наша собака.
– Произошедшее – неудачное стечение обстоятельств, – попыталась я успокоить детей. – Вашей вины здесь нет.
Мне все-таки удалось их уговорить сесть ко мне в карету. Так мы и довезли их до дома. Злополучная собака бежала следом. Сдав детей на руки родителям и заверив, что ничего страшного не случилось, просто довезли забредших слишком далеко сорванцов, мы наконец-то добрались до дома полковника.
Супруги Уотинены встретили меня очень радушно. А я, вместо того, чтобы приветливо им улыбнуться и сообщить, что бесконечно рада их видеть, взяла и разрыдалась.
Сержант Блирбен вкратце рассказал полковнику, что случилось в пути. Эдел Нелнас тут же отпустил охранника в город.
– За безопасность Астари не волнуйся, – сказал ему полковник, пока эдель Брита уводила меня на кухню.
Там супруга полковника стала отпаивать меня ромашковым чаем. Есть мне совсем не хотелось.
- Предыдущая
- 38/58
- Следующая