Выбери любимый жанр

Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Лиза молчала, потому что снова в ней всколыхнулось негодование. Охрана! Свои услуги предлагают! А сами!.. Он сдержалась и кивнула.

- Поднимемся к ним.

Шла за тётей Зоей две лестницы и думала, как помягче отказать, не напоминая женщинам-оборотням, что их охрана ничего не стоит.

Но, когда вошла в первую квартиру, где собрались все, первый вопрос, который ей задали женщины-оборотни, удивил её:

- Рейна Елизавета! Рейна Атала сказала - вы целительница-травница! Правда?

- Да, это так, - кивнула удивлённая девушка. - У вас кто-то нуждается в меди... целительской помощи?

- Нет, не в этом дело, - сказала высокая женщина в мужской одежде, и Лиза сразу вспомнила, как Ориан презрительно сказал: "Наши женщины так не ходят!" Оборотней-женщин за женщин не считают?

А вторая, пониже и незаметней, предложила:

- Садитесь, пожалуйста, рейна. Мы хотим попросить вас...

Она споткнулась на полуслове и рукой повела в сторону - на одно из кресел перед разложенным диваном: наверное, соседки показали, как расширить ложе. Чувствуя определённую неловкость, Лиза села в кресло, а остальные - на диван, перед нею. Сбоку там же притулились соседки - судя по лицам, весьма заинтригованные.

- У брода мы были недолго, - начала высокая. Она отличалась от второй, севшей рядом, не только ростом, но и заметной рыжиной в тёмных волосах. И что-то неуловимое в лицах говорило о том, что эти две - родственницы. Другие три женщины, которые подошли из другой квартиры, куда "заселились", отличались от них более светлыми волосами и чуть широковатыми лицами. - Но успели услышать от здешних оборотней, что вы используете в целительстве сборы своих и наших трав. Рейна, помогите нам. Не знаю, что будет в той земле, куда нас переведёт рейн Дирк, но сейчас мы подвергаемся опасности и очень уязвимы.

- Простите, но можно побыстрей объяснить, в чём дело? - попросила Лиза. - Скоро вернутся наши с новыми семьями из других домов.

- Я попробую, - пообещала женщина-оборотень. - Меня зовут Каели, рейна Елизавета. Сегодня вечером мы договорились с соседями добежать до дома Ориана из клана Ястребов, потому что наш сад начал пропадать в магическом тумане. Мы знали, что в доме Ориана найдём помощь. Дошли быстро, потому что шли ведомыми нам тропами через сады соседей. К сожалению, опоздали - дома уже не было. Оставаться на виду нельзя, и мы решили спрятаться в соседнем доме. Когда вошли во двор этого дома, почуяли запах странного дыма. Но, только когда надышались, поняли, что бандиты, сидевшие здесь, жгли чад-траву. Для них надышаться ею - блаженство. Для нас - отрава. В человеческом виде мы обретаем волчьи повадки и суть. А это плохо сказывается на движениях. Мы становимся неуклюжими, потому что не понимаем, как двигаться - по-человечески или по-волчьи. А люди, наоборот, на короткое время обретают громадную скорость и ловкость. И силу. Нашим мужьям пришлось хуже всех - они первыми вошли во двор и надышались чад-травой. И случилось то, что случилось. Мы потеряли своего хозяина. Он был стар - и одного бандитского удара ему хватило, чтобы его смерть легла раной на наши души. Потом мы потеряли большую часть своих - оборотней из охраны. Маги направили все силы, чтобы защититься от бандитов, но... Рейна Елизавета, умоляем - помогите. Придумайте нам магический сбор, чтобы мы не зависели от внешнего воздействия, - и мы будем лучшей охраной для вашего брата и для вас всех из вашего дома, кто одарён магически. Здешняя охрана сказала - вы мастер. Вы даже справились со смертельной болезнью, насланной городскими некромантами! Взываем к вашей милости! Помогите нам!

Лиза скользнула взглядом по своим соседкам. Глаза горят любопытством и чуточкой страха. Но лица - как будто киношку смотрят. Хотя девушка чётко понимала, что соскучившиеся по информации женщины запомнили многое из рассказа беженки-телохранителя, о которой не думают пока, как об оборотне. И вскоре ей придётся отвечать на множество вопросов. Хотя, что уж говорить, Лиза и сама была бы не прочь получить парочку ответов на парочку вопросов. Что это за чад-трава? Неужели она так легко сбивает с ног охранников? Тогда это многое объясняет - со странным противостоянием, в котором меньшинство бандитов оказалось победителями в схватке с беглецами.

Однако, уже чувствуя ответственность за здоровье всего маленького поселения, Лиза промолчала о том, что интересует её, и о том, что одной ей, без младшей сестры, не справиться с таким заданием, но объяснила:

- Возможно, я сумею помочь. Но мне надо будет сделать так, чтобы один из охранников (она не стала говорить - оборотень из какого-то непонятного для неё самой такта) при мне надышался этой чад-травой. Тогда я смогу понять, что нужно из трав, чтобы защитить вас от отравы. Как вы думаете, найдётся ли среди вас доброволец для испытания чад-травы?

Женщины переглянулись, а потом Каели покачала головой.

- Возьмите меня. Я согласна.

- Хорошо. - Лиза поднялась с кресла. - Как только выдастся спокойная минута, мы сразу займёмся этим испытанием. А пока мне надо бежать к броду.

- Лиза, зайди ко мне на минуту, - попросила тётя Зоя.

Девушка заметила новый, значительный перегляд женщин-оборотней, которые затем испытующе уставились на тётю Зою, но не стала размышлять, что к чему. Времени и правда мало, а ведь спасательная экспедиция, возможно, уже вернулась. И рейне Атале нужна помощница, чтобы оделить всех профилактическим снадобьем. Лиза знала, что женщины из дома Ориана сопровождают свою рейну. Но помнила и о том, что среди беглецов могут быть и просто больные. И тогда её, Лизы, помощь обязательна.

Она вышла следом за тётей Зоей и оказалась в её квартире. Голос соседки послышался из кухни вместе со звяканьем посуды:

- Лиза, иди сюда быстрей!

"Что ещё случилось?"

Девушка забежала на кухню, и тётя Зоя велела ей:

- Садись и пей. Набегалась - небось, во рту ни крошки.

- Я поужинала, тётя Зоя, - слабо оправдывалась Лиза, с восторгом глядя на стол: при свете канделябра в три свечи дымилась чашка горячего чая, на блюдечке лежали печенья, а рядом стояла банка только что открытой сгущёнки!

- За пять минут никто не помрёт, - философски сказала соседка, - а вот с ног тебе свалиться за ночь - легко. Пей чай, заедай сгущёнкой. Сладкое тебе нужно. И не экономь. Баночку я тебе завтра для твоих принесу. Запас у меня хороший. Перед тем как случиться беде нашей, мы с Митей на дачу собирались - на недельку-другую. Запаслись хорошо. Ешь - не стесняйся.

И соседка отвернулась - вроде как к раковине, давая возможность поесть без стеснения. Лиза выдохнула и, счастливая, махом справилась и со сгущёнкой, и с печеньем - очень твёрдым и попахивающим долгим хранением, но разве это умаляло его сладость? Она прекрасно понимала, что этим неожиданным и щедрым ужином тётя Зоя словно бы защищала и дядю Митю в надежде, что уж своих-то, в случае чего, Лиза будет пользовать в первую очередь.

- Всё, тётя Зоя, спасибо большое. Побежала я.

- Беги, - вздохнула соседка, забирая из её рук чашку, которую Лиза от стола понесла к раковине. - Рейна Атала сказала, что нам-то необязательно туда, но я думаю (и Нина тоже) всё-таки забежать туда, к броду, на всякий случай.

Соседка закрыла за нею дверь, и Лиза, ощущающая гораздо большую лёгкость, и в самом деле бегом помчалась по лестницам вниз. Пыталась мысленно думать о том, что ждёт её в тальниках, но мыслями возвращалась к новым соседкам. Причина лёгкости, которую она отчётливо чувствовала, была проста: теперь понятно, почему оборотни не справились с задачей охраны. И девушка была настроена на деловой лад. Да, именно так. Как только закончится вся эта катавасия, надо будет позвать на помощь рейну Аталу и вместе с ней и с Лилькой провести эксперимент. Так, что надо будет для эксперимента? В первую очередь опять понадобятся марлевые повязки, чтобы самим не надышаться этой странной и страшной чад-травой. А потом - привязать эту Каели к какой-нибудь кровати и дать ей понюхать дыма. Потом - просто: она и сестрёнка возьмутся за руки и посмотрят, какие травы будут нужны оборотням, чтобы на них не действовала ядовитая трава.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело