Большой куш - Эбботт Джефф - Страница 26
- Предыдущая
- 26/66
- Следующая
Она выразительно подняла бровь.
— За меня можешь не беспокоиться.
— Хорошо. Тогда у меня есть план.
— Давай его обсудим, — предложила она.
Дэнни слегка ослабил веревки на ее запястьях, и Клаудии показалось, что в пальцы, к которым начала возвращаться чувствительность, вонзились тысячи иголок.
— У меня на лодке есть хлороформ, который может понадобиться нам, — сказал он. — Когда один из них вернется сюда, ты отвлечешь его, заговоришь с ним, а я закрою ему лицо тряпкой с хлороформом.
— Можно поступить иначе, — возразила Клаудия. — Просто приставь свой пистолет к его затылку и прикажи бросить оружие.
— А что, если он не подчинится? Возьмет и выстрелит в тебя или меня?
— Вряд ли он станет делать это, если ему в голову упрется дуло пистолета. К тому же ты, скорее всего, будешь стоять у него за спиной, а значит, он не сможет выстрелить в тебя.
— Но он может выстрелить в тебя, — сказал Дэнни.
— Тогда ты должен посильнее прижать к его виску пистолет, чтобы он почувствовал, что ты не шутишь.
— Если я выстрелю в одного, второй прибежит, услышав выстрел.
— У тебя на камбузе есть огнетушитель? — спросила Клаудия и удовлетворенно кивнула, когда Дэнни указал на шкафчик под умывальником. — Ты приставишь к нему пистолет, заставишь его замереть, а я врежу ему огнетушителем по голове. И вырублю его.
— Отсюда следует, что ты должна быть развязана.
— Конечно.
Дэнни покусывал губу. Теперь, когда она увидела выражение его лица, оно показалось ей каким-то глуповатым, а взгляд скрытным.
— Если ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, ты тоже должен верить мне, — сказала Клаудия. — Со связанными руками и ногами я навряд ли буду полезной тебе.
— Ты уже один раз стукнула меня ногой, — напомнил он. — Ты — самая крутая штучка в нашей компании. Я вполне допускаю, что ты можешь попытаться забрать у меня пистолет.
— Я не буду этого делать, — твердо произнесла Клаудия. — Но тебе, Дэнни, придется поверить мне на слово, потому что у тебя нет другого выхода.
Он положил пистолет и развязал веревки у нее на руках. Она сидела неподвижно и спокойно наблюдала за ним.
— Если я полностью сниму веревки, он сразу заметит.
— Я спрячу руки под стол.
— А как же повязка на глазах? — спросил он. — Если он увидит тебя без повязки, то сразу заподозрит неладное.
— Оставь ее спущенной, — сказала Клаудия. — Если мы проиграем, он все равно меня пристрелит.
Дэнни взял свой «зиг» и поднялся со скамейки.
— А есть у тебя еще пистолеты? — поинтересовалась Клаудия.
— Нет, — ответил он. — Я, собственно, против оружия.
— Тогда отдай пистолет мне.
— Ты выстрелишь в меня.
«Да, обязательно, — неожиданно решила она. — Но позже, и в ногу».
— Это же просто смешно! Я не собираюсь в тебя стрелять.
Он, казалось, по-прежнему колебался и стоял, переминаясь с ноги на ногу.
Она решила сыграть на его симпатиях.
— Да, ты очень похож на своего героя, Лаффита. Сердце воина. Не можешь сам принять элементарного решения!
Глаза Дэнни сузились.
— Ты не понимаешь. Я сейчас так близко… после всех моих потерь… Я не могу упустить Глаз Дьявола. Или дневник. Я жил только ради этого, крошка.
Ее уже тошнило от его пристального взгляда и угрюмых исповедей.
— Кому ты больше доверяешь: мне или Гару с этим рыжим?
— У меня есть план. Ты пойдешь в каюту и ляжешь на кровать, сделав вид, будто заснула. Он спустится к тебе вниз, чтобы проверить, как ты. При этом ему нужно будет пройти по узкой лестнице. В этот момент я приставлю пистолет ему за ухо и прикажу бросить оружие.
— В каюте не так много мест, где можно укрыться, — заметила Клаудия. — Тебе будет удобно и безопасно у него за спиной, а вот мне — нет.
— Это всего лишь вариант твоей первоначальной идеи, — раздраженно произнес Дэнни.
— При всем уважении к тебе я скажу честно: у тебя не хватит выдержки. — Она старалась говорить спокойно. — Сразу после школы я служила в армии. Дай мне пистолет и позволь мне управиться с твоим приятелем самой.
— Ты не получишь никаких преимуществ, Клаудия. Если бы я был на твоем месте, то застрелил бы всех, кроме Бена. Хотя, возможно, и не насмерть, потому что на вид ты такая славная леди. — Он помолчал и после паузы продолжил: — А потом я добрался бы до радио и позвал на помощь.
— А где у тебя здесь радио?
— Наверху, на мостике.
— Мне нет смысла стрелять в тебя, а затем пытаться звать на помощь, — сказала Клаудия. — Твои приятели могут заметить меня на палубе и открыть огонь.
Он промолчал, задумчиво потирая рукоятку «зига» большим пальцем.
— Но они ничего не заподозрят, если наверху появишься ты, Дэнни, — продолжила Клаудия. — Ты можешь подняться туда и вызвать береговую охрану на частоте канала 16. — Шестнадцатый был каналом обычного мониторинга, на котором лодки коротко приветствовали друт друга перед тем, как перейти для общения на другую частоту. Это была ниточка, соединявшая между собой лодки всех типов, и поэтому канал 16 отслеживался береговой охраной. — Передай стандартный сигнал «Помогите», сообщи, что имеет место похищение и требуется помощь.
— И меня сразу арестуют. — Дэнни покачал головой. — Нет, это исключено.
— Но тебя все равно поймают. Мой план — единственный безопасный выход для тебя. Я обещаю.
Дэнни уставился на нее.
— У Гара приемник тоже настроен на канал 16. Они услышат нас или же увидят, что я пользуюсь рацией, и взбесятся.
— Тогда сделай вызов по 22А. Это канал связи береговых служб. Пригнись, осторожно поднимись наверх и попроси оказать нам помощь.
Он покачал головой.
— Если они меня застукают, то, не задумываясь ни на минуту, убьют.
— Но ведь они так или иначе собираются убить тебя, и нужно быть идиотом, чтобы не понимать этого.
Дэнни неожиданно прижал ствол пистолета к ее подбородку.
— Послушай, ты тут пока что не босс.
— Если ты убьешь меня, Стоуни никогда не отдаст тебе то, о чем ты мечтаешь.
Клаудия чувствовала себя спокойнее, чем ожидала от себя. И пистолет, приставленный к ее голове явно неуравновешенным человеком, не очень-то испугал женщину. Она заметила, что палец Дэнни скользнул мимо спускового крючка: похоже, он просто играл с ней и с идеей смерти. Клаудия не отвела взгляда и смотрела прямо ему в глаза.
— Спускайся в каюту. — Дэнни поставил ее на ноги и слегка подтолкнул. — Ляжешь там, как будто ты спишь или плачешь. Мой план сработает.
Она не спорила. Каюта на «Мисс Катрин» была крошечная, старое покрывало на кровати пропахло чипсами и пивом, как в номере дешевого мотеля. На боковом столике лежала стопка книг. Все или о Жане Лаффите, или по ранней истории Техаса; среди страниц, словно красочный орнамент, выделялись маленькие кусочки яркой цветной бумаги — закладки. На полу валялась грязная одежда. Дэнни примерился пистолетом к ней, слегка коснувшись дулом ее затылка, и Клаудия на одеревеневших ногах вскарабкалась на койку.
— Развяжи меня, чтобы я могла хотя бы защищаться, если придется это делать, — попросила она.
Он снова заколебался.
— Так мне нужно помогать тебе или я просто должна оставаться приманкой? — резко бросила она.
— Подожди, я сейчас решу.
— Мне казалось, что ты джентльмен. А ты такой же придурок, как и твои приятели.
— Заткнись.
— Нет уж, — сказала Клаудия, — и не подумаю. Если ты ждешь помощи от меня, тогда начинай помогать и мне. Развяжи мне руки. Или тебе придется меня пристрелить, потому что больше я с тобой сотрудничать не буду.
Он раздраженно вздохнул.
— Именно поэтому в старину на корабли не брали женщин.
— Недавно ты заявил, что я не очень разборчива в выборе друзей. Мне кажется, ты делаешь это еще хуже. И тебе срочно нужен друг, во всяком случае, на данный момент.
— Дэнни! — прогремел голос Гара с палубы.
Дэнни толкнул ее на кровать.
— Притворись. У нас уже нет времени на твой план.
- Предыдущая
- 26/66
- Следующая