Выбери любимый жанр

Связанные пламенем (ЛП) - Тайден Милли - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Морган нахмурилась. Комната оказалась женской версией комнаты Тора. Она была массивной, но гораздо более женственной с лиловым и золотым декором. Она заметила дверь в нескольких футах от ночного столика.

— Это межкомнатная дверь?

— Да, — сказал он и положил ее сумку на кровать. — Ты не возражаешь?

Она задумалась об этом на секунду.

— Нет.

Еще одна умопомрачительная ухмылка, и он вышел из комнаты.

— Мне нужно сделать несколько рабочих звонков. Не стесняйся бродить по замку, но возьми телефон, если заблудишься. У нас есть аварийные указатели в каждом коридоре на каждом этаже. Это облегчает поиск людей. Встретимся через некоторое время. Я приготовлю нам что-нибудь поесть.

Морган кивнула и посмотрела ему в след. В первую очередь она решила принять душ. Дневная грязь доставляла дискомфорт. Она сняла одежду, помня о межкомнатной двери и задаваясь вопросом, будет ли он входить к ней без спроса. Он этого не сделает. Надев после душа штаны для йоги и майку, Морган решила осмотреться.

Она бродила по замку, останавливаясь здесь и там, всякий раз, когда что-то привлекло ее внимание. Было множество дверей, которые она открывала из простого любопытства. Морган шла по ковровой дорожке, бросая взгляды на гигантские картины пейзажей и драконов.

В конце коридора, она прошла через открытую дверь в антикварную комнату. Там были предметы, место которым определенно в музее. И тогда Морган увидела ее: картину над камином. Она шла к ней, не сводя глаз с массивной вещи.

На ней был изображен Тор. Он был таким реалистичным и, судя по всему, был намного моложе, чем сейчас, но сексуальный и властный взгляд, который он посылал тому, кто его рисовал, был таким чертовски привлекательным, что Морган практически хотела раздеть изображенного Toра.

Были и другие сокровища в разных местах комнаты. Она подтолкнула очки к носу и осмотрела комнату. Так много предметов. Ее внимание было привлечено серебряной короной, на которой были представлены черные бриллианты.

— Я вижу, ты увлечена Короной Ведьмы.

Она повернулась к Клэчеру.

— Привет, не знала, что ты здесь.

Он усмехнулся, демонстрируя свои невероятно красивые ямочки.

— Прости. Я не могу долго оставаться. В городе есть группа байкеров, и все решили, что хотят татуировки. Магазин действительно занят в это время.

Морган нахмурила брови.

— Ты делаешь татуировки? Я этого не знала. Думала, когда ты сказал, что у тебя есть магазин, ты имел в виду универмаг.

Он усмехнулся и покачал головой, пряжки его сапог издавали шум с каждым шагом, когда он приближался к ней.

— Нет. У меня есть несколько тату-магазинов. У всех здесь есть свой бизнес, или нам будет до смерти скучно. Кроме того, наша семья стара. Мы испробовали все, по крайней мере, один раз, — подмигнул он.

— Так что же это за Корона Ведьмы? — она повернулась к короне. — Это бриллианты?

— Ага. Черные бриллианты. Корона была заказана, когда кто-то собирался жениться на ведьме, — сказал ей Клэчер. — Конечно, мужчина не понимал, что она ведьма. Не сначала. Пока она чуть не убила его.

Она ахнула и прикрыла ладонью рот.

— Но это так красиво. Дизайн настолько уникален.

— Да. Должен быть. Ты можешь видеть, как огненное дыхание дракона падает на человека, который пытался встать между ним и женщиной. Женщина стоит за драконом, защищаясь. — Клэчер сложил руки на груди. — Ведьма была обнаружена, когда обнаружилась ее интрижка с лидером Нуар.

— Боже мой! — она не могла себе представить, что чувствовал мужчина, состоявший в этих отношениях.

Сломанное доверие должно быть худшая вещь, с которой можно иметь дело.

— Что случилось с этим мужчиной?

— Он рядом. Ворчливый. Несчастный. Заноза в заднице. Но живой. Жив и все еще ждет свою пару.

Она посмотрела на него снизу-вверх. Клэчер смотрел на нее с задумчивым видом на лице.

— Не возражаешь, если я кое-что попробую?

Он покачал головой.

— Я понимаю, что ты здесь, чтобы помочь нам в деле с нашими парами, поэтому счастлив помочь, если смогу.

— Не мог бы ты дать мне свои руки? — спросила она, протягивая ему руки.

Он накрыл ее руки своими, гораздо более крупными. Его кожа была теплой. Она закрыла глаза, прошла мимо человека, к его дракону. Животное удивленно подняло голову. Он не привык к тому, что кто-то вторгался в его пространство. Она попыталась успокоить его и сказать, что просто хочет помочь. Однако он был насторожен. Она что-то чувствовала в нем, он что-то скрывал.

Ее разум прошел к месту у водопада. Огненное дыхание дракона опускалось на группу людей, только чтобы посмотреть, что еще случилось… Однако, его дракон отпихнул ее с такой силой, что Морган невольно сделала несколько шагов назад.

— Ты в порядке? — спросил Клэчер.

Она сглотнула и моргнула.

— Да, сожалею об этом. Не понимала, что твой дракон был так...

— Замкнут?

Она усмехнулась.

— Да. Прости. Я должна была оставить его в покое, когда он рассердился на то, что я вторгаюсь в вашу связь.

— Все в порядке, — сказал Клэчер и отпустил ее. — Я оставляю его в покое, если только не нуждаюсь в нем.

Она кивнула.

Я должна попасть на кухню. Полагаю, Тор скоро приготовит обед.

Клэчер снова взглянул на нее, затем улыбнулся.

— Обычно Кер экспериментирует на кухне. В любом случае, не мешало бы проверить. Спокойной ночи, Морган.

— Спокойной ночи, Клэчер, — сказала она, смотря, как он выходит из комнаты.

Глава 14 

Тор взглянул на продукты, которые Кер выложил на обед. По идее, все должно быть просто. Тор сказал ему, что хочет быстро приготовить еду, чтобы не выглядеть полным идиотом перед Морган. Вместо этого, там были все виды специй и овощей, и была чертова лапшерезка. Кер из ума выжил?

Он достал свой сотовый, чтобы позвонить младшему брату, но тот сам явился на кухню.

— Привет, что ты тут делаешь?

— Я сказал тебе, что хотел приготовить что-нибудь для Морган.

Кер фыркнул.

— Ты сказал это, но ты не готовишь. Мы оба это знаем. Ты бы убил ее, если бы попытался.

— Я готовил ей жареный сыр, — прорычал он в знак протеста.

Кер поднял брови.

— Оставь ужин мне. Я собирался сделать фетучини с омаром в розовом соусе.

Тор нахмурился.

— Что?

— Макаронное блюдо, которое тебе так нравится, помнишь? С омаром.

— О, да. Хороший выбор.

Кер вздохнул.

— Просто накрой на стол и выбери бутылку вина. — он посмотрел на Тора сверху вниз. — смена одежды тебя не убьет, так что, будь добр, переоденься. У нас будет ужинать великолепная женщина, а ты по-прежнему одет в утреннюю одежду.

Он заскрипел зубами и зарычал.

— Хорошо. Я пойду приму душ и переоденусь, а ты готовь.

* * *

Менее чем через тридцать минут Тор вернулся из душа к восхитительному запаху еды. Гребаный Кер хвастался, выпекая свежий хлеб. И там была Морган, улыбаясь и смеясь над Кером, как будто это он придумал кулинарный канал. Тор посмотрел, как Морган подвинула очки на носу, и его гормоны начали буянить. Он любил, как невинно она выглядела в них.

— О, смотри. Большой брат вернулся. - Кер скорчил рожу, когда Морган повернулась, чтобы взглянуть на Тора.

Тор почти набросился на Кера, но взгляд чистого желания в глазах Морган остановил его. Она хотела его. Он чувствовал запах ее похоти, и он добрался до него на самых примитивных уровнях. Даже его дракон был поражен.

— Я чувствую себя одетой недолжным образом, — сказала она тихо, ее взгляд бродил вверх и вниз по его телу.

— Ерунда, — Кер засмеялся. — Ты выглядишь великолепно. Наряд сексуальной школьной учительницы действительно работает.

Она начала хихикать, а Тор послал Керу суровый взгляд. Он мысленно накричал на него за то, что он назвал ее сексуальной.

— Спасибо, Кер. Никогда не слышала, что выглядеть, как школьный учитель - сексуально, но думаю, времена изменились. — она сидела за обеденным столом, где большая часть еды была уже разложена в серебряных сервировочных тарелках.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело