Выбери любимый жанр

Чему быть, того не миновать (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Казалось, она приняла это, ее голова опустилась, и ветер коснулся ее длинных черных волос. - Мне жаль, что серафимы тебя не слушают, - сказала она. - Барнабас нашел Демуса. Он пошел за тобой, и вместо тебя нашел Джоша. Они все ждут тебя на кладбище.

- Джош! - воскликнула я, радуясь, что он будет там.

- Тебе нужно поговорить с Демусом, - напряженно сказала Накита, - или он скосит Тэмми в следующий раз, когда найдет ее.

Легкая улыбка растянула мои губы. - И это было бы неправильно, правда? - спросил я ее, и она прищурилась. Медленно ее понимающая улыбка озарила ее лицо, и она стала выглядеть почти смущенной.

- Возможно, - призналась она, расправляя крылья, погружая нас обоих в тень. - Если есть шанс, мы должны изменить ее судьбу. Мы должны идти. Я уже и забыла, как здесь мирно. - Ее глаза встретились с моими, ее взгляд был с отсутствием страха. - Или, может быть, я никогда раньше не замечала этого.

Кивнув, я подняла штаны повыше и двинулась к ней по мраморному полу. Рука Накиты обняла меня, и я ступила на одну из ее ног, стоя рядом с ней, а не спереди. Один толчок ее огромных крыльев, и мы взмыли в воздух. Мой желудок упал, и я изо всех сил вцепилась в ее руку. Посмотрев вниз на маленький остров, я вздрогнула. Теперь, когда я снова была жива, летать было намного страшнее.

- Закрой глаза, - предупредила меня Накита, и я послушно так и сделала. Приглушенная мягкость ее крыльев прижалась к моим ушам, когда она нас окутала ими, запах перьев и ветра заполнил мой нос. Я задохнулась, когда мир, казалось, вывернулся наизнанку, но я ожидала этого. Накита бросила нас через пространство, переместив от полудня до полуночи в один момент.

Теплый ветерок трепал мои волосы, и я открыла глаза в тот момент, когда Накита развернула свои крылья, возвращая нас из пространственного броска. Под нами были рассеянные огни Бакстера. Спустившись по медленной спирали, Накита подлетела к самой темной части города. Это было кладбище, находящееся рядом со школой Тамми. Подходящее место, подумала я, для встречи темного хранителя со своими жнецами.

Жнец, Накита, когда-то видела, как смерть приходит к большому и маленькому, - раздался слабый голос Грейс, но я все еще не могла ее видеть.

Когда-то она думала, что никогда не будет по другому,

Но нынешняя правда дает нам возможности больше не верить этому.

- Привет, Грейс, - сказала я, положив руку себе на живот, когда мы спускались во влажной темноте. Блин, мы проделали такой долгий путь. И земля под нами выглядела такой твердой.

- Да не собираюсь я скинуть тебя вниз, - саркастически произнесла Накита, как будто она могла читать мои мысли, хотя меня, вероятно, выдала моя жесткая хватка на ее руке.

Я с облегчение выдохнула, когда она сделала последние взмахи крыльями, и мои ноги, наконец, коснулись земли. Моя необъятная рубашка соскользнула с одного плеча, и я дернула ее на место, смущаясь, когда все подняли глаза. Барнабас выглядел неловко, явно догадавшись, что я уже была в своем теле, а Джош улыбался во весь рот, стоя рядом с ним. Демус с хмурым выражением лица лениво прислонился к большому камню, скрестив руки на груди, пока не заметил, во что я была одета, как будто моя одежда давала мне определенный статус. Накита спрятала свои крылья и нерешительно встала рядом с Барнабасом. Грейс, я уверена, была где-то рядом, но она не двигалась, поэтому, я не понимала, где именно было ее сияющее тельце.

- Привет, Джош, - улыбнулась я, и он наклонил голову, выходя вперед и заключив меня в объятия.

- Я рад, что ты все чувствуешь так же, как и раньше, - сказал он с улыбкой, прижимая меня ближе.

- Спасибо, - потупилась я.

Барнабас прочистил горло, и Джош отступил. - Ты здорово напугала меня, когда ты вдруг исчезла, - сказал Джош, потом добавил с гордостью, - я знал, что ты сможешь это сделать. Но некоторое предупреждение было бы тогда очень кстати.

- Прости, - сказал я, отстраняясь и поворачиваясь к Барнабасу.

- Поздравляю, - ровно произнес Барнабас, передавая мне мой телефон. По его тону я не поняла, что он думал о том, что я вернула себе свое тело, и моя улыбка начала исчезать.

- Да, ну, ничего не изменилось, - растерянно сказала я, когда я автоматически пошарила по мнимым карманам, чтобы засунуть его туда, но поняв, что их нет, я отдала его Наките, чтобы она положила его в сумочку. - Кроме того, что я ужасно голодна.

Демус оттолкнулся спиной от надгробного камня, и прищурившись приблизился ко мне. - Ты носишь одежду Кайроса и его амулет, но ты не похожа на него.

- И мы все этому рады, - констатировала Накита, заработав тем самым перезвон смеха от Грэйс откуда-то со стороны.

Из Франции прибыл трансвестит, - начала она, и Накита, недолго думая, швырнула в нее камнем. Он ворвался в темноту, и я клянусь, что услышал вой кошки.

Я посмотрела на свою одежду. Жнецы, казалось, предавали большее значение тому, во что я была одета, чем я. - Я... ну я была в своем старом выпускном платье. Оно было ужасно. Это единственное, что более-менее мне подошло.

- Ты прекрасно выглядишь, - сказал Барнабас, но его взгляд был прикован к темной школе позади меня.

- Ну, я думаю, ты все еще источаешь этот странный запах, - прошептала Грейс рядом с моим ухом, и я отскочила в сторону.

- Грейс, маши своими крыльями хоть изредка, - пискнула я. - Это жутко не знать, где ты!

Я увидела встревоженный взгляд между Накитой и Барнабасом. - Ты не видишь ее? - спросил Барнабас, и я снова смутилась. Блин, я начинал скучать по себе мертвой.

- Я никогда не видела ее достаточно хорошо. Здесь темно, - пробормотала я, понимая, что это была только поверхность айсберга. Сначала я не смогла связаться с Накитой и Барнабасом, а теперь я не могла увидеть Грейс. Моя отговорка не помогла, и Накита все еще смотрела на Барнабаса, как будто я была чем-то сломанным.

Мой желудок заурчал, и я подалась к ближайшему надгробному камню, чтобы сесть. - Хорошо, думаю серафимы в бешенстве, - наконец выдавила я.

- И это преуменьшение, - прямо сказал Демус, подбрасывая свой амулет.

- Они послали тебя скосить ее, - повернулась я к нему.

- Как только я найду ее, - ответил Демус, снова манипулируя своим черным амулетом, как мячиком.

Барнабас резко потянулся, и темный камень упал ему в руку. Демус опешил. - Я не позволю тебе убить ее, - процедил сквозь зубы Барнабас. - Она могла бы сама спасти свою душу, зажечь в ней огонь жизни.

- Они никогда этого не делают! - крикнул Демус, делая выпад. Барнабас отступил, выворачиваясь, и резким движением срезал амулет мечом, появившимся в ту же секунду в его руке. Джош схватил меня за локоть, и я соскользнула с камня, используя его как барьер между нами и жнецами.

Демус поймал равновесие, его лицо скривилось в уродливой гримасе. - Я убью ее, - прорычал он. - Я спасу ее душу от таких мясников, как ты, которые нарушают волю серафимов. Выбор - ничто по сравнению с судьбой. Ничто! Или ты думаешь, что вы сможете изменить это? Нет, вы не сможете! Верни мне мой амулет!

Мо глаза расширились, и я схватилась за камень, за которым я стояла, Джош был рядом со мной. Барнабас забрал амулет, чтобы Демус не смог убить Тамми, но это не то, чего я хотела, я не хотела именно так менять вещи, и я кивнула Барнабасу в направлении Демуса.

Губы Барнабаса неодобрительно сжались, и он кинул амулет обратно сердитому ангелу. - Но мы изменили судьбу, темный жнец, - процедил Барнабас, когда Демус поймал его. - Серафимы просто не хотят, чтобы ты знал об этом.

- Если серафимы не говорят мне, тогда мне не нужно этого знать, - кинул Демус, прижимая свой амулет к груди, защищая его. – Как только я найду ее, я заберу ее душу, чтобы спасти ее, - продолжил он, затем повернулся к Наките. - Почему ты слушаешь это? Ты собираешься стать мрачной, Накита?

Накита напряглась, ее черты потерялись в темноте, когда она скрестила руки на груди. Накита не собиралась, но я понимала, почему он спросил.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело