Выбери любимый жанр

Брей (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Что за чёрт! — прорычал Ашер, и Брей напрягся и крепче меня сжал, будто боялся, что его старший брат собирается вырвать меня из его рук и вернуть назад Бренту.

— Не вмешивайся, Ашер, — сказал Брей, по-прежнему наблюдая за Брентом.

Я не могла заставить себя взглянуть на Брента. Что я наделала?

— Пожалуйста, скажи мне, что ты разыгрываешь меня, — в неверии сказал Стил.

Они все вышли сюда. Они следовали наружу за Бреем?

— Вот дерьмо. Что ты натворил? — спросил Даллас.

Теперь все пятеро Саттонов были снаружи. О, Боже. Это была моя вина.

— Она — моя, — сказал Брей голосом, который означал, что это неоспоримо.

— Что происходит? — наконец спросил Брент.

Его голос был пронизан болью. Моя грудь заболела. Почему я это сделала? Брент этого не заслуживает.

— Она была моей. Я не признался бы в этом, но ты подтолкнул её пойти с тобой, что она и сделала. Я должен был сказать ранее. Но не сделал этого. Я облажался. Но она моя.

Слова Брея заставили моё сердце остановиться на мгновение. Я была его. «Она — моя» — навсегда застряло у меня в голове.

— Дикси, тебе нужно забрать отсюда Скарлет, — сказал Ашер, и я почувствовала, что его неправдоподобно большое тело переместилось за Бреем. — Отпусти её с Дикси. И мы сможем прояснить всё это дерьмо. — Ашер не спрашивал, его голос был резким и жёстким.

— Скарлет, — голос Дикси был мягким и неуверенным, когда она шагнула ко мне.

— Не трогай её, — прорычал Брей, когда Дикси протянула руку и коснулась меня.

Я вздрогнула в его руках, в то время как глаза Дикси расширились, и она отскочила назад.

Прежде чем я успела сделать вздох, большая рука схватила меня и потянула назад, а затем я увидела, как кулак Ашера ударил Брея по лицу.

Я закричала, когда руки позади обхватили меня и потянули назад.

— Чёрт, девочка, ты вызвала настоящую бурю, — сказал голос Далласа возле моего уха, пока он продолжал двигаться назад со мной.

— Не смей, чёрт побери, когда-либо снова говорить с ней так, — прорычал Ашер прежде, чем снова ударил Брея.

Я начала кричать и бороться с руками вокруг меня. Он собирался убить его.

— Остановись! Пожалуйста, прекрати! — кричала я.

— Ашер, не надо, — закричала Дикси, когда схватила его за руку, и он тут же замер.

— Назад, Дикси.

Брей вытер рукой кровь, текущую из его носа, когда посмотрел на меня. Его глаза вспыхнули, а затем он направился ко мне.

— Отпусти. Её. Немедленно, — его голос был холодным и жёстким, когда он подошёл ко мне.

Хватка Далласа на мне ослабла, но он не отпустил меня.

— Серьёзно, Брей, ты должен разобраться с некоторым дерьмом. Она должна уйти с Дикси.

Ашер был сосредоточен на Дикси.

— Отойди. Если ты пострадаешь, я в итоге убью его. — Она побледнела и отступила назад, затем перевела взгляд на меня. — Ты должна уйти с Дикси. И Даллас должен отвезти вас обеих домой.

Теперь Ашер смотрел на меня. Он был зол. Нет — он был в бешенстве. Лидер сказал, и, даже если Брей не хотел, чтобы я уходила, я должна, чтобы с ним было всё в порядке.

— Хорошо, — просто сказала я. — Но опять-таки не причиняй ему боль. Это моя вина. Только моя. Я заигралась и стала причиной этой боли. Я просто хотела, чтобы он…

Я не могла оглянуться на Брея. Не после этого признания.

Ашер выругался и покачал головой, а затем указал на грузовик Далласа.

— Отвези их домой. Затем тебе нужно вернуться.

Даллас кивнул.

— Пойдём, — сказал он нам с Дикси, которая подошла и встала рядом. Даллас отпустил меня и приобнял нас обеих за плечи. — Мой грузовик, — сказал он тихим голосом.

Я взглянула на Дикси, и её взгляд встретился с моим. Я могла увидеть страх, смешанный с болью, в её глазах. Она должна быть расстроена из-за меня, но это было не то, что я видела. Этот взгляд был из-за Ашера. Он защищал её. Он ударил брата по лицу из-за неё. Это ещё больше разрушит её. Теперь она знала, что он всё ещё заботился о ней. Он показал это сегодня. Всем нам.

Саттоны не смогут сегодня остаться невредимыми.

БРЕЙ

Я потерял контроль. Когда Скарлет повернулась, чтобы уйти с Брентом, я знал, чем они собираются заняться. Я подтолкнул её к нему, но понял, что не могу позволить этому случиться. Она — моя. Её удовольствие принадлежит мне. Не ему. Никто больше не может её трахать. Моя.

После того как я бросил кий и умчался, все мои братья поняли, что что-то не так. Больше никаких тайн. Я покончил с этим дерьмом. Увидеть его руки и рот на ней было всем, что требовалось, чтобы осознать кое-что. Я любил Скарлет.

— Я не могу, чёрт возьми, в это поверить, — сказал Брент, когда провёл рукой по своим волосам.

В его свирепом взгляде была злость, но там также была и боль. Я никогда не хотел причинить ему боль. Если бы я раньше признал, что Скарлет покорила меня своим маленьким горячим телом, прямо сейчас мы не были бы здесь. Даже знания того, что она использовала моего брата, чтобы заполучить меня, не было достаточно, чтобы охладить мою зависимость от неё. Я простил бы ей что угодно, чёрт возьми. У неё было очень много власти надо мной.

— Рыжая, которую ты трахал в поле, была Скарлет, — сказал Стил в неверии.

Я резко повернул голову и ткнул в него.

— Заткнись!

— Ты… трахал её? — спросил Брент сдавленным голосом.

Ашер застонал и начал шагать.

— Не могу поверить в это дерьмо, — выругался он.

Мы не все были такими, блять, сильными и самоотверженными, как он. Я посмотрел на него.

— Не можешь? В самом деле? Ты сломал мой нос потому, что я трахал Скарлет или из-за того, как я говорил с Дикси? — Я кивнул головой на Стила. — Её жених, кажется, не чувствует потребности разбить мне лицо.

Боль вспыхнула в глазах Ашера, и он зажмурился. Он не хотел, чтобы любой из нас мог её увидеть. Он думал, что скрывает её очень хорошо. Но только от Стила, потому что Стил видел только то, что хотел видеть.

— И то и другое, — наконец, выплюнул он. — И Стил направлялся к тебе с убийственным взглядом. Я просто опередил его удар.

Я не видел Стила. Но я сомневаюсь, что Стил собирался меня ударить. Он прекрасно знал: единственный, кто может меня избить, это Ашер. Они все это знали. И только Далласа было достаточно, чтобы избить нас всех. Этот засранец — каменная стена.

— Ты её любишь? — Голос был громким и обратил на себя внимание всех на стоянке.

Он смотрел на меня. Вот так. Я практически признался в этом перед ними всеми. Это значило, что я также должен сказать об этом Скарлет. Это до смерти пугало меня: дать кому-то столько контроля надо мной. Она заставила меня открыть все карты и обнажила мой страх. И она победила.

— Да.

Моё откровение было встречено молчанием. Ни один из них не ожидал такого. Не от меня.

— Почему ты не сказал мне? Ты, чёрт возьми, дал мне влюбиться в неё, — сказал он.

Эмоции в его голосе убивали меня. Брент был счастлив. И я разрушил это.

— Потому что ты был лучшим выбором, — ответил я, потому что отчасти это было правдой.

Он склонил голову и его плечи опустились. Мы все ждали. Никто не двигался. Тишина на стоянке была оглушительной.

Наконец он поднял голову и посмотрел прямо на меня.

— Я лучший выбор. Но она хочет тебя, — сказал он прежде, чем захлопнуть дверь грузовика и направиться в сторону водительского места.

— Отправляйся с ним, — попросил я Ашера.

Ашер направился к грузовику, но Брент увидел его и, не останавливаясь, покачал головой.

Ему было больно, и мне не нравилась мысль, что он останется в одиночестве.

— Надеюсь она того стоит, — сказал Ашер, поворачиваясь ко мне.

Я сделал шаг к нему, удерживая его взгляд.

— Стоит. И теперь она знает об этом. Не могу сказать того же о Дикси, — зарычал я, после чего повернулся и пошёл к своему грузовику.

Я подъехал к ручью, который находился на нашей земле, и припарковал свой грузовик. Никто и никогда не приходил сюда. Именно здесь я думал. Я схватил шесть банок пива и распахнул дверь грузовика, а затем вышел.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Глайнс Эбби - Брей (ЛП) Брей (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело