Выбери любимый жанр

Зелёные и серые - Зан Тимоти - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Твои вещи тоже собрать?

– Пожалуй, да, – ответил он. – Будет бессмысленно, если я отвяжусь от хвоста, а потом снова явлюсь на квартиру.

Кэролайн ахнула.

– За тобой следят?

– Не знаю, – сказал он. – Но я бы на их месте следил, если бы так хотел достать Меланту.

– Я постараюсь уйти побыстрее. – Голос Кэролайн дрогнул.

– Хорошо, – сказал Роджер. – Ты не бойся. Кто бы ни были эти люди, они предпочитают обделывать свои делишки ночью или при закрытых дверях. Днем на людях с тобой ничего не случится.

Кэролайн выдавила смешок.

– Тебя послушать, мы имеем дело с какими-то вампирами.

– Не смейся, – предупредил Роджер. – Сейчас я уже ничего не исключаю. Просто уходи оттуда.

– Хорошо, – ответила Кэролайн. – Будь осторожен.

– Конечно, – пообещал Роджер. – Ты тоже.

Роджер вошел в метро на станции «Колумбус-Серкл», сунул карту в турникет и спустился вниз. Как и обычно, в середине дня, народу на платформе было много. Подошел поезд, также полный. Роджер сумел протиснуться в небольшой свободный угол в конце вагона и там пристроился.

Держась за верхний поручень и покачиваясь в такт движению, он невольно оглядел пассажиров. У всех Гринов, с которыми он до сих пор встречался, были черные волосы и смуглая кожа, как у Меланты. Но глупо было бы думать, что они все одинаковые, даже если принадлежат к одной семье. Еще глупее думать, что у них не найдется друзей, которых можно подключить к делу.

Значит, хвостом может оказаться буквально любой в этом вагоне. Скажем, коренастый мужик в том углу, который прижимает к уху средним пальцем наушник CD-плеера и, шевеля губами, качает головой в такт музыке. По комплекции похож на того, что пристал к ним в переулке два дня назад. Если на то пошло, похож и на того, что ползал прошлой ночью вокруг балкона.

Может, они все работают на Сильвию? Или тот парень из переулка против нее, а человек-муха работает на нее?

Или вон там, в середине вагона девочка-негритянка примерно одного возраста с Мелантой уткнулась в учебник по алгебре. По одежде похожа на недавнюю эмигрантку, а акцент Меланты не походит ни на один из знакомых Роджеру европейских. Весьма вероятно, Меланта прибыла с Карибских островов или из Северной Африки.

Может, за ним шпионит та супружеская пара, похоже, немцы, сосредоточенно изучающая карту метро. Ему бы в голову не пришло связать их с Мелантой, именно такие люди и нужны Сильвии.

Если, конечно, все они не носят такие же брошки, как Сильвия и Кассия. Тогда с хвостом не было бы никаких проблем.

Брошью, перехватив поручень другой рукой, он достал из кармана брошь, которую Кэролайн нашла в вещевом ящике. Для украшения слишком тяжелая, так же как тот пистолет казался слишком легким для настоящего оружия. Но одинаковы ли они по весу, трудно сказать. А при искусственном освещении цвет камня вообще не определить, не говоря уже о таком странном, как этот.

Он сунул брошь в карман. Надо будет посмотреть на улице, при дневном свете.

Поезд двигался на юг, на каждой остановке входили и выходили пассажиры. Роджер оставался в своем углу, даже когда мог занять освободившееся место. Его гораздо больше интересовали пассажиры, чем собственный комфорт, к тому же стоя он лучше видел весь вагон. Какое-то время он пытался уследить, какие пассажиры входят и выходят на каждой остановке, но потом бросил это явно бессмысленное занятие.

И все же, может быть, ему удастся подкинуть шпионам Сильвии сюрприз, если повезет.

Он вышел на «Шеридан-сквер», на западной окраине Гринич-Виллиджа, и поднялся наверх. За несколько кварталов отсюда находится станция «Западная Четвертая улица», где пересекаются сразу несколько веток. Там множество людей одновременно садится на разные поезда. И если удастся хоть немного опередить хвост, есть неплохая возможность оторваться от слежки.

Роджер быстро шагал по тротуару, обдумывая свой план, когда кто-то крепко взял его за руку повыше локтя.

– Что такое?! – огрызнулся он, оборачиваясь, и попытался вырваться.

Он ожидал увидеть смуглого европейца, но на него смотрел совсем другой человек – широкое, грубое лицо в морщинах, обрамленное редкими каштановыми волосами, ярко-голубые глаза, плечи шире, чем у Роджера, почти на ладонь. По хватке, с которой коренастый незнакомец держал его руку, Роджер понял, что тот обладает силой атлета.

– Спокойно, – произнес человек, примирительно улыбаясь. – Мы только хотим поговорить.

– Поговорить? – осторожно спросил Роджер, снова пытаясь освободиться.

Рука незнакомца держала его как капкан.

– О чем?

– Не о чем, – поправил тот, – а о ком. О твоей юной подруге, конечно.

– Какой юной подруге?

– А о какой ты думаешь? – сказал мужчина. – О Меланте Грин.

8

Роджер двигался на юго-восток в сторону станции метро «Западная Четвертая улица», рядом с Вашингтон-сквер. Теперь, ведомый своим новоявленным другом, он шел в восточном направлении.

– Куда мы идем? – поинтересовался Роджер.

– В переулок Макдугал, – ответил квадратный человек, обводя его вокруг стайки галдящих школьников. – И мы действительно хотим только поговорить.

– Ага, – пробормотал Роджер. – Могу я узнать, кто такой «мы»?

– Кто такие «мы», – поправил незнакомец. – Для начала меня зовут Вулфи.

– Очень приятно – Роджер.

Дальше они молча шли к Шестой авеню. Станция метро, куда направлялся Роджер, оставалась в квартале отсюда, и с минуту он раздумывал, не попытаться ли бежать. Если рвануть изо всех сил, более длинные ноги помогут ему убежать от Вулфи.

Но Вулфи, по-видимому, мыслил в том же направлении. Как только они ступили на обочину, хватка на локте стала крепче, не причиняя боли, но ясно давая понять, что к чему.

Переулок Макдугал тянулся на полквартала и состоял из двух– и четырехэтажных домов; с одной стороны были железные ворота, с другой – тупик. Возле ворот околачивался еще один коренастый, беспрерывно поигрывая карманным ножичком. Когда они подошли, он открыл ворота и, пропустив их, тут же зашел следом. Вулфи направился к среднему дому и поднялся на последний этаж. Он постучал, и спустя минуту дверь открыла женщина средних лет, не такая широкоплечая, но скроенная так же, как и Вулфи.

– Это он? – спросила она, оглядывая гостя с головы до ног.

– Это он, – подтвердил Вулфи. – Его зовут Роджер.

– Здравствуйте, Роджер, – сказала женщина. – Меня зовут Кристин.

Они вошли. К некоторому удивлению Роджера, это оказалась не стандартная квартира, а довольно большая комната, оборудованная как мастерская художника. Несколько картин в рамах и без рам стояло вдоль стен, а на мольберте – незаконченная. Напротив, у одного из окон, сидели двое детей, занимаясь лепкой из разноцветной глины. Над ними склонился старик в заляпанном рабочем халате, наблюдая за работой и время от времени тихо делая замечания.

– Отец, – позвала Кристин, – пришел Вулфи с Роджером.

Старик выпрямился. Роджера уже нимало не удивил его невысокий рост и ширина плеч.

– Ты уверен, что это он? – отозвался старик.

– Вполне, – ответил Вулфи. – Дерек видел, как он выходил из дома Александра. К тому же, – многозначительно прибавил он, – у него трасск Меланты.

– Вот как, – произнес старик.

Похлопав одного из ребят по плечу, он направился к гостям, сильно хромая.

– Роджер, кажется? – спросил он, остановившись в двух шагах.

– Да, – подтвердил Роджер.

– Меня зовут Торвальд.

Он вытянул руку вперед:

– Могу я взглянуть на трасск?

– Простите? – нахмурился Роджер, глядя на протянутую к нему широкую ладонь.

Свободный рукав халата обнажил руку, и Роджер увидел, что на правом запястье Торвальд носит плотно облегающий широкий браслет, сделанный из рифленого металла. Часы в богемном стиле?

– Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите.

– Обыскать его? – угрюмо спросил тот, что с ножом.

– Спокойнее, Гарт, – ответил Торвальд, не спуская с Роджера взгляда холодных голубых глаз. – Уверен, что Роджер упрямится не намеренно.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Зелёные и серые Зелёные и серые
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело