Королева воздушного замка (СИ) - Серебрянская София - Страница 26
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая
Служанки и стражники шептались между собой, всякий раз норовя присвоить себе выпытанные у других впечатления: каждый твердил, будто бы лично видел, как одна из бывших наложниц лорда, споткнувшись, рухнула вниз, и норовил всё с новыми душераздирающими подробностями поведать об этом всякому встречному. Быть может, когда-то и звучала в этих речах правда, но она быстро затерялась среди вранья. Как будто это столь почётно – видеть чью-то гибель!
Ирша, единственная, кто был на самом деле на её стороне, погибла. Погибла, так и не рассказав – отчего она когда-то оставила родной дом, чтобы снова вернуться сюда, в каменную клетку, где нет и не может быть счастья?.. Что такого важного могло случиться там, за пределами стен?..
Раньше тяжёлым, почти невыполнимым усилием казалось сдерживать слёзы; теперь Шантия не могла заплакать вовсе. Она гладила постепенно отогревающийся в солнечных лучах камень, и смотрела вниз, на переломанные кусты у подножия стены: наверное, именно туда обрушилось тело.
Как она упала?.. Почему не удержалась?.. Почему тот, кто в самом деле видел, как она падала, не помог ей?..
Впрочем, последний вопрос – глупость: варвары не терпят тех, кто посмел от них отличаться, а смерть для них – всего лишь ещё одна потеха. А может, и не было их, тех, кто на самом деле видел что-то, кроме мёртвого тела; не имея в жизни иных удовольствий, люди частенько выдумывают себе приключения и волнения, которых не испытывали наяву. Порой даже – вот смешно! – начинают в эту фальшивку верить истовее, чем в реальность.
- Ужасное происшествие, не правда ли?.. – промурлыкал знакомый голос. Шантия отшатнулась от края стены и попятилась к башне: когда так близко опасная тварь, нельзя стоять там, где можно сорваться.
- Происшествие? Признайся, это ты её столкнула.
Как хорошо Венисса умеет разыгрывать недоумение, жалобно съёживаться, прикрывать рот руками! Ещё и слёзы на глазах блестят – нет, больше она не поверит в эту мерзкую игру, больше не станет потакать чудовищу, так легко разрушающему чужие жизни.
- Ты могла бы обвинить меня во многом; но сейчас – проклинаешь за то, в чём нет моей вины.
- Что она тебе сказала? – не обращая внимания на лживые слёзы, Шантия заговорила, как прежде, спокойно и размерено, как вчера говорила с людским вождём. – Наверное, пригрозила, что расскажет Кродору, кто на самом деле поднёс мне то зелье.
- Тоже мне, угроза! – Венисса прижала ладони к щекам. – Даже если допустить, что я и в самом деле виновна – сама подумай! Кродору не было дела до ребёнка; он бы лишь сказал «спасибо» той, что избавила его от лишних хлопот.
Когда Шантия была ребёнком, ей и ещё нескольким детям довелось поймать морскую змею. Она заворожено смотрела на переливы чешуи, пока другие подталкивали тварь палкой. Как они хохотали, когда та крутилась и изворачивалась, норовя избежать тычков! И как же сейчас красивая женщина людского рода походила на ту змею: завораживающую, опасную, и в то же время – омерзительную.
- Его взволновала бы не судьба ребёнка, нет. Ты сама знаешь, за что тебя бы казнили или изгнали. Твой народ мнит всякую женщину, способную смешивать травы, ведьмой. Лорд Кродор не стал бы терпеть при себе ведьму, и приказал бы казнить или изгнать тебя.
- Чушь! Кто бы поверил помешанной и жалкой дикарке? – Венисса вновь засмеялась, но смех вышел натянутым: не отводя взгляда, она смотрела на собеседницу – и её лицо бледнело. Что она видела?.. Что её так пугало?..
- Ты убийца, дважды. А может, и больше, - Шантия смотрела в обманчиво тёплые золотые глаза – и шла навстречу, уже не боясь. Сила сирены – в её сладких речах; если не слушать – тебе не причинят вреда.
- Можешь мне не верить; но я не убивала Иршу! Она сама упала, слышишь, сама! – всегда спокойный, привыкший петь суровые песни голос сорвался; Венисса отступила на пару шагов, смахнула выступившие слёзы. – Она просто упала… Да, это могло быть мне на руку, но я её не толкала! Да послушай же ты!
Слёзы, крики… Как всё фальшиво! Кровь застучала в висках. Казалось, она впитала весь жар начинающего припекать солнца, и теперь раскалилась подобно лаве. Что ещё может эта притворщица – зарыдать в голос, упасть на колени, поклясться своими выдуманными богами?! Нет в мире ничего, что заставило бы поверить ей, дважды солгавшей, снова.
Бледное лицо с широко распахнутыми, полными слёз золотыми глазами оказалось рядом. В них Шантия видела ужас – и в который раз задалась вопросом: что видит соперница? Что заставляет её испуганно пятиться, и где прежняя самоуверенность?..
Конечно – это страшно. Страшно смотреть в глаза человеку, которому нечего терять.
- Я не убийца. Не убийца! Хватит, хватит на меня так смотреть… Не подходи ко мне! Не смей!
Последний крик взвился над замком, когда Шантия изо всех сил толкнула певунью, и та налетела на один из зубцов. Ещё можно остановиться, ещё можно… но не нужно. Новый толчок – в грудь, так, чтобы невысокое ограждение, отделяющее от пропасти, перестало быть непреодолимой преградой; Венисса повисла над бездной, вцепившись в ворот платья соперницы. Демон, демон, норовящий утянуть с собой во тьму.
- Ты не посмеешь… - помертвевшими губами прошептала она. – Не посмеешь…
А в следующий миг Шантия с силой рванула уже начавшую расходиться ткань, другой рукой до побелевших костяшек вцепившись в зубец. Без единого крика Венисса сорвалась вниз, так же, как до того её жертва. Подобно выброшенной ребёнком кукле, она ударилась о выступ, подскочила, перевернулась – и рухнула на переломанные ветки. Тяжело дыша, Шантия смотрела вниз, туда, где мёртвая противница ещё сжимала в коченеющей руке обрывок её платья.
Она убила человека.
Незрячие сёстры сейчас осудили бы её, заявив, что богиня посылает на головы убийцам небесную кару; тех же, что избежали по счастливой случайности наказания, будет до конца их дней терзать самый жестокий судья – их собственная совесть.
Но Шантия лишь думала: не будет больше песен.
- Во имя богов! Что здесь… - она подняла глаза на подбежавшего стражника. Как прежде у Вениссы, лицо перекосилось, и из глаз хлынули слёзы:
- Я пыталась её удержать… она… она просто подошла слишком близко к краю… Я хотела её спасти!
Словно со стороны, Шантия видела сейчас себя: все эти слёзы, ослабшие трясущиеся колени, искривлённые в рыданиях губы и дрожащие плечи. Лица, лица – служанки, стражи, а вот и лицо Кродора, бледное, и, кажется, даже испуганное.
- Почему она упала? Ты видела что-нибудь? Ты что-нибудь видела?!
Шантия покорно болталась в руках дракона, глотая слёзы. Оказывается, заплакать на самом деле легко: всё равно слёзы – это просто морская соль, попавшая в глаза. Говорят, убийцу всегда различат по одному только страху и раскаянию; в таком случае, ей не грозит разоблачение.
- Она хотела понять, как так вышло… с Иршей… Я пыталась её остановить, но вы же знаете… О, богиня, она так кричала…
- Тише, тише, - Кродор погладил рыдающую наложницу по спине, - Не время для слёз. Я хочу знать, почему она сорвалась.
Шантия шмыгнула носом, вытерла глаза.
- Надо счистить лёд. Не ждать, пока он растает.
Кродор чуть приподнялся: в его глазах виделось недоумение и усталость:
- О чём ты?
- Там, у самого края, ещё осталась наледь. Нужно счистить. Там… может ещё кто-то разбиться.
- Наверное, ты права, - дракон потянулся и обхватил руками плечи своей «возлюбленной». – Быть может, кто-то проклял весь мой род? Два дня – две смерти…
Он не упомянул вовсе о неродившемся ребёнке, будто его и не существовало в природе. Шантия уткнулась лицом в светлую бороду, пряча улыбку.
Не проклятье, о нет. Пока – нет.
В ту ночь Шантия Аль-Харрен узрела воочию ту равнину из пепла, которой казалась прежде вся её жизнь. Посреди равнины стояла женская фигура, хорошо знакомая, но не пугающая, как прежде. Она вскинула голову, чтобы явить огненный лик, и протянула руку, сотканную из переливающегося, яркого пламени.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая