Певчая: Алхимия (ЛП) - Батлер Гринфилд Эми - Страница 27
- Предыдущая
- 27/46
- Следующая
Я обхватила его ладонями. Он был красивым, но в чем магия?
— Что он делает?
— Можно гадать с ним, — сказала Сивилла.
— Гадать?
— Видеть. Он дает увидеть будущее, прошлое или другое место. Некоторые так даже шпионят за другими…
Шпионить вот так? Интересно.
— И для поиска он годится, — продолжила Сивилла. — Смотришь в кристалл, просишь показать то, что ты ищешь. И стекло показывает, где это. Если есть дар.
— Понадеемся, что есть, — я покатала шар в ладонях. — Как начать?
Она выдвинула стул из-за стола.
— Сядь. Так будет устойчивее.
Мы сели, она поправила меня руки, чтобы они некрепко обхватывали низ шара, а потом подвинула их к свече. — Ярко быть не должно, но свет нужен, чтобы хоть что-то увидеть, — объяснила она.
Шар был холодным и сиял в мерцающем свете.
— Смотри в его глубины, — сказала Сивилла. — Смотри в его сердце. И когда ты зайдешь глубоко, спроси: «Где тигель?».
Я смотрела на кристалл. Глубоко внутри вспыхивали искорки света. Я смотрела на них, видела яркие созвездия. Яркая точка, похожая на Полярную звезду, созвездие, похожее на Плеяды. Свет мерцал, и я словно смотрела на небо, звезды были среди звезд, сколько я могла видеть.
— Спрашивай, — подсказала Сивилла.
Ее голос сбил меня. Что спрашивать? А, да…
— Где тигель? — голос эхом разнесся по темному ночному небу шара.
— Расслабься и очисти разум, — прошептала Сивилла. — Смотри в шар и дыши, видения придут к тебе.
Очисти разум. Дыши. Жди. Знакомые слова, так я слушала чаропесни. Было странно гадать таким же способом, но это успокаивало, я словно переводила то, что знаю, на другой язык.
Я падала все глубже, как падала в песню, и что-то замерцало в шаре. На миг оно расцвело, красно-золотой круг на темном ночном небе.
Мои пальцы сжались, шар дрогнул в руке. Видение пропало.
— О, — разочарованно сказала я.
— Что такое? — Сивилла не скрывала восторг. — Что ты видела?
Я описала красный круг.
— Верх тигеля, — сказала Сивилла. — Это точно он.
— Возможно, — сомневалась я.
— Сделай еще раз, — попросила Сивилла. — Может, увидишь больше.
Я пыталась, но магия не работала. Я следила за поверхностью стекла, огонь мерцал на нем. Я не видела звезд.
— Но что-то случилось, — сказала Сивилла, забрала у меня шар. — Это хороший знак. У тебя есть в этом способность, просто нужно ее вытянуть.
— Как? — я смотрела на сверток. — У тебя есть другой шар?
— Нет, но есть кое-что подходящее. Может, даже лучше, — она поднялась и вернула шар, а потом вытащила плоскую медную миску. — Не все видят в шаре. Некоторым подходят зеркала, некоторые используют воду.
Вода. Во мне вспыхнула надежда. Эту стихию я понимала. Эта магия приходила ко мне проще всего.
Но это была магия Певчей. Гадание было другим. Вода могла и не помочь мне.
Сивилла вручила мне миску и снова полезла в сверток.
— А где… ах, да, вот, — она обрадовалась и вытащила флакон.
Я посмотрела на него.
— Духи?
— Уже нет, — сказала Сивилла. — Я их закончила на днях и спрятала бутылочку, чтобы Джоан не выбросила.
Сивилла налила воду в миску, ощущался слабый запах лилий.
— Ох. Я думала, будет больше.
Вода едва покрыла дно миски.
— Это важно? — спросила я.
— Наверное, нет, — сказала Сивилла через миг. — Свет все-таки отразится, есть на что смотреть. Попробуешь?
Она подвинула миску по столу ко мне.
— Это как шар, — сказала она. — Смотришь и спрашиваешь, а потом ждешь ответа.
Я сидела на краю стула и смотрела на воду. Ее набралось в полдюйма глубиной, и через нее я видела рисунок в виде цветка в центре миски.
Сивилла снова села рядом со мной.
— Хмм… свет не так падает, да?
Она отодвинула свечу, и я уже видела не миску, а воду. Поверхность манила меня, свет мерцал на ней, а потом что-то позвало из глубины. Вода едва покрывала дно, но я будто опускалась все глубже в холоднее море.
— Спрашивай, — прошептала Сивилла.
— Где тигель? — мой голос звучал размыто, как голос незнакомки.
Что-то, похожее на музыку, зазвенело в голове. Я радостно вдохнула, вода завихрилась. Сама, ничто не двигалось. Она приняла чудовищный облик. В глубинах я видела короля и королеву, сцепившихся в ужасающих объятиях. Их руки впивались в шеи друг друга. Они душили друг друга. Под золотыми коронами с их шей текла кровь.
Их лица посинели, что-то сдавило мою шею, резкая удавка впилась в кожу, выступила кровь. Я не могла дышать, я тонула…
Вода замерцала. Вдруг вода стала водой. Картинок не было. Воздух влился в легкие.
— Люси? Ты в порядке? — Сивилла склонилась ко мне с большими от тревоги глазами. — Ты издавала ужасные звуки.
Я прижала ладонь к горлу. Ни удавки, ни крови. Но это казалось реальным…
— Что случилось? — Сивилла уже паниковала. — Ты что-то видела?
Я не могла забыть видение. Я закрыла глаза, и картинка стала ярче.
— Что там было? — спросила Сивилла.
Может, лучше описать увиденное.
— Король и королева нападали друг на друга, душили…
— Наш король?
— Я не видела лиц, — они напоминали витраж, или короля и королеву на картах.
— Что это значит? — спросила Сивилла.
— Без понятия.
— Но значение должно быть, — она придвинула ко мне миску. — Попробуй. Может, вода покажет что-то еще.
Я пыталась снова и снова, но не удавалось, вода не связывалась со мной. Голова болела. Тело хотело спать.
После получаса безрезультатных попыток я сказала:
— Думаю, пора остановиться.
— Шшш! — Сивилла прижала палец к губам.
Я подумала, что она хочет, чтобы я дальше работала. Но я слышала то же, что и она: крики вдали разносились по коридору за дверью.
— Они ищут нас, — сказала Сивилла.
Я встала.
— Нам лучше спрятаться.
— Нет, — Сивилл схватила сверток, вылила воду из миски в большую вазу у окна. — Мы все уберем и уйдем.
— Уйдем?
— К тем, кто ищет. Лучше выйти, чем быть пойманными здесь, — она сунула миску в сверток и спрятала его в шкаф. — Можно сказать им, что ты услышала звук за дверью и нашла меня, ходящей во сне. И шла за мной, чтобы я не навредила себе.
Неплохо. Я была удивлена, что она так быстро это придумала.
— Идем, Люси, — ее рука была на ручке двери. — Если они найдут нас здесь, найдут вещи. Это будет сложно объяснить.
Крики в коридоре стали громче. Но они не были связаны с нами.
— Король! Король!
Мы с Сивиллой переглянулись. Габриэль выбежал из-за угла и столкнулся с нами.
— Певчая, мисс Дэшвуд, вы слышали? На короля напали!
— Напали? — повторила я. Ужас охватил меня.
— Да, — сказал Габриэль. — Кто-то пытался удавить его.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
НАПАДЕНИЕ И ЛОЖЬ
— Кто-то душил короля? — Сивилла была в ужасе, но могла говорить. Мой голос покинул меня, я видела перед глазами, как король и королева душат друг друга.
— На него напали удавкой, судя по виду, — сказал Габриэль. — Повезло, что он жив.
Король выжил. Сивилла была рада, как и я. Она была готова расплакаться.
— Вы уверены? — спросила она. — Вы его видели?
— Да, — Габриэль говорил важнее обычного. — Я проснулся от воя, а когда вышел посмотреть, что не так, увидел, как они тащат короля на носилках. На миг я подумал о худшем, а потом услышал хрип его дыхания. Он уже может сидеть, ему помогают королевский лекарь и Рэкхем. А теперь приказали всех разбудить и допросить.
— Король не знает, кто это сделал? — сказала я.
Габриэль покачал головой.
— Он что-нибудь помнит? — спросила Сивилла.
— Он толком ничего не говорит, горло болит, — сказал Габриэль. — Но он может писать, на него, похоже, напали на обратном пути с поздней встречи с Рэкхемом и Роксбургом. Рэкхем говорит, что встреча состоялась, он получил отчеты, что Боудикка с двумя тысячами последователей идет, как с армией. Он хотел, чтобы король отдал приказ напасть, но король не стал. Он не верит, что женщина может навредить им. После споров король ушел, по словам Рэкхема. А дальше уже описал сам король. Он сказал, что шел в комнату, услышал стук за дверью на восточной стороне замка. И он пошел посмотреть.
- Предыдущая
- 27/46
- Следующая