Выбери любимый жанр

Вакансия для призрака - Лисина Александра - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Нашла! – вскоре крикнула из угла Бумба, ловко открыв еще один ящик. Но от радости не удержалась на краю и свалилась внутрь, огласив архив громким и протяжным «бум-м». – Ой. Кажись, я что-то помяла… зато ничего не взорвала! Хозяйка, ты где? Помоги, а то мне самой не выбраться!

Метнувшись в ту сторону, я выудила барахтающуюся на спине мину за лапу и, посадив ее к себе на плечо, с любопытством заглянула в ящик.

– Что-то негусто, – с разочарованием протянула, обнаружив внутри всего одну тощую папку и несколько беспорядочно разбросанных листков. – Такое впечатление, что я последние сто лет вела затворническую жизнь… или же кто-то успел тут покопаться?

– Ты перчатку, надеюсь, не потеряла? – осведомилась мина, свешивая вниз стебельки с глазами. А когда я продемонстрировала руку, на которой так и болтался бесценный артефакт, довольно причмокнула. – Отлично. Тогда открывай – мне тоже любопытно.

Бегло просмотрев помятые Бумбой листки, я вскоре отложила их в сторону.

Ничего интересного – свидетельство о рождении, подтверждающее, что на момент смерти мне действительно было сто тридцать два года. В строке с именем матери указано незнакомое мне имя «Сивилла ван дер Браас», а вместо фамилии отца и вовсе чернела многообещающая надпись: «неизвестен».

Вторая бумага оказалась старинной купчей на замок и прилегающие к нему территории, которые со вчерашнего дня мне не принадлежали. Третья же походила на вырванный из какой-то книги листок с непонятными каракулями, в которых я, как ни старалась, так и не разобралась.

С папкой дело обстояло чуть лучше – это было досье на род ван дер Браас, имевший, как выяснилось, довольно древние корни. Целых двадцать девять поколений ведьм, среди которых не было ни одной слабой или никчемной! Авторы уникальных заклятий, изобретатели различных методик развития дара, организаторы всевозможных сообществ, клубов и даже заговоров… причем все – женского пола, поскольку сведения о мужской половине рода отсутствовали напрочь. Даже в огромном семейном древе вместо отцов стояли лишь сиротливые крестики. А на месте немногочисленных сыновей – скупые даты рождения.

Обо мне в семейном древе было написано всего несколько слов: полное имя, дата и место рождения, а также наличие ведьминского дара. Зато нашлось кое-что другое: оказывается, у меня был брат. Вероятно, близнец, потому что день его рождения в точности совпадал с моим.

Правда, о его судьбе ничего не говорилось, но вторая дата, на время которой мальчику должно было исполниться семнадцать лет, меня откровенно насторожила.

И, к сожалению, не зря: следующий лист, оказавшийся выдержкой из судебного отчета, сухо сообщил, что брата я потеряла в результате неудачного магического эксперимента. И, скорее всего, трагедия произошла по моей вине, потому что мальчик не обладал даже зачатками магического дара.

Ниже в бумаге сообщалось о скоропостижной смерти нашей матери, случившейся несколькими годами раньше. И приводилась краткая выжимка из дела о ее смерти, признанной трагической случайностью.

Еще ниже скрупулезно перечислялись все мои прегрешения, о которых уже успел поведать милейший господин де Фосс. Мельком упоминалось о достижениях, включая создание школы ведьм, которая, кажется, работала до сих пор. Дотошно указывались все заклятия, которые я сумела придумать. И только об участии в заговоре там не было ни слова.

– Почему нет ни одной картинки? – возмутилась Бумба, когда я внимательно прочитала и отложила в сторону выдержку из отчета. – Только слепок ауры, и тот – кое-какой!

Бросив в ящик еще один лист, на котором кто-то не поленился нарисовать большое разноцветное пятно, где преобладали багровые и черные тона, я вздохнула.

– Какой от него теперь прок? У призраков не бывает аур.

– А портрет твоей матери? А твой собственный портрет?

– Может, Бюро они без надобности?

– Не может такого быть, – убежденно произнесла мина, нетерпеливо роясь в бумагах. – Во всем должен быть порядок… О-па! А это что такое? План замка? Надеюсь, твоего?

– Похоже. – Забрав у Бумбы подробный чертеж, я кивнула. – Да. Это – схема первого этажа. Посмотри-ка дальше – где-то должны быть остальные.

– Да, вот они! Второй, третий, четвертый этаж и подвал!

Я насмешливо хмыкнула.

– Кажется, кто-то в Бюро схалтурил – здесь неполная схема. На ней не указан второй подвал и подземелье.

– Зачем вам понадобилось целых два подвала, да еще и подземелье в придачу?!

– Не помню. Но если бы у меня была возможность вернуться, я бы, может, и смогла ответить.

– Наверное, там хранится что-то очень ценное? – задумчиво предположила Бумба.

– Книги, – смутно припомнила я. – Почти везде – одни только книги, которые я так и не сумела прочитать. А еще там есть склеп… о котором, если бы Фосс не сказал, я бы даже не вспомнила.

– Что будем делать, хозяйка? – деловито спросила мина, выудив из папки последние несколько листков. – Тут ничего не осталось. Может, мы что-то упустили?

Бегло их прочитав, я со вздохом сложила бумаги обратно.

– Это все не то… давай-ка полазаем по архиву. Бери фамильное древо и ищи на табличках похожие имена. Может, где-то есть сведения о моих родственниках?

* * *

В архиве, обложившись целыми горами из бумаг, мы проторчали до рассвета. Благодаря Бумбе отыскали немало полезного и узнали кучу новых сведений, хотя и не совсем тех, на которые надеялись. О времени, разумеется, забыли и спохватились только тогда, когда со своих мест вскочили и забеспокоились припсы.

– Что, уже утро? – изумилась я, подняв голову от очередного отчета.

Мина, выбравшись из вороха бумаг, тоже настороженно прислушалась.

– Да. И, похоже, сюда кто-то идет.

– Лей де Шо! – охнула я, вскакивая с пола. – Лорд Лайс обещал за нами заехать, и Лей наверняка возвращается за собаками!

Фес и Зюс одновременно заворчали, а я кинулась в угол и схватилась за поводки.

– Парни, ко мне! Быстро! Бумба, распихивай бумаги обратно по ящикам!

– Как?! Я же не помню, где какие лежали!

Застегнув на припсах ошейники, я кинулась обратно и, схватив целую пачку отчетов, затолкала в первый попавшийся ящик.

– Какая разница?! Пихай, куда влезут! Если де Фосс поймет, что мы рылись в секретных бумагах, он с меня голову снимет! И никакой контракт не поможет!

– Поняла, – озабоченно откликнулась Бумба, а затем выпустила наружу хоботок и, сгребя все, что нашла поблизости, помчалась распихивать добро по ящикам. – Фефяс усе сдеваю! Не перевывай, ховяйка – ушпеем!

Я только моргнуть успела, как с пола с устрашающим шелестом поднялся настоящий вихрь из бумаг. Бумба перемещалась с такой скоростью, что за ней было невозможно уследить. Бумаги, естественно, немилосердно мялись, некоторые просто-напросто порвались. Но лишь благодаря этому к моменту, как загремела дверь и внутрь зашел недовольный маг, мы успели не только все прибрать и заныкать артефактную перчатку, но и сами спрятались под маскирующим заклинанием. А как только Лей двинулся к собакам, тихонько выскользнули наружу.

– Фу-у… – выдохнула я, юркнув на лестницу и направившись прямиком на второй этаж. – В следующий раз надо будет время засечь, а то это уже становится опасным.

Заметно похудевшая за ночь Бумба согласно угукнула.

– А в архиве столько интересного осталось…

– Вечером надо будет туда вернуться, – пробормотала я, осторожно выглядывая в коридор. – А теперь помолчи, пожалуйста. Возможно, скоро нам понадобится невидимость.

– Леди Цицелия ван дер Браас? – чопорно осведомился проходящий мимо немолодой маг, с любопытством оглядев мою торчащую из стены голову.

Я поспешно закрыла ладонью раззявившийся рот мины и настороженно кивнула:

– Да. А что?

– Лорд Райв де Фосс ждет вас у себя. Вас проводить?

– Благодарю, не надо, – вежливо ответила я, выбираясь из стены полностью.

Маг так же чопорно кивнул и неторопливо удалился, даже не поинтересовавшись, где я пропадала последние несколько часов.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело