Хозяйка мертвой воды. Флакон 1: От ран душевных и телесных (СИ) - Поляков Эдуард Павлович - Страница 26
- Предыдущая
- 26/38
- Следующая
Лан при виде этой зеленой твари побледнел лицом.
— В малых количествах лечит, а в больших и носорога свалит, — как-то очень нервно улыбнулась Хельга, в крови у неё ещё играл адреналин от недавней стычке с вором и нервы требовали выплеска эмоций.
Так что сейчас этот хамоватый зелёный орк, одетый как какой-нибудь кочевник, откровенно нарывался на пару ласковых.
— Для вас, маленьких человечков, вообще много не надо. Вы ведь не дикой крови, закаленной суровыми степными ветрами. Что с вас взять, для вас и один рог норкора* на дюжину разводить надо.
*(Норкор — сброженное носорожье молоко, являющееся слабым алкогольным напитком; Рог — мера жидких; сыпучих продуктов равная примерно 11,5 литра.)
Хельга не стала ничего доказывать поставила на прилавок маленький бочонок спирта.
— Рог — это, наверное, много, — подмигнула ему девушка с розовыми волосами. — Больше чем этот бочонок?
— Больше, — усмехнулся орк. — Раза в три больше.
— А как зовут уважаемого? — голос Хельги приобрёл елейно-ласковый тон, тот, который она сама до смерти не любила в людях и с таким обычно разговаривают торговцы, коими они сейчас и являлись.
— Батар, сын Бадмы, клан Арвай. — с гордостью голосе произнес орк, который был едва ли не в три раза выше девушки.
— Сначала мы выпьем по чуть-чуть из этого бочонка. Так ты убедишься, что у меня нет злого умысла тебя отравить. А потом, уважаемый Батар, я предлагаю тебе пари.
— Пари? — недоумённо произнес орк.
— Спор, к примеру… — девушка сделала лёгкую паузу притворяясь, что думает, какой бы спор предложить орку. На самом деле она всё давно уже придумала. — К примеру, что ты, Батор, сын Бадмы из клана Арвай, не сможешь выпить вот этот самый бочонок. Как ты сказал, он ведь маленький. В три раза меньше обычного рога, из которого пьют орки.
Тут в разговор вмешался маленький, и довольно щуплый, эммм…..орк? Выглядел он слишком худым невысоким для представителей его расы. Облаченный в яркие одежды и не имевший оружие Если не считать за таковое бубен и колотушку, сделанную кажется из человеческой кости.
— Батар, не спорь с этой женщиной. Ты же знаешь, что все их женщины шулам*. Она обманывает тебя, притупляя твою бдительность своими сладкими, как отравленный мед речами.
*(Шулам — с наречия орков ведьма.)
— Молчи шаман. Батар никогда не боялся ни одной женщины. Тем более человеческих. Что ставить будешь красавица. — Орк будто плевал словами, так они были неестественны для него.
Хельга заметила на руках шамана глубокие порезы, края которых нездорово опухли и были покрыты желто-зеленой коркой засохшего гноя.
— Ставлю на спор весь спирт, а это больше двухсот литров.
— Сперт? — Орк снова коверкал незнакомые слова.
— Мертвую воду. — пояснила для не сильно сообразительного орка Хельга.
Услышав её слова, Лан сокрушенно выдохнул позади, однако, спорить не стал. Пересмысл, как обычно, лишь загадочно улыбнулся. Он знал больше многих и не всегда своими знаниями делился или высказывал. не зря есть одна мудрая поговорка «Молчание — золото».
— Юксэн усс*, говоришь. — Дивест литеров?
— Десять с лишним рогов. — Девушка ловко перевела в уме объём огненной воды в понятные для орка меру. — А что ты готов поставить, Батар сын Бадмы из клана Арвай, если так уверен в себе?
*(Юксэн усс — на орочьем наречии мертвая вода).
Орг призадумался. Любопытная толпа, окружившая лавку, тоже молчала, смотрела взглядами полными немого вопроса на представителя орочьего племени.
— Если выиграешь ты, выполню любую просьбу. Поверь, это не мало! — ответил зеленокожий.
— Лан, тащи бочонок. — махнула девушка гончару. Тот снова тяжко вздохнул и силясь поднял и притащил к орку, то что у него потребовали.
Батар легко открыл бочонок, взгромоздился на маленький для орочьего зада стул. Хельга поставила перед ним кружку на прилавок.
— Не все сразу — опасно. Вот кружками лучше.
Батар только хмфыкнул:
— Так и быть, давай кружками.
Батар стал пить глотками, как обычно пьют кумыс или некрепкое вино. Естественно глотку у него зажгло, но купец не сдавался. Слишком высоки были ставки.
Бочонок опустел не сразу, пришлось орку постараться и испытать своё терпение. Орк кряхтел, кашлял, морщился, притом рожа у него была такая, словно ему в глотку заливали огонь:
— Ядрено пойло!
Хельга стояла рядом:
— Мертвая вода свалит и быка. — Девушка говорила эти слова громко, чтобы их услышало как можно больше людей.
Праздный народ, который как раз в большом количестве прогуливался по торговой площади мимо лавок, останавливался посмотреть на то, как огромный орк на спор выпьет целый бочонок нового напитка.
Орк пил. Упорно глотал из кружки напиток и старался не морщиться.
Хельга заметила, как Лан с тревогой смотрит на Батара. Неужели придётся отдавать добро.
Купец хотел что-то сказать, но вдруг пошатнулся, подняв ногу, и упал со стула мордой прямо на мостовую. При этом полностью перегородил вход в лавку. Его охрана растерянно смотрела на хозяина и не знала как поступить.
— Вот! — ликовала розововолоса девушка. — Заберите его! — Обратилась она к сопровождению Батара.
Но по каким-то там обычаям или правилам, орки не могли без дозволения прикасаться к своему хозяину.
Спор и всё это представление возымело должный эффект. Храпевший орк служил приманкой для зевак и потенциальных покупателей. В лавку стали подтягиваться люди и нелюди. Им приходилось перешагивать прямо через зелёного знатного орка, который теперь храпел чуть ли не на всю торговую площадь. И своим храпом привлекал новых зевак и потенциальных покупателей.
— Мертвая вода, настойки целебные, от разных хворей и недугов, — рассказывал покупателям о товаре гончар и добывал полог плавки разнообразные в бутылке и склянки.
Никогда прежде Лан не улыбался настолько приветливо, как сейчас. Да, парень понимал, как важно быть вежливым к тем, кто, возможно, купит у тебя товар.
Не зря отчим Ольги говорил, что быть торгашом — это такой же талант, как, например, играть на скрипке. И это талант парень начал сейчас оттачивать.
Правда спиртом интересовались в основном мужчины.
— Лан, не плохо было бы привлечь не дам, — Обратилась к своему компаньону Хельга. — Что мы можем предложить им кроме настоек и лекарств?
Лан протянул своей подруге два маленьких глиняных пузырька.
— А может это попробовать? Благовония.
Целительница взяла пузырьки, открыла пробки, понюхала, ощутила нежный запах луговых цветов.
— А ничего пахнет. У нас это называется духами
Заметив у лавки двух любопытных молодых особ в пышных платьях, Лан чуть стушевался но все-же подошел к ним и очень сказал:
— Не желаете ли посмотреть благовония, — и пригласил в лавку. При этом они, как и все остальные покупатели, перешагнули через спящего прямо на мостовой зеленого орка.
Ведун наблюдал за серыми орками. Те обречённо и растеряно топтались около своего храпящего господина:
— Ваш хозяин теперь так до самого вечера пролежит. Возьмите да перенесите его подальше от прохода, по его клыкам уже мухи роем ползают. — Сочувствуя советовал старик.
Серокожие его слова словно пропустили мимо своих огромных ушей. Они и сами всё это понимали, однако, боялись притронуться без дозволения к телу своего господина.
***
Храбр и Аин вернулись в лавку ближе к обеду. лица и были в ссадинах. Храбр держал в одной руке разбитые новые очки.
— Допрыгались, — иронично посмеялась на них целительница.
Да, похоже, они всё же смогли найти воров и даже подраться. Хельга не знала как и реагировать на это, то ли смеяться, то ли сочуствовать: теперь эти двое сами выглядели как работники ножа и топора. Обработала их ссадины спиртом, на всякий случай.
Гном перенес дизенфекцию ран очень стойко. Храбр шипел сквозь зубы, как дикий кот, и хватал стал девушку запястье. Делал он это очень осторожно, даже с какой-то нежностью и не отводил взгляда от прекрасной целительницы.
- Предыдущая
- 26/38
- Следующая