Выбери любимый жанр

О пользе размышлений (СИ) - "Alex 2011" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Добби счастлив, что больше не служит мистеру Малфою, но Добби очень хочется работать где-нибудь. Добби очень плохо от безделья, но он пока не сумел найти себе нового хозяина.

— Неужели никто из волшебников не хочет взять себе на службу еще одного эльфа? — в голосе Поттера ясно было слышно недоумение, так как он знал, что эльфов хватает далеко не на всех магов.

— Увы, но волшебники не берут на службу Добби, когда узнают, что он хочет получать зарплату. Волшебники считают неприличным платить эльфу деньги, а Добби не желает больше становиться рабом, он хочет оставаться свободным, — при этих словах уши домовика опустились вниз, и он принял самый несчастный вид.

Гарри внимательно осмотрел домовика. С тех пор, как он видел его в последний раз, вид Добби значительно улучшился. С лица эльфа исчезли следы побоев, грязную наволочку заменило некое подобие тоги, а на ногах у существа были одеты огромные носки — один красный, другой ярко-желтый. Картина получалась хоть и забавной, но вполне благополучной. Тут Поттеру пришла в голову одна замечательная идея. Он помнил, что тетя Петунья всю жизнь мечтала о должности социального работника в их городке, но постоянное наведение стерильной чистоты в доме не давало ей возможности занять столь соблазнительное место. Гарри подозревал, что основная привлекательность этой работы для тети заключалась в возможности собирать кучу сплетен прямо на рабочем месте. Тетушка всегда была неравнодушна к подробностям жизни соседей. И вот теперь появилась возможность осуществить ее голубую мечту.

— А сколько ты хотел бы получать в месяц? — осторожно спросил Гарри.

— Добби не надо много денег. Он хочет просто получать что-нибудь за свою работу. Доббби просил один галлеон в месяц, но ему не хотели платить.

Да уж, в обычном мире нанять прислугу за пять фунтов в месяц было бы не просто волшебством, а высшей магией. Поттер понял, что ему придется стать работодателем, дабы осуществились мечты домовика и тети Петуньи. В конце концов, надо быть в ответе за тех, кого ты освободил.

— Добби, хочешь, я возьму тебя к себе на работу и буду платить деньги? — Гарри постарался придать своему голосу всю душевность, которой на самом деле было не так уж и много. Все же опыт общения с этим эльфом подсказывал Поттеру, что без приключений это дело не обойдется.

Домовик недоверчиво уставился на Поттера. Его уши, до этого траурно опущенные вниз, поднялись и выдавали крайнюю степень возбуждения. Вся поза Добби выражала одну только мысль — неужели его кумир, великий Гарри Поттер, не шутит? Наконец домовик решился открыть рот.

— Если Гарри Поттер, сэр, возьмет Добби на работу, Добби будет очень сильно счастлив! Добби будет очень хорошо трудиться, чтобы Гарри Поттер был доволен! Гарри Поттер не пожалеет, что взял к себе Добби!

Восторги домовика могли продолжаться бесконечно, но тут дверь в комнату Гарри открылась, и внутрь вошел Дадли.

— Гарри, заканчивай спать, у нас сегодня много дел. Я договорился с миссис Джонсон, что мы с утра починим паркет в ее спальне, так что собирайся скорее, а то…

Что случится, если Гарри не поторопится, осталось неизвестным, так как в этот момент Дадли наконец-то увидел домовика. В следующий миг младший Дурсль занял устойчивое сидячее положение и широко раскрыл глаза, пытаясь понять увиденное. Наконец он собрался с силами.

— Что это?! — рука кузена Гарри явно указывала на эльфа, хотя и без этого жеста было ясно, что именно он имеет в виду.

— А это Добби, домовой эльф, — Гарри говорил как можно более небрежным тоном, получая огромное удовольствие от наблюдения за шокированным Дадли. — Я только что нанял его на службу, так что он теперь будет делать работу по дому. А то ведь знаешь, тетя Петунья очень устает.

Все попытки Дадли осмыслить ситуацию заканчивались полным крахом. То, что его кузен является волшебником, давно уже не смущало фаната бокса, ведь волшебство оказалось весьма прибыльным делом, а бизнес, как известно, превыше всего. Во время путешествия в магическую часть Лондона Гарри не акцентировал его внимание на то, что там обитают не только люди, и Дадли, замечая там странности, старался не обращать на них внимания, полагая, что в сказке все и должно быть по сказочному. Но увидеть у себя в доме волшебное существо — это было уже слишком для его душевного равновесия. Однако чуть осмыслив слова кузена, будущая звезда бокса сообразил, что тот просто-напросто нанял прислугу, хоть и не совсем обычную. Дадли давно замечал, что ученики в его школе, в чьих домах имелась хотя бы приходящая раз в неделю горничная, задирали свой нос гораздо выше простых смертных. Теперь у него найдется достойный ответ для этих гордецов — ведь упоминать о том, что прислуга не совсем обычная, вовсе не обязательно. Он твердо поднялся на ноги и решил сразу показать, кто хозяин в доме.

— Гарри, ты уже представил его маме? — Поттер отрицательно покачал головой. — Тогда, Добби, пойдем, я сделаю это.

Домовик вопросительно посмотрел на Гарри и, получив его утвердительный кивок, отправился вслед за младшим Дурслем на кухню. Не желая пропускать забавное зрелище, Гарри быстро одел брюки и бросился следом.

Тетя Петунья с честью выдержала новость, что теперь у нее в доме будет работать настоящий домовой эльф. Гарри посчитал, что основной причиной этому послужило то, что с момента подношения компаньонами презента дорогая тетушка никак не могла вернуться в реальность из мира грез, где ее Дадличек уже успел основать бизнес, затмивший своей мощью корпорацию BP.

Вопрос о том, где будет спать домовик, неожиданно вызвал у всех некоторое неудобство. Дело в том, что на вопрос Петуньи, где бы он хотел обитать, Добби тут же указал своей лапкой на знаменитый чулан под лестницей, объяснив, что из него очень сильно несет магией, а это весьма полезно для домовых эльфов. Все присутствующие догадались, откуда в этом месте взялось такое скопление магии, но говорить об этом вслух почему-то не хотелось. Тетя постаралась как можно быстрее увести разговор от столь скользкой темы, задав законный вопрос, что же, собственно, умеет делать домовик. Как оказалось, таланты Добби были практически безграничны. Для сна домовикам требовалось не более четырех часов. Все остальное время это маленькое существо с трудолюбием, не уступающим муравьиному, мыло, терло, стирало и выполняло любую другую работу, которую только могло придумать изобретательное воображение хозяев.

Тетя Петунья в первый же день убедилась в добросовестности и работоспособности Добби, придирчиво проверив уборку им ее любимой кухни и убедившись в отсутствии малейших изъянов. На следующий же день, оставив дом на попечение домовика, тетушка нанесла пару визитов нужным людям и договорилась о том, что с сентября выйдет наконец на работу своей мечты. Единственным облачком, омрачавшим картины светлого будущего, стала предполагаемая реакция Вернона на нового жильца их дома. Но тут очень помогло умение домовиков быть незаметными. В самом деле, если муж чего-то не знает, то и спит спокойнее, а о душевном равновесии мистера Дурсля его жена пеклась изо всех сил. Поэтому общим решением родственников Гарри было решено не сообщать Вернону некоторые новости.

В этом году Гарри с друзьями собрались посетить Париж в начале августа. Сопровождать их вызвались миссис Грейнджер и леди Гринграсс, справедливо полагавшие, что вдвоем вполне успешно справятся с четверкой детей. Однако реальность внесла некоторые коррективы в эти планы.

* * *

Утро двадцатого июля не предвещало для Гарри ничего необычного пока, возвращаясь с пробежки, он заметил стоящий у дома Дурслей шикарный купе BENTLEY Continental. Как помнил Поттер, именно на такой машине возила их в прошлом году на экскурсии леди Гринграсс. Благодаря нехитрым умозаключениям юный волшебник догадался, какой сюрприз ожидает его в гостиной и поспешил проверить свою гипотезу.

Как оказалось, Гарри не ошибся и, едва войдя в дом, увидел Викторию, нежданной встрече с которой он был очень рад. Впрочем, сегодня в гостиной Дурслей находилась не милая мать его подруги, а именно леди Гринграсс во всем блеске своей холодности. Она кое-что знала об отношении родственников к другу ее дочери и не собиралась вести себя с ними так же мило, как с родителями Гермионы или бабушкой Невилла. Гарри, прекрасно знавший правила игры, тут же направился к ней.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело