Выбери любимый жанр

Поцелуй вампира (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Я начинала думать, что ты не придешь.

— О, я бы ни за что не пропустил это, раз ты здесь.

Я покраснела. Харкер был красивым и таким человечным, таким легко идущим навстречу. И он действительно заботился обо мне. Я могла по-настоящему поговорить с ним, и разговор не превратился бы тут же в словесный поединок.

— Ты сегодня выглядишь изумительно, Леда, — он поднял руку, чтобы убрать прядь волос с моего лица.

— Спасибо, — я снова покраснела. — Ты тоже хорошо выглядишь.

Его рука обвила мою шею.

— Идем. Я хочу тебе кое-что показать.

Приобняв меня, Харкер увел меня с танцпола вверх по винтовой лестнице в шикарную комнату отдыха с роскошными диванами и антикварными коврами. Я помедлила наверху, чтобы посмотреть через поручни на мигающую и пульсирующую сцену внизу.

Руки Харкера скользнули вокруг моих. Его улыбка сделалась еще шире, и он отвел нас к одному из диванов. Большинство остальных были уже заняты. На них разместились маленькие и большие группы, разговаривающие, смеющиеся и капающие друг другу в рот крошечные сияющие капельки.

— Что это за капли? — спросила я у Харкера.

— Всего лишь кое-что магическое, чтобы помочь людям развеяться, — сказал он. — Жизнь в Легионе сложна и полна непростых сражений. Мы смотрим смерти в лицо почти каждый день. Если не расслабляться время от времени, мы взорвемся.

— А Неро когда-нибудь вообще расслабляется? — спросила я. Слова вылетели сами собой.

Я тут же пожалела об этом, когда Харкер разочарованно нахмурил брови. Я была здесь с ним. Мне не стоило зацикливаться на Неро.

— Неро не расслабляется, — ответил Харкер, несмотря на свое разочарование, и тем самым доказывая, что он намного более хороший человек, чем я. — В этом его проблема. Вот почему он иногда теряет контроль. Надеюсь, ты не совершишь той же ошибки, — он салютовал мне сосудом со светящейся жидкостью.

Я украдкой бросила взгляд на диван рядом с нами. Там сидела Айви с мужчиной, с которым она танцевала внизу. Она открыла рот, и когда он капнул одну-единственную капельку на ее язык, ее лицо осветилось чистым восхищением. Она выглядела такой счастливой, такой свободной. Я стремилась к такому моменту — моменту чистого счастья в этом темном мире. Я повернулась к Харкеру, открыв рот.

Его губы расползлись в удовлетворенной улыбке.

— Молодец.

Жидкость попала на мой язык, и в моем рту взорвалась капля экстаза. Голова закружилась от магии и распутывавшихся узлов в моем сознании, и я покачнулась. Харкер поймал меня за руку, прислонив к спинке дивана.

— Ого, вот так, — сказал он. — А ты чувствительная для первого раза.

— Эффект усиливается со временем?

— По мере роста твоего магического уровня, — его губы находились в считанных дюймах от моих.

— Еще, пожалуйста.

Он усмехнулся, низко и сексуально.

— А ты рисковая, да?

Он уронил несколько капель себе в рот, потом дал мне еще две. Все мое тело пронзило жидкой горячей молнией. Сквозь облако эйфории я видела, как Айви забирается к мужчине на колени, умоляя, чтобы он ее укусил.

Харкер провел рукой по моей щеке, возвращая мое внимание.

— Леда, — произнес он бархатистым низким голосом.

— Да?

— Я должен кое в чем тебе признаться, — его рот опустился к моей шее, прокладывая по коже дорожку обжигающих поцелуев.

Моя голова плыла.

— О?

— Я не такой мужчина, каким ты меня считаешь, — его рука скользнула по моей ноге, задержавшись у подола юбки. — Я не бескорыстный и добрый.

— Уверена, это не так.

— О, очень даже так. Я помогал тебе все это время не потому, что я хороший. Я помогал тебе из собственных корыстных причин. Я хотел тебе понравиться.

— Ты мне нравишься, — я ахнула, когда его клыки прошлись по моей коже.

— Насколько я тебе нравлюсь? — спросил Харкер, дразня мою пульсирующую и колотящую венку зубами.

— О боги, просто укуси меня уже, или я сама тебя укушу.

Он посмотрел на меня, и в его синих глазах мерцало серебристое сияние.

— Как прикажет леди.

Харкер снова опустил рот, но прежде чем его клыки успели проткнуть мою кожу, перед моими глазами мелькнул кулак, сбивший его прочь от меня. Я резко повернула голову и увидела стоящего над нами Неро.

Харкер вскочил на ноги, глаза его сияли магией.

— Ты портишь мне веселье, Неро.

— Какого черта ты творишь? — проскрежетал Неро холодным и безжалостным тоном.

— Показываю даме хорошее времяпровождение. Чего ты, очевидно, сделать не желал.

Неро стиснул челюсти, и именно тогда, проморгавшись после эффекта магических капель, я осознала, что происходит вокруг меня. Никто за нами не наблюдал, несмотря на знатное зрелище, устроенное Неро и Харкером. Остальные посетители на диванах были слишком заняты, кусая друг друга и обжимаясь. Милостивые боги.

Я с трудом поднялась на ноги, стараясь не споткнуться. В моей голове крутились тысячи мерцающих огоньков.

— Что было в этих каплях? — потребовала я, глядя на Харкера.

— Нектар. Разбавленный, — быстро добавил он. Виновато?

— Ты видел ее сильную реакцию прежде. Ты не должен был давать ей еще, — сказал Неро, и за его холодной наружность вибрировал гнев.

— Ее реакцию? Ты имеешь в виду то, как она тебя укусила и поимела бы, если бы я не вошел, — Харкер невесело рассмеялся. — Да уж, я это видел. Я видел, как ты даже не пытался ее остановить. Ты хотел ее. И ты думаешь, что у тебя есть право меня обсуждать? Я хотя бы дал ей выбор, принимать эти капли или нет, а не влил ей их в горло.

— Это была часть церемонии инициации, — холодно сказал Неро. — И не будь ты так пьян от Нектара, ты бы это осознал.

— Ты и сам не воплощение трезвости, — ответил Харкер.

Я посмотрела на Неро и с изумлением поняла, что Харкер прав. Зрачки Неро расширились. Этой ночью он тоже попробовал Нектар. Что же заставило мистера Добродетельность сделать это?

— Я ощущал необходимость успокоиться, — сказал он мне.

Упс. Я спросила это вслух? Мне точно надо держаться подальше от этого Нектара.

— Почему? Успокоиться по поводу чего? — спросила я. Я просто не могла заткнуться.

Глаза Неро метнулись от Харкера ко мне. О. Ему не нравилось, что мы общаемся. Я даже не знала, что думать на этот счет. Не то чтобы Неро хотел проводить со мной время. Он ушел от меня.

— Ты в порядке, Леда? — спросил у меня Неро.

— Я в норме.

— Хорошо.

Он резко развернулся и ударил Харкера. Они катались, пинались и боролись, как будто в последний раз. Их драка наконец-то привлекла внимание лижущих капли, сосущих кровь и сцепившихся губами людей вокруг нас.

Неро прижал Харкера к перилам. Харкер схватил его, таща и тужась. Оба мужчины перевалились через перила, грохнувшись в клуб внизу. Я побежала к лестницам, но они уже поднялись на ноги и снова дрались. Удары были четкими, пинки — безупречными. Каждое движение — чистое совершенство. Все равно что наблюдать за двумя мастерами своего дела.

Если бы они не пытались друг друга убить.

Как только драка переместилась вниз, все остальные разбежались по углам танцпола. Они наблюдали за Неро и Харкером со смесью страха и восторга. Ни один из мужчин не пребывал в здравом уме, благодаря Нектару. Кто-то должен был остановить их, прежде чем один убьет другого. Я осмотрелась по сторонам, ища этого самого «кого-нибудь», но никто не выглядел готовым вмешаться в разгар потасовки.

Я сбежала по лестницам, пытаясь привести в порядок спутанные мысли, пока спешила к ним. Я пробилась сквозь воздух, полный бушующих мужских гормонов и усиленного магией безумства, протиснувшись между ними. На один ужасающий момент я испугалась, что они не остановятся, что они прорвутся прямо сквозь меня, продолжая свою миссию разорвать друг друга на части. Но они остановились.

— Какого хрена вы творите?! — потребовала я, и мой голос эхом прокатился по притихшей комнате. Я едва не вздрогнула от громкости своего голоса, но сейчас я не могла позволить себе ни единой слабости. Я должна была стоять на своем.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело