Выбери любимый жанр

Человек «удача»! (СИ) - Сью Стейси - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Ты тоже ничего, — весело заявила я, хлопнув отца по плечу, потому как он тоже успел нарядиться в костюм. Видеть его таким было непривычно, и я почувствовала, как в воздухе действительно витает праздник. Мать была счастлива, отец рад за нас обеих, а я… я была счастлива, что счастливы они, а значит вечер обещал быть великолепным, и потому волнение ушло на второй план. Мы покинули дом и усевшись в экипаж направились ко дворцу, полыхавшему огнями и уже принимавшему своих гостей.

У дворца столпились экипажи, из которых появлялись гости в различных нарядах, поднимались по лестнице и исчезали внутри, в то время как уехавший экипаж сменял новый. Вдоль лестницы на ее ступенях стояли лакеи. На должности прислуги во дворце, как правило, были маги одной стихии, у них была идеальная выправка и улыбка, от чего становилось немного жутко. Если для всех собравшихся людей сегодня проходил праздник, то для них это была безрадостная работа по обслуживанию кучи надменных лордов. Придерживая мою юбку, я поднималась наверх под руку с отцом, с другой стороны от него была моя мама. У входа мы остановились, и отец протянул три приглашения, являющиеся пропуском на бал.

— Мистер Лэнс Аро, миссис Джоанна Аро и мисс Юна Аро, добро пожаловать!

Он провел рукой в сторону зала, приглашая нас войти, и мы ступили внутрь, тут же погрузившись в переполнявшую зал магию.

На мгновение мы застыли на входе, погружаясь в эту атмосферу. Весь зал был искусно украшен цветами, и я в восхищении изучала работу собственной матери. Неудивительно, что король так ценил ее. По залу бродил ветер, заискивающе проскакивал между людей, едва касаясь их и заставляя колыхаться наряды. Подлетев ко мне, он приластился к моим ногам и ушел дальше. Тут и там виднелись маги, забавляющиеся со своей стихией. Магия была повсюду, и это опьяняло, внутри меня так же всколыхнулась сила, просясь наружу.

Поскольку в данном слое общества все были друг с другом хотя бы поверхностно знакомы благодаря повторяющимся балам у короля они стояли кучками, переговариваясь и обсуждая последние новости. Мы двинулись вдоль зала. Не рискуя пройти в его центр. Отпустив руку отца, я шла вперед, оглядываясь, пока мы не остановились у стены, опутанной цветами. Подняв голову, я увидела, что они поднимаются по стене ввысь и цепляются за перила балкона. Перед нами возник человек с подносом, на котором были напитки, и склонил голову.

Отец взял бокалы, протягивая нам с матерью.

— Спасибо, — ответила я ему и слуге сразу, делая небольшой глоток.

Когда слуга отошел, я тихо обратилась к матери.

— Я думала на балах принято танцевать, — играла тихая музыка, но люди оставались неподвижно, уделяя все внимание разговорам и угощениям.

— Лишь после того как выйдет король и поприветствует всех, объявив бал открытым, — тихо пояснила мне мать.

— Это все ты сделала? — спросила я, вновь окидывая зал восхищенным взглядом.

— Да, — немного смущаясь, ответила она.

Мой взгляд остановился, когда в толпе я разглядела Исара. К счастью парень меня не замечал, а возможно в таком виде и совсем не узнает. Он стоял рядом со своими родителями. Его отец был на голову выше него с волосами, зализанными назад, и уже этим отталкивал меня. Идеальная осанка и длинный нос сочетались с надменный видом. Ну а мать была сухопарой женщиной с прямыми волосами. Я отвлеклась, потому как к нам приблизилась пожилая пара, как оказалось, постоянных клиентов моей матери. Я улыбнулась, когда меня представили.

Мой бокал опустел, и, протянув руку, я поставила его на проносимый мимо поднос.

— Добрый вечер, — раздался над моей головой знакомый голос, привлекший внимание всех.

Пара, беседующая с моей матерью, улыбнулась, как и мои родители.

— Здравствуйте, — неожиданно ответил мой отец с заинтересованным лицом, и я оглянулась, уже зная кого увижу.

Лорд Аден Дакар вышел из-за моей спины и остановился справа от меня, с интересом окинув взглядом. Я почувствовала, как начинаю сгорать со стыда под этим пристальным взглядом. А потом он обратился лично ко мне.

— Рад вас видеть, адептка Аро.

— Здравствуйте, ректор Дакар, — пробормотала я, отводя глаза.

— Вы новый ректор академии? — удивился мой отец, а пара знакомых матери откланялась, уходя дальше.

— Да, Юна вам не рассказывала?

— Нет, — ответила мать, судя по лицу тоже начиная припоминать, где раньше видела ректора.

— Тогда мне стоит вновь представиться, Аден Дакар. На данный момент являюсь ректором академии, где обучается ваша дочь.

Мои родители тоже представились, я же замерла, боясь, что он может им рассказать. Способен ли Дакар прямо здесь и сейчас пожаловаться на мое поведение?

К счастью спасение пришло сверху, во всех смыслах этого слова потому как на одном из верхних балконов появился сам король. Зал захлопал, приветствуя его, и все разговоры стихли.

— Я рад приветствовать всех вас на нашем сегодняшнем балу! Каждый год мы собираемся, чтобы отдать дань уважения нашей магии, стихиям, которыми мы управляем! Обладание стихиями дает нам силу и мощь, позволяет воплощать в жизнь наши таланты! Так давайте же отпразднуем это! С праздником пяти стихий!

Король протянул руку вперед и с нее сорвались языки пламени, которые внезапно сложились в феникса. Расправив крылья, птица облетела зал, я вздрогнула, когда ее крыло прошло над нами, как завороженная наблюдая за огнем. Но птица распалась, едва облетев весь зал, и вверх взметнулись бокалы, после чего зал вновь наполнился криками, а король стоял на балконе, с улыбкой взирая на высший свет самых сильных магов, собравшихся в этом зале.

Музыка заиграла громче, и центр зала очистился, после чего на нем начали появляться пары. Бал официально был открыт.

— Позволите пригласить вас? — раздалось рядом, и я не сразу поняла, что ректор Дакар обращается ко мне.

Смотря на его протянутую руку, понимала, что на виду у родителей отказаться не могу. Несмело взглянув на ректора, который вроде бы не выглядел разгневанным, я приняла ее, и мы вместе направились к центру зала. Мужчина молча развернул меня и, обхватив за талию, повел в танце и лишь тогда заговорил.

— И что, скажите на милость, вы здесь делаете и почему я был не в курсе?

Ну вот, началось. И не сбежать никуда, толпа танцующих людей вокруг, одно радует, в плену у ректора я лишь пока играет мелодия, и на виду у всех убивать он меня точно не будет.

— Думала, что вы меня не отпустите, — честно ответила я, — а для моих родителей это было важно.

Он молчал, обдумывая мои слова, а потом ответил совершенно неожиданно.

— Отпустил бы.

— Значит, не злитесь? И наказания не будет? — робко предположила я

Но мои вопросы остались без ответа, приблизившись ко мне вплотную, ректор напряженно шепнул:

— Скажите, ради всех стихий, что вы не притащили сюда Шету.

— Нет, нет, нет, — тоже испуганно ответила я, даже боясь представить, чтобы здесь мог устроить дракончик.

Ректор облегченно выдохнул, чуть отстраняясь и я, наконец, огляделась вокруг, заметив вдали зала своих родителей, танцующих, как и все.

— Вы прекрасно выглядите.

Я перевела взгляд на ректора, удивившись его словам, и как дурочка только и смогла сказать что:

— А?

Мужчина заметно смутился, вынужденный повторить свой комплимент во второй раз.

— Я сказал, что вы прекрасно выглядите.

Теперь уже пришло мое время смущаться, в то время как ректор вновь стал невозмутим. Мелодия плавно сошла на нет и оборвалась, прерывая первый танец этого бала.

— Будьте добры не вляпаться в неприятности, — быстро проговорил ректор, прежде чем уйти.

Я вновь отошла в сторону, в то время как пары менялись. Оглядев зал я заметила что мою мать пригласили на танец и стала пробираться ближе к отцу, чтобы составить ему компанию.

Он стоял у стены, осматривая зал, и мягко улыбнулся мне, когда я остановилась рядом.

— Хочешь потанцевать? — спросил он у меня.

— Нет, пока не хочу, — отказалась я, желая отдохнуть. Сердце еще продолжало бешено биться после танца с ректором.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело