Танец с Дьяволом (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 68
- Предыдущая
- 68/70
- Следующая
Впервые за все их существование, он прислушался к Эшу, и посмотрел на него уже совсем по-другому.
Между ними было гораздо больше общего, чем он мог себе представить. И ему вдруг стало любопытно, как Ашерону удалось обрести человечность, которая покинула Зарека давным-давно.
— А что, если я причиню ей боль? — спросил Охотник.
— А ты что собираешься?
— Да нет же, но я не могу жить здесь, а она…
— Почему бы тебе самому не спросить ее об этом, Зи?
— А как же ее мать?
— А что с ней? Ты был готов сражаться с Танатосом ради Артемиды. Разве Астрид не стоит того же?
— Даже более чем, — он встретил взгляд Эша с обжигающей решительностью. — Где она?
Зарек даже моргнуть не успел, как обнаружил себя в атриуме, который ему показывал Ашерон.
Атти взглянула на него с шипением.
— Ни одному человеку не позволено находиться здесь.
Та, которую Ашерон представил, как Клозо, стала надвигаться на Охотника. Но резко отпрянула в тот момент, когда рядом с ним появился Эш.
Зарек не обращал на них никакого внимания, сфокусировавшись лишь на Астрид, которая сидела с глазами, полными слез, и смотрела на него так, как будто видела перед собой привидение.
С бешено колотящимся сердцем, он подошел к ней и встал на колени перед ее стулом.
— Звездам не положено плакать, — прошептал он так, чтобы его могла расслышать лишь она. — Они должны смеяться.
— Как же я могу смеяться, когда у меня нет сердца?
Зарек взял ее руку в свою, и поцеловал кончики каждого пальчика.
— У тебя есть сердце, — он положил ее руку себе на грудь. — Вот оно и бьется лишь для тебя, Принцесса.
Она одарила его трепещущей улыбкой.
— Зачем ты здесь, Зарек?
Он вытер слезы с ее щек.
— Я здесь, чтобы забрать свою Розу, если она, конечно, согласится отправиться со мной домой.
— Даже не смей никуда идти, — закричала Атти. — Астрид, только не говори мне, что ты прониклась этой глупой болтовней?
— Он же человек, младшая сестренка, — поддержала Ласи. — Если его губы двигаются, значит, он точно врет.
— Почему бы вам троим не прекратить лезть в свое дело? — спросил Ашерон.
Атти напряглась.
— Прошу прощения? Но мы Мойры и…
Нечто промелькнувшее во взгляде Эша оборвало ее на полуслове.
— Почему бы нам и вправду не оставить их наедине друг с другом? — спросила Атти у своих сестер.
Они поторопились убраться, а Ашерон, со сложенными на груди руками, остался наблюдать за Зареком и Астрид.
Охотник все никак не мог отвести взгляд от девушки.
— Ты что собрался понаблюдать за нами, Эш?
— Даже не знаю. А что будет на что посмотреть?
— Если так и продолжишь там стоять, то без сомнений.
Зарек посмотрел через плечо.
Ашерон поклонился и развернулся, чтобы уйти. Когда он сделал так, дуновение ветерка заколыхало его рубашку, обнажая кусочек плоти у него на плече. Зарек уставился на красные следы, которые открылись его взору. По своему собственному опыту, он знал, что это следы от плети.
— Подожди! — проговорила Астрид, останавливая Ашерона. — А как же душа Зарека?
Эш едва заметно напрягся прежде, чем тихонько позвал.
— Артемида?
Она появилась позади него.
— Что еще? — завизжала она.
Он кивнул в их сторону.
— Астрид нужна душа Зарека.
— О, а мне какое до этого дело, и вообще, что он здесь делает? — Богиня прищурилась, глядя на Астрид. — Ты же прекрасно знаешь, что тебе не стоило приводить его сюда.
Эш прочистил свое горло.
— Это я привел сюда Зарека.
— А-а, — Артемида мгновенно успокоилась. — И зачем ты это сделал?
— Потому что они созданы друг для друга, — Ашерон улыбнулся с иронией. — Это предначертано самой судьбой.
Богиня закатила глаза.
— Все это чушь собачья.
Астрид упала ей в ноги.
— Я хочу забрать душу Зарека, Артемида. Верни ее ему.
— У меня ее нет.
Они все были ошарашены ее словами.
— Что ты имеешь ввиду, говоря, что у тебя ее нет? — спросил Ашерон голосом, полным резкости и злобы. — Только не говори мне, что ты потеряла душу.
— Конечно, нет.
Она посмотрела на Зарека и Астрид, и если бы Охотник не знал богиню, то даже мог бы поклясться, что она выглядела смущенной.
— Я вообщем-то никогда и не забирала ее.
Все трое уставились на нее с недоверием.
— Повтори-ка еще раз? — попросил Эш.
Артемида скривила губы, посмотрев на Зарека.
— Я просто не смогла этого сделать. Для этого необходимо было коснуться его, а в то время он был просто омерзительным. — Ее передернуло. — Я бы ни под каким предлогом не положила бы на него свою руку. Да от него воняло.
С открытым ртом, Ашерон посмотрел на Зарека.
— А ты везучий засранец. — Затем снова развернулся к Артемиде. — Если ты не прикасалась к нему, как же тогда ему удавалось быть все это время бессмертным Темным Охотником?
Артемида одарила его надменной ухмылкой.
— А ты оказывается не всезнайка, Ашерон, а?
Эш приблизился к ней на шаг, но богиня пискнула и отскочила чуть подальше.
— Я ввела ему ихор, — быстро выговорила она.
Зарек был просто ошеломлен. Ихор — это минерал, который входил в состав крови богов, и, считалось, что благодаря нему, они и были бессмертны.
— А что же насчет его способностей Темного Охотника?
— Ими я наделяла его по отдельности, на ряду с клыками, да так, чтобы ты не догадался, что он не такой, как все.
Ашерон одарил ее, полным усталости и отвращения, взглядом.
— О-о-о, а ответ на этот вопрос я буду люто ненавидеть, знаю точно. Но мне просто необходимо знать. А как же солнечный свет, Артемида? Так как его душа при нем, полагаю, что для него никогда солнце не представляло опасности, не так ли?
Выражение ее лица подтвердило это утверждение.
— Ах ты, сука! — заревел Зарек, бросаясь на нее.
К его глубокому удивлению, именно Ашерон остановил Охотника, не дав ему добраться до богини.
— Пусти меня. Я хочу разодрать ей глотку.
Астрид оттянула его назад.
— Оставь ее. У нее и так куча своих собственных проблем.
Зарек зашипел на Артемиду, выставив клыки. Клыки, которые в мгновение ока исчезли. Зарек пробежался языком по человеческим зубам.
— Это подарок, — сказал Ашерон.
Зарек слегка поостыл, а потом и вовсе успокоился, осознав, что Астрид обхватила его за талию. Ее перед был так плотно прижат к его спине, что он мог чувствовать ее груди у себя на позвоночнике.
Закрыв глаза, Охотник стал наслаждаться ее близостью.
— Ты освободился от Артемиды, Зарек, — сказала Астрид прямо ему на ухо. — Тебя признали невиновным, да к тому же, ты еще и бессмертен. Скажи, как бы ты хотел провести остаток вечности?
— Я хочу лежать на пляже где-нибудь в теплом местечке.
Сердце Астрид напряглось от его слов. Она наивно полагала, что он скажет нечто, связанное с ней.
— Понятно.
— Но больше всего, — сказал он, поворачиваясь к ней лицом. — Я хочу, чтобы все от меня отвязались.
— Все? — спросила она с еще более раненым сердцем.
— Да, — сказал он, даря ей редкую улыбку. — Я тут кое-что понял, если я оставлю тебя, то только мы с тобой будем несчастны, но вот если я заберу тебя с собой, то тогда мы абсолютно всем насолим, ну кроме нас, конечно, а особенно этому паршивому существу, которого ты зовешь волком. Меня так и подмывает это сделать.
Астрид вздернула брови.
— Если ты, таким образом, пытаешься за мной ухаживать, Прекрасный Принц, то у тебя…
Зарек закончил ее фразу таким неистовым поцелуем, что она едва не оторвалась от земли, а сердце едва не выскочило из груди.
Охотник прикусил ее губу, а затем отстранился и посмотрел на нее.
— Пойдем со мной, Астрид.
— С чего бы это?
Его взгляд обжег девушку.
— Потому что я люблю тебя, и даже лежа под солнцем, без тебя я замерзну. Мне нужна моя звезда, чтобы я мог слышать смех.
Засмеявшись от волнения, Астрид одарила его «эскимосским» поцелуем.
- Предыдущая
- 68/70
- Следующая