Выбери любимый жанр

Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

- Завтра. И желательно перед обедом, – ответил Дарес, лениво пододвигая к себе бутыль.

- А вечером?

- Вечером во дворце вас быть не должно. Гуляйте по городу, ныряйте во все злачные места, но только аккуратно, без вредительства. И осторожно. Всё же ушлые людишки у нас ещё встречаются, мало ли что...

- Да, ладно, дядя, уже не раз обсудили, что мы дети? – обиженно насупился Ник.

- Ну, я надеюсь, Мартин проследит за младшеньким, – ехидно подхихикивая, ответил Дарес.

Николас гневно сверкнул глазами. Но маг примирительно замахал руками:

- Да шучу, я остынь.

Ник ещё что-то пробурчал насчёт неумных шуток родственника и вышел из комнаты, Мартин, поклонившись, отправился за ним. Мы остались вдвоём.

- Давай, меняй облик, да начнём охоту, – сказал магистр, вставая. Сейчас я покажу тебе, как выглядят эти господа, а затем выпущу самостоятельно подбираться к ним, предварительно одев ошейник.

- А платье?

- Как всегда, в шкаф. Тебе же ещё придётся возвращаться, хотя не знаю, когда это будет, – вздохнув, сказал магистр и вышел.

Я неторопливо сняла платье, аккуратно повесила его в шкаф между ставшими уже родными мантиями магистра. Затем, глубоко вздохнув, сменила облик. Подойдя к двери, призывно мяукнула. Дверь тут же открылась и, покачиваясь, вошёл Дарес. Видно, выпитое не прошло для него бесследно. Магистр неуверенно взял меня на руки, и мы отправились искать послов.

Долго гулять по дворцу не пришлось. Люди из иностранного посольства обнаружились возле приёмной. Они что-то увлечённо обсуждали, поэтому не обратили на магистра никакого внимания. Зато вышедший из дверей король очень даже обратил...

- О, магистр! Какая приятная неожиданность. Я-то думал, вас нет во дворце, а вы, оказывается, здесь, да ещё и со своей питомицей.

- Как я мог уйти в то время, когда могу понадобиться вам, – ответил Дарес, многозначительно кивая на послов.

- Ну да, ну да. А чем вы планируете заняться сейчас?

- Ваше Величество, вы же просили приготовить для наших гостей какое-нибудь необычное развлечение на вечер. Вот этим я и займусь, если, конечно у вас нет других поручений для меня.

- А как же наше дело?

- О, не волнуйтесь, всё в полном порядке. Моё участие в нём больше не требуется.

- Что ж, это прекрасно. Значит, я могу немного отдохнуть?

- Да, Ваше Величество.

- Может быть, вы будете столь любезны, что оставите мне это животное: говорят, кошки очень хорошо успокаивают.

- Я бы с радостью, Ваше Величество, но...

- Но?

- Но, вы же знаете, кошка – существо непредсказуемое...

- Ах, оставьте магистр, я думаю, мы поладим.

- Ну, хорошо. Только прошу вас, сир, верните мне её к вечеру.

- Договорились.

Король протянул руки, и Дарес осторожно переложил в них меня. Я не знала, что делать. С одной стороны, вырываться и царапаться не было никакого смысла, только Даресу лишние неприятности доставлять, а с другой, я совершенно не представляла, как смогу выполнить порученное магистром, если буду находиться в совершенно другом месте. Решив во всём положиться на судьбу, я расслабилась под поглаживающими пальцами Ральфа. Король прошёл мимо послов, слегка склонив голову, те проводили монарха глубоким поклоном.

37

Зайдя в спальню, король положил меня на уже знакомую кровать, стащил камзол и небрежно бросил его на спинку кресла. Затем снял сапоги и растянулся рядом со мной. Я, немного подумав, забралась ему на живот и свернулась клубком. Король искренне рассмеялся, оценив мою нахальность. А что делать? В кошачьем облике мне совершенно не требовалось заботиться о соблюдении приличий, поэтому я с удовольствием мурлыкала, методично выпуская и втягивая когти на лапах. Ральф автоматически перебирал мою шерсть, но его мысли были где-то далеко.

Наверное, на мне сказалась прогулка по городу да ещё кошачья привычка засыпать, едва устроившись в удобной позе. В общем, не прошло и десяти минут, как я самым бессовестным образом задремала. Надо сказать, что и король отстал от меня ненадолго: видно, грелка из меня оказалась довольно-таки неплохая. В который раз краешком сознания я отметила, что в последнее время даже в кошачьем облике мне снятся чисто человеческие сны.

Ну а пробуждение было вполне предугадываемым и легко прогнозируемым. Снова постель, мужчина и обнажённая я... на короле... Излишне резко дёрнувшись, я разбудила и короля.

Менять ипостась на глазах Ральфа я не осмелилась, а потому, промычав что-то невразумительное, опрометью выскочила в прихожую и, забившись за портьеру, тут же сменила облик. Опешившему и едва проснувшемуся королю не хватило всего лишь какой-то минуты, чтобы задержать меня. Выскочив вслед за мной, он уже, естественно, не обнаружил никого.

Я, вжавшись в угол, чутко прислушивалась к происходящему. Вот король прошёл к двери, вот переговаривается со своей ничего не понимающей охраной, да что там переговаривается – попросту орёт на гвардейцев, заснувших на посту и не заметивших посетителя. Гвардейцы вяло пытаются протестовать, но в таком состоянии убедить короля не считается возможным, потому оправдания вскоре прекращаются. Вот взбешённый Ральф захлопнул за собой дверь и снова прошествовал в спальню... Что ж, пора...

Я подошла к двери и жалобно мяукнула, немного подождала и снова подала голос. Король выглянул в прихожую, удивлённо посмотрел на меня. Я, прижав уши, сидела возле двери.

- Бог мой, кошка! Я совсем про тебя забыл. Сейчас, дай только одеться.

С этими словами Ральф вновь вышел в спальню, а я перевела дух. Похоже, на сегодня всё обошлось... Уже через пару минут король уверенно шагал к покоям магистра. Вид короля был настолько мрачным, что попадавшиеся на пути люди срочно старались скрыться с глаз монарха.

Дойдя до комнаты мага, король постучал. Дарес тут же распахнул дверь, кое-как кутаясь в мантию.

- Ваше Величество, вы пришли вернуть мою любимицу? – вежливо поинтересовался он, приглаживая волосы.

- Да, магистр, и не только! – произнёс король, протягивая меня.

- Проходите же, сир, – пригласил маг, принимая пушистый комок.

- Дарес, у вас много вина? – спросил король.

Магистр недоумённо посмотрел на Ральфа.

- Да, Ваше Величество. Но я же не очень ...- начал оправдываться он, думая, что королю не понравилось состояние Дареса.

- Неси, – прервал его король, усаживаясь за стол.

- Закуски нужны? – пришибленно поинтересовался маг.

- Нет, так обойдёмся.

Дарес положил меня в кресло, достал из шкафа и поставил на стол полную бутылку и два кубка. Король знаком приказал наливать.

- Что случилось, Ваше Величество? – осторожно поинтересовался маг.

- Дарес, ты хорошо знаешь свою протеже? – в свою очередь спросил король, наливая себе второй бокал вина.

- Вроде, неплохо. А что?

- Я никак не могу понять эту леди.

- А можно уточнить, Ваше Величество?

- Что ж, объясню. Сначала я предложил ей стать моей фавориткой. Она не отказывала мне, но обещала подумать, причём вела себя так, что я понял, будто на самом деле она уже всё решила, а все эти отговорки просто дань светским манерам. Тогда я снова вызвал её, зачем тратить понапрасну драгоценные часы? Но она дала мне такой отпор, что невольно закралась мысль, что я, наверное, поторопился, или планы её относительно меня самые что ни на есть далеко идущие. Пришлось дать ей эту проклятую неделю. И что? На следующий же день я узнаю, что она согласилась выйти замуж за моего кузена! Не скажу, что смирился, но я понял, что мне предпочли другого и задержка времени была вполне обоснована. А вот сегодня я уже совершенно потерялся.

- А что случилось сегодня? – спросил маг, начиная подозревать худшее.

- А то, что ваша графиня каким-то непостижимым образом пробралась в мои покои, пока я спал, и устроилась рядом, причём в самом разухабистом виде. Когда же я проснулся, эта девица столь срочно покинула мои покои, что даже охрана не смогла её задержать. И что мне думать? – король залпом осушил третий кубок.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело