Выбери любимый жанр

Батарейка (СИ) - "РавиШанкаР" - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

- А почему ты тогда нахмурился, когда я спросил про «свечение»? – спросил я, а сердце билось, как бешеное, - Мне показалось, что ты ревновал. Или по вашим законам я не подхожу в Супруги Экору?

- По нашим законам в Супруги Экору подходит любой, кто будет его любить, и кого будет любить он. Просто Экор сейчас настолько травмирован тем, что ему пришлось пережить, что вряд ли сможет оценить твою любовь, а тем более ответить на неё. И я боюсь, что если ты будешь настаивать – ты его сломаешь…

- Ни за что. Я никогда не сделаю ничего, что пойдёт во вред Экору.

- Даже если он выберет кого-то другого? – продолжал спрашивать Лорик, - Твоя любовь к нему не гарантирует взаимности, запомни это.

- Я… - тут я сглотнул невесть откуда взявший горький ком в горле, - я запомнил. И готов повторить - я никогда не причиню вреда Экору.

- Что ж, - усмехнулся Лорик, - вот и поговорили. Кстати, Сканти, что ты там говорил о том, чтобы попользоваться моим вниманием?

========== Глава 60. Эх, дороги… ==========

POV Егора.

Когда началась бешеная скачка, я горько пожалел, что этот мир не знает более радикальных средств передвижения, чем конная тяга. Нет, повозка была с рессорами. И мягких ковровых подушек туда бросить не забыли. Но это не мешало мне ощущать все неровности дороги. К тому же меня болтало по повозке, как вшивого по бане, до тех пор, пока я не вцепился в бортики всеми конечностями. Трясти, вроде, стало меньше, но пришла другая проблема. Меня стало явственно укачивать. Блин, я уже и забыл, какие у меня проблемы с вестибулярным аппаратом… Класса до четвёртого в детдоме мне перед автобусными экскурсиями даже завтракать не давали – всё равно бесполезно, да и автобус потом отмывать не в кайф. Потом стало полегче, но в поездки по воде меня всё равно брать не рекомендовалось – любая качка доводила меня до полуобморока. Попав сюда, я как-то об этом подзабыл, но, поди, ж ты…

Странно, а почему раньше я такого не чувствовал – ведь ездил же уже в повозке и достаточно далеко? Наверное, потому, что ехали мы в прошлые разы достаточно неторопливо, вот и не ощущались все эти неприятные последствия.

Скарелл некоторое время наблюдал за моими мучениями – сам-то он никаких неудобств не испытывал, отнюдь – вот что значит привычка, хоть и с многолетним перерывом. Напротив, он наслаждался свежестью и прохладой раннего утра, с наслаждением подставляя лицо ветру. Но потом он всё-таки не выдержал и подполз ко мне, опираясь на локти и колени. Я слегка удивился, насколько вообще смог отреагировать на окружающее, но Скарелл спросил:

- Сильно тошнит?

- Угу… - промычал я, стараясь не делать резких движений.

Скарелл мягко улыбнулся, сказал «извини» и положил культю мне на живот. Я тут же почувствовал внутри себя нарастающую приятную мятную прохладу. Она словно растекалась по всему телу, даря свежесть и бодрость. Через мгновение тошнота прошла совершенно, а дорожные ухабы показались мне не таким жесткими… вполне даже приемлемыми… и вообще ничего страшного, мы же торопимся…

- Спасибо, – выдохнул я Скареллу с искренней благодарностью, - а за что ты извинялся?

- Думал, что тебе не очень понравится моё прикосновение.

- Глупости! – сказал я. - Я ведь уже говорил, что ты меня не пугаешь. К тому же, в Фэкоре тебе смогут помочь, и всё будет замечательно.

- Раньше я не верил в это… - вздохнул Скарелл, - но теперь у меня появилась надежда. Кстати, а как передвигались железные повозки?

- Какие?

- Ну, я ведь много учился и читал до того, как… Помимо всего прочего, мне было интересно, каким был мир до Божьей Бури, но Скатар не раз говорил, что этот интерес может довести меня до беды. Так что многое я понять не успел, но красивые железные повозки на картинках видел. А, судя по тому, как ты реагируешь на обычную дорожную тряску – они ездили по-другому.

- Конечно, по-другому! – горячо воскликнул я и следующие полтора часа пути были посвящены лекции про автомобили и особенности их применения. Скарелл слушал с большим интересом, судя по всему, заслушался и Фехт, потому что от него тоже прилетала мне пара вопросов, а вот наша замечательная троица – Лорик, Сканти и Рин – скакала впереди, и, судя по жестам, тоже о чём-то оживлённо беседовала. Интересно, что является предметом беседы? Или кто?

Но тут ехавшая впереди троица неожиданно остановилась, и Фехт едва успел вовремя среагировать, тоже остановив повозку. Что такое? Когда верховые подъехали к нам, Лорик объяснил:

- Сейчас будет последняя деревня простецов перед границей. Две мы уже объехали, но эту миновать не удастся. Кроме того, если мы не остановимся в ней, это будет выглядеть крайне подозрительно. Так что меняем внешность, останавливаемся на постоялом дворе, обедаем сами и даём отдохнуть лошадям. После этого двигаемся дальше. Думаю, что наше отсутствие в замке ещё только обнаружили, так что погони пока опасаться не стоит. Но внешность меняем однозначно.

- А кто мы? - поинтересовался Дальрин. - Контрабандисты?

- Нет. Это поселение свободных крестьян, контрабандистов здесь не любят, поэтому Сканти у нас столичный придворный, попавший в немилость к Великому Господину и сосланный на границу в Стражу, Дальрин его Младший Супруг, Скарелл – наложник, Фехт - слуга, Экор – Источник, а я наёмник из Серых Волков, нанятый для охраны. Вопросы есть?

- Есть! – возмутился Дальрин, - почему это он придворный, а я Супруг?

- Потому что у Сканти язык подвешен лучше, а ты будешь в основном смотреть в пол и хлопать ресницами, как и подобает юному благонравному Младшему.

Дальрин задохнулся от возмущения, но благоразумно промолчал.

- Теперь ты, Экор, - продолжил Лорик, - ты самый обычный Источник, поэтому ведёшь себя как они.

- Включая стояние на коленях и кормёжку с рук? – вырвалось у меня.

- Ну, потерпи уж. Для дела нужно, - вздохнул Лорик.

Ну, потерплю уж. А что делать?

- А как мы объясним, что Скарелл не сможет сам двигаться и есть? – поинтересовался Сканти. — Иллюзию рук и ног, конечно, создать можно, но иллюзия ходить не поможет.

- А мы скажем, что наложник перенёс Красную Болезнь и теперь поправляется.

- Ну да… - протянул Сканти, - это может прокатить.

- Что за Красная Болезнь? – удивился я.

- Потом расскажем, - отмахнулся Лорик. – Достаточно тебе знать, что лечится она даже магически очень трудно и после выздоровления в течение одной-двух недель наблюдается паралич. Так что никто не удивится, что Фехт носит Скарелла на руках и кормит с ложечки. Да, и имена. Сканти, тебя зовут Маргель, твоего супруга – Лаласса, наложника – Цветок Страсти (Скарелл еле заметно поморщился), Источника – Нежный Шёлк (фу, пошлость какая!), Фехта – Бао, а меня…

- Умер на хер…. – невпопад пробормотал я, всё ещё продолжая злиться за необходимость есть с рук и стоять на коленях, а ещё за идиотское прозвище. Только вот не учёл, что вырвалось это у меня по-русски и Лорик с энтузиазмом подхватил:

- О! Умернахер! Хорошо звучит, так меня и зовите.

Ага, не учёл я, что на языке здешних мест «умьерн» - это ловкий, хитрый человек, хорошо владеющий метательным холодным оружием. Так часто называют разведчиков, а «ер» - вообще довольно часто распространённое окончание мужского имени, особенно у простецов. Ляпнул, называется… Остальные будут так и именовать Лорика, а как мне бедному сдерживаться придётся, чтобы не заржать? А объяснять значение этого словосочетания… Стрёмно как-то. М-да. Язык мой – враг мой.

Тем временем наши новоиспечённые Маги пошептались друг с другом и одновременно набросили на всех заклятие изменения внешности. На этот раз мне стало немного холодно, словно крошечную льдинку за шиворот кинули в жаркий день – видно от того, что Силу забирали все трое, я это и почувствовал. В глазах на миг потемнело, а когда зрение вернулось – я просто заржал. Сканти превратился в манерного разодетого мужика лет тридцати, Дальрин выглядел юным цветочком – худеньким и невинным, хотя на самом деле он наголову меня выше и гораздо шире в плечах. Это на фоне своих здоровяков-братьев Рин казался худым и невысоким, а так – ростом ненамного ниже вполне себе взрослого Лорика. А сейчас – мелкое блондинистое нечто в кружевах и цепочках. Неудивительно, что, увидев своё отражение в ближайшей луже, Дальрин горестно взвыл. Фехт превратился в немолодого степенного дядьку со слегка намеченным пузиком, а Лорик – в здоровяка с холодным взглядом и исполосованным шрамами лицом. Скарелл стал прекрасным юношей, смуглым и темноволосым, в прозрачных одеждах и со сложной причёской, что характерно, со всеми здоровыми конечностями. Себя я не видел, но подозревал, что выгляжу столь же убойно, поэтому выскочил из повозки и отправился к ближайшей луже, той, где уже успел узреть свою ненаглядную красу Дальрин. К моему удивлению, надо мной Маги не слишком поиздевались, видно решив, что Мать-Природа достаточно хорошо справилась с этим и без них. Так что мои рост и комплекция глисты в обмороке не изменились. Зато мордашка обзавелась огромными зелёными глазами и стала конфетно-сладенькой, губы – надутыми, волосы приобрели роскошный оттенок шоколада, да и выглядеть я стал лет на тринадцать не больше, так что будь это наш мир – любому, кто осмелился бы ко мне прикоснуться, впаяли бы статью «педофилия» без лишних нежностей. Но здесь такими вещами не заморачивались, так что я не мог не признать, что выгляжу, как типичный Источник – хорошенький и глупенький.

70
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Батарейка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело