Выбери любимый жанр

Батарейка (СИ) - "РавиШанкаР" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Но на моё разочарование, тайник был почти пуст. Всё его содержимое состояло из небольшой прозрачной, но не стеклянной коробочки, явно сделанной до Божьей Бури, сейчас этот материал неизвестен, и полоски бумаги вставленной в прозрачный твёрдый конверт из того же материала. И это всё?

Я заглянул в коробочку. В ней лежала непонятного назначения вещица – маленькая, чёрная, овальной формы, чуть вытянутая. На две части её разделяла красная полоска, и похоже было, что вещицу можно каким-то образом… разделить надвое? Что за странная ерунда? Хотя… надо показать это Экору – может быть, он знает, что это такое. Что же касается полоски – на ней чётким полупечатным почерком была написана уже сущая абракадабра:

«Р ботраче рзот р чаповадовию. Бот мегдиусочьщыш цашщеш цоторый хашоц. Мижв 1223334444».*

И что это такое? И на каком это языке? Может быть, на языке мира Экора? Но это скрежетание просто выговорить невозможно… Но однако, если это всё было так тщательно спрятано и лежало здесь столько лет, дожидаясь своего часа, значит это что-то важное.

И я аккуратно сгрёб свои жалкие находки и спрятал их в поясной кошель. Нужно показать их Экору и Фехту. Может быть, у них возникнут какие-нибудь ценные мысли по этому поводу.

POV Егора.

Я всё-таки подчинился Дальхашу и пошёл с ним по двум причинам: во-первых, мне хотелось увидеть Лика, а во-вторых, я надеялся в разговоре вытянуть из Дальхаша хоть что-то по поводу Дальрина. Почему он так настойчиво подталкивает братишку к побегу? Ведь ничем иным его поведение я назвать не могу. И неужели мне всё-таки придётся провести с ним завтрашнюю ночь?

«И чего? – послышался знакомый ехидный внутренний голосок – Будет что-то сильно новое? Заткнёшься и потерпишь, не ты первый, не ты последний». Я этот поганый голосок вновь заткнул, но вынужден был признать, что кое в чём он прав – братишки-шалунишки уже проделывали со мной столько всякого-разного, что меня вряд ли удастся удивить. Меня напрягало другое – если наша связь с Дальхашем будет укреплена, то он легко сможет просечь, что я собираюсь отказаться от него и провести обряд по крови с Фехтом, Скареллом и Дальрином. И неизвестно, как он поступит. С одной стороны – возможно, только порадуется – если я смогу отдавать Силу троим Магам – это лишняя гарантия того, что наш побег удастся. С другой стороны – а если Дальхаш играет совершенно по другим правилам? И в другой команде? Скажем, в команде Вингорха и Великого Господина? И вся эта многоходовка затеяна с банальной целью – стать Главой Семьи получить благоволение Великого Господина? А мы все в этой игре просто разменные пешки, которые в любой момент можно сбросить с доски. А если, например Великому Господину нужна новая война между Глинтией и Фэкором? Да наш побег может стать идеальным поводом к оной… Ой, что-то мне нехорошо…

И я, почти дойдя до комнат Дальхаша, резко затормозил и опёрся рукой об стеночку. Закружилась голова, перед глазами поплыли разноцветные круги. М-да, все болезни от нервов.

- Что с тобой, Экор? – обеспокоенным голосом спросил Дальхаш, - ты побледнел… Тебе нехорошо? Я утром забрал слишком много Силы?

- Нет, всё в порядке, просто голова закружилась, - ответил я голосом умирающего лебедя и мысленно добавил: «Что ж ты заботливый-то такой, сука?»

- Тебе стоит чаще бывать на воздухе – невозмутимо продолжил Дальхаш., - Дальрин упоминал, что ты хотел бы научиться верховой езде. Что ж, конные прогулки пойдут тебе на пользу, только берите с собой кого-нибудь из Стражников.

Я кивнул, отлепился от стеночки и вошёл в комнаты Дальхаша. Что же, коли так – у меня есть реальная возможность выучиться верховой езде – это вполне может пригодиться при побеге. А из Стражников можно будет брать Лорика, и общаться с ним без помех. Та-ак, а не чересчур ли идеально всё складывается? Но додумать эту мысль мне не дал Лик, радостно бросившийся приветствовать меня. Выглядел парнишка вполне весёлым и жизнерадостным, хотя и несколько утомлённым. Он тут же забросал меня вопросами – такой милый жизнерадостный ребёнок. Я отвечал ему, а потом Лик принялся рассказывать мне, какой Дальхаш хороший, и как он рад, что Господин забрал его с Фермы:

- Я уже думал, что совсем бракованный, и что никто меня не заберёт, а значит, мне придётся пройти Ритуал и я умру от такого… - беспечально щебетал Лик.

- Ты знал о Ритуале? – вырвалось у меня.

- Конечно, меня же не первый год не забирали, - беспечно ответил Лик, - нас таких четверо было, но двое совсем глупые – даже говорить не научились. Их никто не забрал, и они прошли Ритуал.

- Они умерли? – тихо спросил я.

- Нет, их усыпили. Они сильно заболели, и их усыпили. Сказали – чтобы не мучились. А вот Настиай был умный и хороший, он был мой друг. Мы вместе долго жили. Но его никто не забрал, и его тоже заставили пройти Ритуал. Вот он умер. А я потом долго болел и плакал. Мне так без него плохо было. А потом я услышал, как служители говорили, что меня отправят на Ритуал, потому что в этом году никто больше не приедет. Но Господин Дальхаш приехал… Господин меня забрал… Мне теперь хорошо… Очень.

И Лик прижался щекой к плечу Дальхаша, а тот погладил его по голове. Парень просто зажмурился от счастья, но мне показалось, что в его словах присутствует какая-то нестыковка.

- Лик, подожди… Но нам на Ферме сказали, что когда приезжали Благородные Господа, ты всякий раз убегал и прятался…

- Зачем мне прятаться? Что я, глупый? Нет. Никто из нас не прятался, это нельзя, нам объяснили, что Благородные Господа специально приезжают, чтобы нас забрать. Нельзя прятаться. Экор, но ты же не ешь ничего, мой Господин столько всего приказал принести вкусного, а ты не ешь…

Я нагрёб к себе в тарелку кучу всяких вкусняшек со стола и стал их методично истреблять, пытаясь привести в порядок мысли и сформулировать вопрос уже к Дальхашу.

- Господин Дальхаш, - начал я, - а вам не кажется странным, что вы никогда не видели Лика раньше, хотя постоянно бывали на Фермах? Если он не прятался, и его регулярно показывали другим Господам, значит, сам собой напрашивается вывод – его прятали только от вас. Не так ли?

- Нет, ты слишком умён для Источника. Да, я пришёл к тому же выводу, более того, я подумал, что Настиай, о котором говорит Лик – не плачь, малыш, не надо, - идеально подошёл бы Дальхему. Но мы их не видели, и если бы не своеволие Лика – так и не увидели бы. Я не знаю, почему Глава Кларнимон поступил так. Он действительно был другом нашего отца, да и Дальхема от заклятия спас. Но тебе стоит держать такие мысли при себе и не делиться ими со всеми подряд…

- Я понял вас, Господин. А по поводу Главы Кларнимона – есть много способов заставить человека делать то, чего он делать не хочет. Вам ли это не знать?

Дальхаш с сожалением покачал головой:

- Как я жалею, что послушал Дальхема… Тебя следовало приручать совсем по-другому. Но сейчас этого уже не изменишь, так что тебе остаётся только положиться на судьбу. И я хочу, чтобы ты твёрдо знал одно – что бы ни случилось, каким бы странным тебе всё не казалось – я не причиню вреда Дальрину.

- Почему вы мне это говорите, Господин?

- Просто хочу, чтоб ты знал. Но довольно об этом.

И наш разговор плавно свернул на другую тему, так, чтобы в нём мог участвовать и Лик.

Где-то через час, сытый как удав я постучался в комнаты Дальрина. Но, к моему удивлению, там никого не было, и я отправился на поиски. И тут я увидел Лорика, шедшего мне навстречу по коридору. Парень слегка покачивался и вообще выглядел нетрезвым. А когда он поравнялся со мной - начал слагать какой-то длинный и цветистый комплимент, но я успел понять, что Лорик совершенно трезв. А его заданный шёпотом вопрос:

- Где мы можем поговорить? – только подтвердил это.

Я задумался. В моих покоях этого делать не стоило - во-первых, зеркало, во-вторых, нежелательные слухи навредят нам обоим. Идти в подвал – думаю, пока тоже не стоит. Ага. Библиотека.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Батарейка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело