Выбери любимый жанр

История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Правда, мы все равно здорово грохнулись, у меня аж в глазах потемнело. Ну да когда я с Квирреллом обнимался, было куда больнее!

-Вроде не насмерть, - еще сумел выговорить я прежде, чем лишился сознания...

*

Открыв глаза, я увидел знакомый потолок. Больничное крыло! Значит, действительно жив, с удовлетворением заключил я и попытался пошевелить руками и ногами. Все двигалось, только ребра немного ныли, но это было сущей ерундой.

-Очнулся, Эванс? - раздался знакомый голос из-за ширмы.

-Ага, - отозвался я. - Ты как, цел?

-Почти, - ответил Малфой и захихикал. За ширмой его не было видно, но я прекрасно представлял себе выражение его лица. - Выбил два зуба о твою башку и вывихнул плечо, когда мы упали. А ты благодари свою кудрявую подружку за то, что она от тебя Локхарта отогнала - он хотел оказать первую помощь на месте!

-Ой, - невольно поежился я, даже не пытаясь представить, во что это могло вылиться. - Непременно поблагодарю! Кстати, а никто не услышит, как мы тут мирно беседуем? Уизли же вроде тоже должен быть тут.

-Он упросил отпустить его посмотреть матч, - пояснил Драко. - Я первым делом выяснил. Кстати, а ты не хочешь поинтересоваться, с каким счетом закончилась игра?

-Да, с каким? - подскочил я.

-Ничья! - ответил Драко. - Роскошная ничья! Трибуны ревели от восторга! Потом колдографии посмотришь, я уже видел. Особенно удалась та, где мы с тобою лежим в грязи, упав с небес, и крупным планом - наши намертво сплетенные на снитче пальцы...

-Тьфу на тебя! - в сердцах сказал я. - Ты б еще сказал - сплетенные в объятиях тела!

-И это тоже, - с готовностью подтвердил Малфой, давясь смехом. - И тела, и руки, и мантии, и твоя голова трогательно покоится на моем плече... Иначе как бы я, по-твоему, ухитрился об нее зубы выбить? Подбородком треснулся, вот и...

Слово за слово, я вытянул из него подробности. Оказывается, пока мы там устраивали воздушный балет, команды наколотили друг другу голов - один бладжер был занят мной, и с оставшимся совладать оказалось не так сложно.

Ну а когда мы начали падать, капитан слизеринцев, Флинт, не стал отвлекаться, обнаружил, что Гриффиндор ведет по очкам, и на всякий случай забил еще пяток мячей в пустые кольца. Очки за поимку снитча поделили пополам, вот вам и ничья...

-Роскошная была игра, Эванс, - мечтательно протянул Драко. - Думаю, на ней я и завершу свою карьеру ловца. Папа... папа был несколько недоволен, узнав о случившемся.

-Прекрасно его понимаю, - вздохнул я и пошевелил плечом. Вроде бы оно уже не болело. - Я тоже пас. Хватит с меня квиддича, это больно! В нашем бейсболе хотя бы мячи маленькие и за людьми не охотятся...

-Согласен, - хмыкнул Малфой. - Кстати, если хочешь есть, то твои приятели что-то тебе оставили.

-О! - обрадовался я, обнаружив на тумбочке гостинцы. - Класс!

Тут я временно потерял способность к членораздельной речи, потому что ухватил сперва аппетитный бутерброд с курицей, потом с сыром и ветчиной, потом с копченой рыбой... Наконец, до меня дошло, что тарелка бездонная, как в Большом зале, и я успокоился, запив скромный ужин холодным соком.

Тут и Малфой чем-то зашуршал.

-Ты так смачно чавкаешь, - пояснил он, - что я тоже проголодался.

Я же завалился обратно на койку, потянулся - уже и ребра не беспокоили, мадам Помфри все-таки настоящая волшебница! - и пожелал ему приятного аппетита и спокойной ночи.

Проснулся я от ощущения, что на меня кто-то смотрит. Терпеть этого не могу! Пару лет назад Дадли меня так изводил, пока я спросонок не заехал ему пяткой в лоб.

-Ты? - разглядел я в темноте домовика и подавил желание схватить его за тонкую шейку и как следует подолбить башкой о спинку кровати. Он и без меня с этим отлично справится...

-Гарри Поттер вернулся в школу, - в отчаянии прошептал он. - Добби предупреждал и предупреждал Гарри Поттера. Ах, сэр, почему же вы не послушали Добби? Почему Гарри Поттер не остался дома, когда не попал на поезд?

-А ты откуда знаешь, что я на него не попал? - прищурился я, и у Добби задрожала губа. - Ага, я так и знал, что это твоих рук дело!

-Да, сэр, - неистово закивал Добби, хлопая ушами. - Добби прятался и наблюдал за Гарри Поттером, и запечатал проход. Добби пришлось потом прижечь себе руки утюгом, но Добби было всё равно, сэр, так как он думал, что Гарри Поттер в безопасности. Добби даже и предположить не мог, что Гарри Поттер попадет в школу другим способом!

Причитая, он раскачивался вперед-назад.

-Валил бы ты отсюда подобру-поздорову, - сказал я, - пока я тебя не придушил.

Добби слабо улыбнулся.

-Добби привык к смертельным угрозам, сэр. Дома Добби получает их по пять раз на дню.

Он высморкался в угол грязной наволочки, а я спросил:

-А почему ты носишь такую рванину?

-Это, сэр? - Добби дёрнул себя за подол. - Это знак рабства домашнего эльфа, сэр. Добби сможет освободиться, если его хозяева подарят ему одежду, сэр. А семья никогда не даст Добби даже носок, сэр, потому что тогда он будет свободен и покинет их дом навсегда.

Он утерся и вдруг добавил:

-Гарри Поттер должен отправиться домой! Добби думал, что бладжера будет достаточно, чтобы…

-И тут ты подсуетился! - воскликнул я. - Ты меня что, прикончить решил?

-Не убить вас, сэр, ни в коем случае не убить вас! - в шоке произнёс Добби. - Добби хочет только спасти жизнь Гарри Поттеру! Лучше отправиться домой с серьёзной травмой, чем оставаться здесь, сэр! Добби только хотел, чтобы Гарри Поттер получил достаточно серьёзную травму, чтобы его отправили домой!

-Отсюда, по-моему, даже по частям домой не отправляют, - хмыкнул я.

-Ах, если бы Гарри Поттер только знал! - простонал Добби, заливаясь слезами. - Если бы он только знал, что он значит для нас, униженных и порабощённых, нас, отбросов магического мира! Добби помнит, что было, когда Тот-кого-нельзя-называть был на вершине власти, сэр! С нами, домашними эльфами, обращались как с насекомыми, сэр! Конечно, с Добби и сейчас так обращаются, сэр, - признал он, утирая лицо наволочкой. - Но в основном, сэр, жизнь моего народа стала лучше с тех пор, как вы одержали победу над Тем-кого-нельзя-называть. Гарри Поттер выжил, а сила Темного лорда пошатнулась, и наступил новый рассвет, сэр, и Гарри Поттер засиял, как маяк надежды для тех, кто думал, что чёрные дни никогда не закончатся, сэр… Что с вами, сэр?

Я давился от смеха, представляя себя светочем надежды. То есть маяком, во тьме горящим.

-А теперь в Хогвартсе должны произойти ужасные вещи, возможно, они уже творятся, и Добби не может допустить, чтобы Гарри Поттер оставался здесь теперь, когда история должна повториться, когда Тайная комната открыта снова… - продолжил Добби, решив, видимо, что я просто расчувствовался, и вдруг застыл.

Затем он схватил с прикроватного столика кувшин с водой и стукнул им себя по голове, весь облившись и намочив мне одеяло, после чего опрокинулся и скрылся из виду. Через секунду он вскарабкался обратно на кровать, бормоча: «Плохой Добби, очень плохой Добби!»

-Отлично, значит, Тайная комната существует, как мы и думали, - удовлетворенно кивнул я. - И раньше ее уже открывали. А ну, рассказывай!

-Ах, сэр, не спрашивайте больше, не спрашивайте больше у бедного Добби, - пролепетал домовик, тараща глаза. - Тёмные дела вершатся в школе, но Гарри Поттер не должен быть здесь, когда они свершатся… отправляйтесь домой, Гарри Поттер, отправляйтесь домой. Гарри Поттер не должен быть в этом замешан, сэр — это слишком опасно…

-Кто это, Добби? - спросил я и поймал его за тощую лапку, чтобы не сбежал. - Кто её открыл? Кто открывал её в прошлый раз?

-Да ничего он тебе не скажет, Эванс, - с ленцой протянул мой сосед по палате, появляясь из-за ширмы. Честно скажу, Малфой в длинной ночной сорочке - не то зрелище, которого я жаждал! - Так-так-так... Добби!

Тут он протянул руку и цепко ухватил домовика за ухо, а тот запищал и попытался отползти, но не тут-то было - Драко держал его очень крепко.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело