Переплетенный (ЛП) - Шоуолтер Джена - Страница 50
- Предыдущая
- 50/79
- Следующая
Эйден оглянулся по сторонам сквозь ресницы. Приглушенный солнечный свет проникал из большого окна, оставляя пятна на полу. Хотя свет был приглушенным, он все-таки показался ему слишком ярким, и его глаза заслезились.
— Разойдитесь, — произнес глубокий мужской голос. Райли.
Итак, Райли все еще был частью его жизни. Это должно значить, что и Виктория тоже. Пожалуйста, пожалуйста, пусть это значит, что и она тоже.
Послышались шаги двух разных людей. Девушка ответила:
— Я не могу. — И потом раскаленные добела, дрожащие руки прижались к его щекам. Он повернул голову, погружаясь в тепло. Над ним склонилась Виктория, темный хвост падал через плечо, щекоча его шею.
Слава Богу.
— Привет, — нежно сказала она. Мягкие пальцы убрали волосы со лба.
— Привет. Как долго я отсутствовал?
Он не был уверен, почему он просто не возвращался через несколько секунд или в ту же минуту когда исчезал, будто бы он никуда и не уходил. Но нет, этого не происходило. Он не знал, почему не появляются новые воспоминания, если бы он в действительности изменил свое прошлое. Но опять таки нет. Путешествие во времени, и вся эта путаница просто сбивали его с толку.
— Как долго? — снова повторил он.
— Несколько часов.
Это не хорошо. Он попытался сесть.
— А Мэри Энн? — Острая боль пронзила его голову, и он застонал.
— Осторожней, — сказала Виктория.
Когда он наконец-то поднялся, то прижал колени к груди и прижался к ним головой. Он задыхался.
— Мэри Энн здесь?
— Я здесь. Что случилось? — спросила она с беспокойством в голосе.
Все его друзья, плюс Райли, остались на месте. Никогда он не чувствовал такого облегчения. А если бы у него были силы, то он бы еще подпрыгнул и обнял их всех.
— Мне нужна минута подумать.
Перед глазами все плыло. И не только от путешествия назад в настоящее, как он подозревал. Никогда еще после возвращения он не чувствовал себя так, что ноги не держали.
Ладно, итак. Что произошло? Совершенно очевидно, что он изменил прошлое. Он рассказал доктору Грей то, чего не рассказывал раньше. Доктор Грей вышел из себя, как и предсказывал Элайджа. Так как Эйден все-таки встретил Мэри Энн, доктор Грей, должно быть, заинтересовался им. Это означало, что одна из душ скоро освободится.
Его губы медленно расплылись в улыбке. Они сделают это. Они в самом деле сделают это.
Изменилось ли что-то еще?
— Я живу на ранчо с Дэном Риверсом? — спросил он Мэри Энн.
— Ты не помнишь?
— Живу? — спросил он еще раз.
— Да. Живешь. — Мэри Энн нервно потерла руки. — Ты пугаешь меня, Эйден.
— Ты немедленно прекратишь ее пугать, — набросился на него Райли. Столько «заботы» в его словах.
— Расскажи нам, что случилось, — попросила Виктория.
Эйден со вздохом произнес.
— Я отправился назад во времени и попал на терапевтический сеанс, когда мне было одиннадцать. — Он поднял голову, борясь с головокружением, пристально посмотрел на Мэри Энн. — Там был твой отец.
Она в смущении заморгала.
— Мой отец? Я не понимаю.
— Некоторое время он был моим лечащим врачом в одной из клиник, где я находился. Не помню, в какой именно. До этого момента я и подумать не мог, что он — твой отец. Он был внимательным, прислушивался ко мне. Он мне нравился. Я, ну, рассказал ему о том, что случилось, что я жил здесь, и ты была моим другом. Что ты встречалась с Такером. Это вроде как взбесило его, он попытался выгнать меня из кабинета.
Эйден не успел закончить, как девушка отрицательно затрясла головой.
— Это не похоже на моего отца. Он бы скорее решил, что ты бредишь, но никогда бы не выгнал пациента.
Эйден пропустил ее слова мимо ушей, зная, что нет смысла настаивать или пытаться бросить тень на образ ее отца.
— Он хранит какие-либо записи о своих пациентах? — спросил Эйден, хотя уже знал ответ. Все доктора это делали.
— Конечно.
— Тогда он должен был делать записи про меня. Хотел бы я почитать его мысли обо мне.
Девушка скрестила руки на груди.
— Это не только незаконно, но и неэтично. Он бы никогда не дал мне файлы пациентов.
Эйден встретился с ее твердым взглядом.
— Я и не собирался просить тебя взять их.
Мэри Энн была возмущена и не знала, что сказать.
— Это была бы кража.
Виктория погладила рукой по его спине вверх, потом вниз, желая поддержать его.
— Вообще-то, это была бы помощь другу, оказавшемуся в трудном положении.
Мэри Энн облизнула губы и посмотрела на Райли, взглядом ища поддержки. Он только пожал плечами. Мысль украсть что-то была пугающей для такой безобидной девушки, ведущей заурядный образ жизни.
— Пожалуйста, Мэри Энн, — умоляюще проговорил Эйден. — Достань эти записи. Что-то в моих словах напомнило твоему отцу о каком-то другом человеке, и я хочу знать, о каком именно. И благодаря моему признанию я мог изменить что-то здесь, в прошлом. Возможно это лишь в его мыслях. Но только так можно узнать наверняка.
Девушка все так же хранила молчание.
Он попробовал зайти с другой стороны.
— Он когда-либо спрашивал тебя о мальчике по имени Эйден?
Она вздохнула, задумавшись на мгновение.
— Имени он не упоминал, но однажды, сразу после того, как я познакомила его с Такером, он усадил меня и стал расспрашивать про моих друзей, есть ли у меня какой-нибудь новый друг, который бы разговаривал сам с собой. Тогда я ничего не заподозрила. Все это показалось мне шуткой. — Она потерла рукой лицо. — Я сделаю это, — тихо прошептала она.
— Спасибо. — Он с облегчением уверенно выдохнул.
— Хотя это и будет трудно, — добавила она. — Старые его записи находятся в хранилище. А те, что он держит в своем компьютере, запаролены.
— Все чего я прошу — это попытаться. — Эйден поднялся на ноги, его слегка пошатывало. Виктория поддержала его. Хотя ему и не нужна была поддержка, чтобы стоять, он оперся на нее. — Сколько сейчас времени?
— Семь восемнадцать, — ответила Виктория.
— Вечера? — парень почти застонал. — Мне нужно вернуться на ранчо. Дэн сказал, что бы я сделал все домашние дела и уроки до того, как лягу спать. Иначе меня больше никуда не отпустят после школы.
— Я пойду с тобой, — сказала Виктория. — Я повлияю на его мнение.
Райли вздохнул, бросив тоскливый взгляд на Мэри Энн.
— Значит и я тоже должен пойти.
Виктория умоляюще посмотрела на него.
— Все будет хорошо. Обещаю. Кроме того, тебе нужно присматривать за этим человеком.
Искоса глянув на Мэри Энн, Райли переступил с ноги на ногу, поджал губы и, наконец, кивнул.
— Хорошо. У тебя есть час на это.
— Спасибо, — сказала вампирша и потащила Эйдена вперед. — Скорее, пока он не передумал.
Они быстро добрались до опушки леса, которая отделяла их от близлежащих окрестностей. Достаточно далеко, чтобы даже кто-то, обладающий супер чутким слухом, как у Райли, не мог услышать их слов.
— Слава Богу, он остался там.
— Знаю, — усмехнулась Виктория. — Я ожидала, что он помешает нам. Ему приказали защищать меня, и если что-то случится со мной, его казнят. — Все с тем же непередаваемым изяществом она пригнулась и подняла несколько желудей. — Мэри Энн, должно быть, нравится ему больше, чем я представляла.
И Эйден был рад этому.
Виктория осмотрелась.
— У нас есть час, до того, как мне надо будет вернуться. Хочешь провести его здесь?
— Дэн…
— Не беспокойся. Я позабочусь о нем.
— Хорошо.
Она остановилась. Эйден тоже остановился, посмотрел ей в лицо. Рассеянные солнечные лучи проникали сквозь верхушки деревьев, оттеняя розовым, фиолетовым и золотым ее бледную кожу.
Кожу, которую нельзя порезать, как он вспомнил.
— Что будет с тобой, если Райли попадет в беду?
— Кто-то кто не любит моего отца, может меня похитить, — сказал она, уронив один желудь. — И будет требовать выкуп. — Еще один желудь упал. — И я могу пострадать. — Оставшиеся желуди со стуком посыпались на землю в кучу.
- Предыдущая
- 50/79
- Следующая