Выбери любимый жанр

Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

- Итог: я подчиняю, а ты манипулируешь. Для нас это разные вещи, несомненно, для Ичиго это также. Но для других это может быть одним и тем же, – закончил Мурамаса с улыбкой на лице.

- А как ты думаешь, что будет, если мы объединим силы? – с вызывающим тоном спросил Сайракс, уходя прочь из библиотеки.

- Только мы двое или все пятеро? – послал встречный вопрос Мурамаса и сел за книгу.

Сайракс остановился – обдумать вопрос, и он поспешил дать ответ.

- Это будет нечто, но я говорил о содействии.

Неожиданно из-за угла полки с книгами вышел старик.

- Он еще не готов. Так что советую оставить попытки. Да и минус от слияния будут колоссальным, – высказался как всегда серьезно старик.

- Например? – спросил с интересом Сайракс.

- Лишение всех сил.

Все погрузились в молчание.

- Вот и не обсуждайте подобную тему, – высказался Хичиго, входя в спальной пижаме.

Серьезный разговор с обликом Хичиго перешел в несерьезный.

- Ты какого хрена в пижаме?! – выпалил Сайракс.

Мурамаса и старик проигнорировали внешний вид Хичиго.

- Это неважно, – отмахнулся Хичиго. – Ты когда закончишь с баккото?

- Еще пару месяцев по миру живых. Но если не успею, у нас есть запасной план.

- Пока не закончишь с баккото, не стоит проводить твое слияние с Ичиго, – поддержал старик Хичиго.

- Он прав, Ичиго только недавно умер, воскрес и подобрал по доброй милости меня. Нужно дождаться, когда его потоки души будут спокойны и крепки, – высказался Мурамаса.

- Почему у меня такое ощущение, что мы дотянем до последнего? – спросил Сайракс всех.

- Потому что мы в пафосном аниме, а может быть в любительском фанфике, – ответил вполне серьезно Хичиго.

- Да иди ты нах!!! – открестился Сайракс щупальцами.

На этот вопль души Ичиго и проснулся. В шесть утра. Как раз перед звоном будильника на телефоне. Скрипя зубами, он встал с дивана. А проверив Сейрейтей на предмет реацу капитанов, лейтенантов и некоторых офицеров, он скрипнул еще раз зубами. Никого из разыскиваемых, он не ощутил в Сейрейтее. А это предвещало о больших проблемах.

- Старик Ямамото, что ты задумал? – спросил себя Ичиго, надевая форму.

Выйдя из своего кабинета, он наткнулся на малышку Ячиру. Ичиго мысленно хлопнул себя по лбу думая: «Нужно было спросить Сайракса, он-то живых ощущает».

- Пойдем, Ичи! Я знаю, куда тебе надо идти! Кенчик тебя ждет!

- «Это ж-ж-ж неспроста!» – прокомментировал Хичиго.

- Погоди, вот тебе конфета! А что можешь еще рассказать? – попытался беловолосый капитан.

Розоволосая девочка с задумчивой миной посмотрела на Ичиго.

- За мешок конфет, – предпринял еще одну попытку парень.

Малышка внимательно посмотрела на мешок. Будто взвешивала его взглядом.

- Мне дали больше, – отвергла она взятку Ичиго.

- «Все куплены!» – выкрикнул Хичиго.

- Тогда веди меня.

POV: Ичиго

Утро задалось не очень приятным пробуждением. Отсутствие сильнейших шинигами в Сейрейтее напрягло меня. А неподкупность Ячиру за конфеты добила окончательно. Тогда я и понял, что старик успел все подготовить за ночь. Хотя, возможно он готовился и заранее.

И сейчас меня вела Ячиру по ступеням куда-то вглубь. Куда именно даже я не догадывался, хотя у меня сложилось ощущение, что мы ушли глубоко под землю в сторону первого района.

- Мы пришли! – радостно объявила Ячиру.

- Действительно, – подтвердил я, открывая железную дверь высотой в три метра.

За дверью я увидел большую круглую площадку, на которой находились различные развалины и огромные каменные блоки. А в потолке была большая идеальная круглая дыра, через которую проникал свет. Интересно!

- Иди туда! – ткнула пальцем малышка в центр площадки.

Эх! Пошел. А нет, не пошел. Снял хаори, забросил его в свой внутренний мир через тьму, впрочем, как всегда. Прохожу практически в центр площадки и создаю скафандр, но пока что без шлема. Сейчас может произойти все, что угодно. Так-с, проверим: голова на месте, тесак на спине, Мортарион на поясе вместе с Шнайдерами, и импульсная винтовка в руках. Я точно готов.

- Кхе-кхе, вижу, ты, парень, готов? – обратился ко мне Главнокомандующий через громкоговорители.

Странно. Я не ощущаю его здесь.

- Будет три вот таких площадки. На первой, то есть там, где ты находишься, тебе придется сразиться с отрядом, состоящим из лейтенантов и некоторых офицеров.

- «Если они успели разработать тактику победы над нами, то нам будет нелегко. Но я думаю, для них это будет своего рода жесткая тренировка», – выразил свое мнение Мурамаса.

- Вторая площадка находится дальше, потом откроется дверь, увидишь. Там будут только капитаны.

- «Мне нравится!» – с азартом произнес Хичиго.

- На третьем буду я, – закончил старик.

Очень тяжело вздохнув, включил фонарик на винтовке и пошел тихо, насколько это возможно, по песку, искать лейтенантов. Это будет охота за дичью. Жалко, у меня снайперской винтовки нет. Эх!

END POV

Сборный отряд из лейтенантов и офицеров рассредоточились по всей подземке. Они скрыли свое присутствие и реацу с помощью маскировочных плащей производства Урахары. Потому через десять минут медленного хождения Ичиго попросил Сайракса найти любые возмущение в пространстве с помощью теней. Сайракс быстро нашел кого-то рядом. Только объект и не старался скрыться, а наоборот, он ждал момента сбросить плащ.

Ичиго не стал медлить, а от души начал стрелять винтовкой. Фигура попыталась сблизиться с Ичиго. И Ичиго специально подпустил противника ближе. Только для того, чтобы развеять винтовку и выхватить Мортариона, чтобы отразить удар копья.

- Иккаку, – утвердительно произнес парень.

Плащ спал с шинигами одиннадцатого отряда. И в следующую секунду Ичиго пришлось уклониться от двух одинаковых хадо. Где-то в развалинах скрылась лейтенант Нанао Исе и лейтенант Исане Котетсу. Ичиго воссоздал и шлем. Но за эту заминку ему пришлось поплатиться блоком. Блок блокировал удар Ренджи. Но это был отвлекающий удар. Следующий удар пришел в затылок Ичиго от цепного моргенштерна лейтенанта Маречие Омаэда. Удар смог оглушить Ичиго и повредить шлем, и он даже пошатнулся… для вида. Ичиго продолжали атаковать всё другие и другие лейтенанты. А где-то в укромном месте остальные лейтенанты передавали приказы по рации. И именно к ним в темноте продвигался Сайракс.

POV: Сайракс

- «Я буду только обороняться. Пока у них есть тактический центр, мне будет просто лень с ними драться. Будь добр, разгони их,» – попросил меня Ичиго.

А я что? А я пошел через тени к остальным, кто особо не совался в бой. И какого же было мое удивление, когда я увидел Маки и Хинамори, спокойно отдающих приказания по рации.

- Удивительно! – не сдержался я.

И говорившие все это время под плащами шинигами перестали издавать звуки и развернулись ко мне. Но неожиданно меня закрыли в барьер, прижимая им к земле. Да ладно!

- Неужели вы нас просчитали? – удивился я искреннее.

- Не мы, а капитан Тоуширо, – ответил Маки.

- Этот барьер меня не удержит, и меня не убить. Так какое ваше следующее действие? – не унимался я.

- Даже если мы проведем мастерски мощную и стремительную атаку по капитану, нам его не одолеть, – ответила Хинамори. – Мы, конечно, сможем нанести ему урон, но сомневаюсь, что заставим его почесаться.

Ясно, пора действовать. Вкладываю непочатый край сил, чтобы сломать барьер. Дальше стремительно атакую Маки, но он ушел в сюмпо за Хинамори. Хм? Не понял. Хотя, тут кто-то есть.

- Рычи! Хайнеко!

Меня окружил пепел шикая грудастой. Пепел слегка меня ободрал, а потом я стал серьезным и ускорился, пытаясь надеть шинигами на мои массивные руки-клешни. Но она убежала. И пускай.

Эх. Когда-нибудь я создам идеальную форму, с помощью которой смогу проявить весь потенциал. Но это дела ближнего будущего. Или не ближнего…

-АРРРГГХХ! Достали! – выкрикнул я, парируя удары Шюхея. – А ну использовал шикай! Я слышал, у тебя с ним проблемы.

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело