Выбери любимый жанр

Пешка (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Хватит пялится! — Оторвала меня от созерцания Шиза и в ее голосе промелькнула нотка ревности. Нечего делать, пришлось укрыть их одеялом из шкур. Вождя завернул в ковер и спросил у Шизы: — может его на время на спутник отправить, что бы не мешал. В капсулу положим, снимем информацию.

— Согласна так будет проще, заодно узнаем расклад по силам в совете, уж он то должен знать, — поддержала меня Шиза. Сказано сделано. В стойбище было тихо, ни кто не заметил моего проникновения, Только было слышно как приминались часовые у шатра, да позвякивало их оружие.

* * *

— Гаржѝк (обращение к знатном орку), тебя вождь зовет, говорит срочно. В шатер начальника охранной сотни вошел воин и изобразил легкий поклон. Урга Шдзыр поднялся и недовольно подумал, что тому надо в столь поздний час. Но на зеленом лице с мощными клыками не дрогнул не один мускул. Он прошел к к шатру вождя и увидел что тот стоит у входа и сложив руки на груди внимательно за ним наблюдает. Действительно что-то важное подумал Урга раз мураза вышел из шатра.

— Ты звал меня мураза, — не кланяясь спросил он, это была привилегия для гаржѝков.

— Скажи мне Урга, что надо делать с предателем, который покушается на жизнь муразы. Тон вождя был холоден, но глаза его цепко осматривали начальника охраны. Гаржѝк похолодел, он почувствовал как смерть протянула к нему свои костлявые руки и не знал что сказать.

— О чем ты Мураза? — наконец смог произнести орк, поборов свой страх. Он не знал почему ему так стало страшно.

— Меня хотят отравить и почему этого не знаешь ты? И еще ответь на вопрос, когда мой брат пристрастился к дурман траве и кто его к этому приучил?

— Урга попытался отпрянуть назад. Но сзади его придержали воины.

— Заведите предателя в шатер, — приказал он. И позовите десятника Морогута.

— В шатре он сбил гаржѝка ударом кулака на пол, девушки наложницы в страхе забились в угол.

— Урга, я поднял тебя из пастухов до гаржѝка. Все что ты имеешь, это все благодаря мне. Почему ты меня предал?

— Это не я мураза, это Верховный шаман. Орк упал на колени. — Он хотел сделать твоего брата новым вождем.

В шатер вошел смесок наполовину орк наполовину человек. — Звал мураза? — поклонился он.

— Морогута, убей этого предателя и тихо прирежь верховного шамана, если справишься, станешь начальником охранной сотни. Метис не раздумывая выхватил длинный нож и перерезал горло стоящему на коленях, и парализованному от страха Шдзыру. Выскользнул из палатки и через десять ридок он вернулся с мешком в руках. Он встряхнул его и голова Кол Рогыра покатилась к ногам вождя.

— Очень хорошо, теперь ты в праве носить полное имя Морог Ута, принимай под свое начало сотню и найди достойного Верховного шамана. Да и брата моего в яму посади на трик, давать только мясо, хлеб и воду. Через трик приведешь ко мне.

Новый начальник охраны кивнул и не кланяясь удалился.

Утром мураза проснулся выспавшимся и хорошо отдохнувшим, человеческие самки жались в углу палатки и затравлено смотрели на него. Вождь потянулся и его взгляд упал на отрезанную голову Верховного шамана. Выхватив меч он крикнул: — Охрана ко мне! В шатер ворвались стражники во главе с десятником.

Что случилось Мураза? — Осмотревшись спросил метис.

— Там голова нашего шамана, — показал мечом вождь.

— Ну да, — спокойно ответил метис, это голова предателя, который хотел тебя отравить.

— Позови начальника охраной сотни! — приказал ни чего не понимающий вождь.

— Я здесь мураза! — ответил десятник, удивленно смотря на всполошившегося вождя.

— А где Урга?

— Ты приказал его зарезать, — озадачено посмотрел на муразу метис.

* * *

Вернув Вождя племени Чахоя муразу Шурум Бурума, на самом деле Шарым Барум, но созвучно, в его шатер, я снял личину Шурума и скрылся. То что вождь вспомнит, как казнил изменников, я не сомневался, используя медкапсулу я вложил в него нужные блоки информации и через несколько часов небольшой пакет распакуется и искусственные воспоминания он будет воспринимать как свои. А пока пусть немного понервничает.

Первую задачу я решил — сохранил нужного вождя и убрал противника. Теперь нужно что-то делать с остальными. Кроме того оставалось еще посольство длинным червяком тянувшееся в ставку Великого хана и сын его Правой руки. Просто убить шаманов мало, нужно сделать так чтобы племена ополчились друг на друга. Как это сделать? — задумался я и отдернул руку, которая автоматически потянулась к затылку что бы почесть. Я снова сел думать. Ох и сложная эта работа, найти главное звено в цепочки противников и потянуть его разрушая планы. Значит шаманы пока подождут, нужно двигаться к посольству и как-то сообщить змейке Ленеи о угрозе нависшей над сыном Быр Карама.

— Шиза ты знаешь когда наша станция будет проходить над степью?

— Через три часа примерно, — ответила она, — ты что задумал? У тебя мысли какие-то не ясные и не оформленные.

— Сам пока не знаю, мне надо сделать первый шаг, что бы понять какой будет второй, — передразнил я ее.

— А какой первый? — не смутилась она

— Первый шаг на спутник. Оп и я можно сказать дома. Подошел к медкапсуле и стал барабанить пальцами по крышке. Меня томили какие-то смутные не ясные желания и я вспомнил раз уж нельзя избавиться от воплощенных иллюзий, их надо подлечить.

— Вы двое из ларца одинаковых с лица марш на выход, — скомандовал я.

— Это Вы нам командор? — раздался у меня в голове осторожный вопрос.

— Вам братья Грим, на выход!

— Командор смеим Вам заметить что мы не братья и не похожи друг на друга. — Вы братья по несчастью, — выдал я им земную мудрость, и похожи друг на друга как все несчастные. Это только счастье у всех разное. Мессир и мастер надолго задумались над глубиной постигшего их откровения.

— Значит так позывные у вас будут такие, ты бородатый будешь «Мессир», а ты старый будешь «Мастер».

— Раз старикам у нас почет залезай Мастер сюда и ложись на это ложе, будем тебя лечить, — показал я на капсулу. Тот осторожно с опаской, но не споря угнездился и сложил руки на груди как покойничек.

— Мессир побудьте пока в сумке, вас вызовут потом. Иллюзия мессира Кронвальда повертела головой и спросила: — а нельзя ли оглядеться здесь, тут все так необычно.

— Пока нельзя! Объект секретный, а у вас нет допуска. Дух пошамкал бородатым ртом, о чем то раздумывая и быстро без спец эффектов втянулся в сумку.

Оборудование как и в случае с Рострумом немного подумало и начало работу. Но тут подала свой голос повзрослевшая Шиза.

— В памяти искина есть твоя нейрограмма, ее по видимому сняли как только ты появился на планете, я просмотрела ее, там я еще как зародыш, какое примешь решение?

— Жду профессиональной консультации из своего аналитического центра, то есть от тебя. — перекинул на симбиота решение этой задачи.

— Предлагаю объединить нейрограмму и информацию имеющуюся в искине мед капсулы в один пакет. Таким образом мы будем иметь копию твоего сознания с копией малышей но оставим меня в качестве зародыша. А еще лучше снять новую нейрограмму с учетом лианы. И еще у меня есть план как надурить управление и «Демона» в ее голосе я почувствовал не скрываемое торжество и ехидство. Мы возьмем нейрограмму «Мастера» «присобачим» туда мою неразвитую копию и твой внешний облик. Оп и обманка для Ада готова, — при этих словах половозрелый симбиот счастливо засмеялся. Она даже мои выражения применила — на дурим и присобачим. Вот истинно — дурной пример заразителен.

— План руководителя моего секретариата утверждаю, — важно произнес я.

— А поцеловать? — обижено произнесла Шиза и я от неожиданности закашлялся.

— Я еще маленький, — не нашелся я, что ответить и спрятался за своей обычной «отмазкой».

— А как лучшего друга и соратника? — проявляя любопытство, спросила она.

— Я тебя потом поцелую, по позже, если ты захочешь.

— Маленький он! Как на голых девок смотреть он не маленький, — услышал я затухающее ворчание Шизы.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело