Выбери любимый жанр

Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть - Гилберт Майкл - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Снова пересчитала ключи.

- Вы правы, - признала, - тут их только семнадцать. Ключа Стокса недостает.

- Вначале душеприказчик, потом еще и ключ, - проворчал Боб. - Я так и знал! Я так и знал. А в конце концов окажется, что половины ценных бумаг недостает!

Мисс Корнель недоуменно взглянула на него.

- Но ведь бумаги хранятся не здесь, - заметила она. - Те у сержанта Коккерила в сейфе. В ящике только старые дела и счета по опеке наследства.

- Я знаю, - кивнул Боб. - Но как я проведу ревизию ценных бумаг, если не могу добраться до последнего акта учета? У Коккерила нет запасного ключа?

Мисс Корнель на миг задумалась.

- Насколько я знаю, к каждому сорту ящиков существовал универсальный ключ, - заметила она. - Когда ваш отец обзавелся этими новыми ящиками, их было несколько типов. Для каждого типа был свой универсальный ключ, и хорошо, что был, потому что наши начальники вечно теряли ключи-я не имею ввиду вашего отца, он был весьма аккуратным человеком, но остальные.

- Мне кажется, что мистер Крейн свои ящики вообще не запирает, - сказал Боб. - Нельзя ли этот замок открыть его универсальным ключом?

- Разумеется нет, - отрезала мисс Корнель. - Лет пять назад ваш отец потерял свой универсальный ключ и вынужден был заказать новый, так это заняло несколько месяцев.

- Ну, мне бы этого не хотелось, - буркнул Боб. - Попросите сержанта Коккерила зайти на минутку.

Когда сержанта вызвали из подвала, тот решительно заявил, что ни о каких универсальных ключах ничего не знает.

- Все остальные-у меня, - заявил он. - От сейфа, от хранилища и от всех дверей. Но вот от ящиков у меня ключей нет. Те только у начальства, - добавил сержант несколько обиженно.

- Придется обратиться на фирму, которая поставила эти ящики, - сказала мисс корнель. - Пока же можете заняться ценными бумагами. И, кстати, - добавила она довольно логично, но удивительно неубедительно, - я не понимаю, почему столько шуму. Насколько я знаю, с этим наследством нет никаких проблем.

- Простите, - вдруг вмешался сержант Коккерил, - как я вижу, речь собственно о том, чтобы открыть этот ящик, так?

- Верно.

- И это настолько важно?

- Ну, - неуверенно протянул Боб, - мы собственно, не знаем. Пока не откроем ящик, не можем сказать, насколько важно нам его открыть, если понимаете, что я имею ввиду.

- Ну, если дело только в этом, - заявил сержант, - так я открою вам его в два счета.

- Надеюсь, вы не утаили от нас, что прежде были взломщиком - взволнованно произнесла мисс Корнель, - и что сумеете гвоздем открыть любой замок?

- Не верьте этому, - ответил Коккерил. - Не существует патентованных замков, достойных, разумеется, этого имени, которые можно было бы отпереть гвоздем. В кино так делают, но мы же не в кино.

Сержант ушел и через минуту вернулся с обычным молотком.

- Положим это под окном, чтобы было удобнее.

- Подождите, я вам помогу, - поспешил Боб. - Ну и тяжесть. Раз-два, взяли! Что вы хотите, мисс Беллбейс?

- Вы не могли бы подписать мне квитанцию для мистера Даксфорда?

- Минутку, - сказал Боб. - Держите поровнее.

Сержант старательно прицелился, размахнулся и изо всех сил ударил молотком по пузатому латунному замку.

IV

Наша пямять иногда фиксирует события отнюдь не в логической последовательности. Первое, что заметил Генри Боун, когда выскочил из кабинета, - это что в коридоре кого-то рвет.

Потом увидел сержанта Коккерила, который удивительно спокойным тоном предупредил его:

- Поосторожнее, не наступите, мистер Боун. это мисс Беллбейс. Я схожу за тряпкой.

Тут Боун сообразил, что кто-то кричит, и уже несколько секунд непрерывно.

Обойдя сержанта, шагнул в кабинет Боба Хорнимана. Три года службы в действующей армии научили его безошибочно распознавать удушливую сладковатую вонь разложения.

Увидел Боба, замершего у стола и бледного, как мел, и мисс Корнель, судорожно сжавшую губы.

- Что случилось? - поинтересовался Боун.

- Там, в этом ящике. - выдавил Боб. - Мы только что его нашли. Господи, когда же эта женщина перестанет вопить!

Генри покинул удушливую атмосферу и обнаружил мисс Беллбейс, упавшую на стул в секретариате. Большая часть сотрудников толпилась вокруг нее.

- Ну-ка расступитесь, дайте место! - скомандовал Генри. Остановился перед мисс Беллбейс, размахнулся и отвесил ей ладонью изрядную оплеуху.

Мисс Беллбейс перестала кричать.

Потом вздохнула и заявила, как ни в чем не бывало:

- Все предсказали звезды. Помните, как там было-что в середине недели выяснятся необычайные вещи?

4. Вечер среды

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

I

Договор иногда определяется как акт ulterrimae fidei.

Этот термин никогда не получил четкого определения, но подразумевается, что договор является одним из тех актов-простейшим примером может быть договор страхования-при котором обе стороны берут обязательство выявить как можно полнее все юридически значимые обстоятельства.

- А, чтоб их черт побрал! - зло выругался заместитель начальника полиции.

- Вот именно, - согласился старший инспектор Хейзелридж.

- Этого нам только не доставало.

- Вот именно.

- Я не хотел бы отрывать вас от нормальной работы, - заместитель явно имел в виду непрерывные усилия Хейзелриджа по борьбе с черным рынком, - но ничего другого не остается. Эспинол и Харви все еще разыскивают того маньяка из Линкольншира, Кейс в Париже. И ко всему еще Пэннелу именно сейчас нужно было попасть в аварию.

- Полагаю, это можно будет устроить. Пикап может пока принять мои текущие дела.

Но главное еще не было сказано, и они оба это знали.

- Послушайте, - сказал наконец заместитель, - я хочу вначале коротко изложить вас суть, и сами увидите. короче, пока это оставим в стороне. Не хотелось бы заранее влиять на ваше мнение. Ну так вот: сегодня в одиннадцать часов утра один из партнеров юридической конторы-как же она именуется-ага, «Хорниман, Берли и Крейн»-открыл металлический ящик для документов. В ящике том должны были лежать бумаги, касающиеся некоего наследства. Но обнаружил он там некоего Смоллбона-Маркуса Смоллбона-в далеко зашедшей стадии разложения.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело