Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

— О, черт! Черт, черт, черт! Этого не может быть! — громко выругался Билл, увидев, куда они попали...

====== Глава 20. Вечность и еще тысяча лет после ======

Том похолодел, когда осмотрелся по сторонам. Они с Биллом стояли посреди абсолютно замкнутого внутреннего двора. Пространство было окружено домами, сбоку стояла одинокая лавочка и пустое ведро со шваброй под навесом. Кирпичные стенки были облезлыми и в совершенно отвратном состоянии, с них кусками облетала штукатурка и краска. Это все. Никаких дверей. Единственная, та, что вела в кафе, оказалась сзади.

Билл шумно выдохнул, как бы подводя итог всему их путешествию — это был конец. Окончательный и беспощадный, леденивший душу конец. Такого поворота событий, разумеется, никто не ожидал.

— Теперь что? — Том прислонился к стене. — Есть идеи. Взлететь?

— Как бы я хотел, — прошептал Билл и принялся обшаривать взглядом стены. — Ты себе не представляешь.

— Поверь мне. Представляю! Я стою прямо тут, рядом с тобой в данный момент!

Вильгельм обреченно обошел весь двор, чтобы лишний раз убедиться, что единственный выход остался у них за спиной, и они сами загнали себя в эту ловушку. Не было никакого шанса, что им с Томом удастся справиться с Демоном, ни единого, ни малейшего шанса. Конечно, будь у него крылья — он мог бы унести их с Томом далеко отсюда, но теперь... Надеяться на то, что их оставят в живых, причин тоже особо не находилось — Демоны были кровожадные и жестокие твари, все до единого, и юный Ангел знал лишь одно исключение из этого правила, только вот это исключение сейчас тоже помочь ничем не могло. Дария, конечно, умудрялась появляться неожиданно, тогда, когда ее меньше всего ждали, но сейчас ее возникновение казалось маловероятным.

Теперь оставалось только сидеть в углу и ждать, когда за ними явятся и разорвут на клочки.

Билл отчаянно посмотрел на Тома. Тот так и стоял у стены, не моргая и отвечая на взгляд своего друга.

Страх, как оказалось, оставил достаточно места для мыслей в его голове. Том подумал обо всем, что произошло с ним, о своих родителях, о Георге и Густаве, оставшихся дома, о терзаниях и собственной судьбе, о последних приключениях. А еще он подумал о Билле, который стоял прямо перед ним и не знал, что делать. Наверное, в этот момент в сердце человека созрело одно непростое решение, которое он хотел выразить вслух. Он стоял и думал о том, как быстро, бесславно и ужасно кончалось его путешествие, хотя мысли эти, к удивлению, отчасти успокоили его. Тело постепенно собиралось, словно готовясь к последнему, решительному рывку.

— Билл, они же хотят эту, как ты сказал, древнюю висюльку? — спокойно сказал парень, расправляя плечи. В глазах его зажглась покорность и решимость, готовность довести дело до конца.

— Да, твой Амулет, — невнимательно отозвался Ангел, который пытался решать иные задачи.

— У меня есть подозрение, что буду я живой или мертвый, не играет особой роли?

Билл сжался от этих слов.

— Ты нужен им живым, скорее всего, потому что ты хозяин этой штуки и она слушается только тебя. И потому им нужно, в первую очередь, только твое тело, оно — ключ к тому, что знает Амулет.

— Вот оно что. Значит, ключ... — Том понимающе прищурился. — Тогда, я думаю, я знаю, что делать. Мне нужно вернуться в зал...

Вильгельм резко поднял на него глаза. Он даже не сразу понял, что Том только что сказал.

— Что?

— Я хочу вернуться в зал.

— Мне показалось, только что ты судорожно ломился в противоположную сторону? — Ангел разглядывал парня колючим взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.

Биллу совершенно не понравилась эта идея, хотя, мотив этой просьбы жертвенной просьбы пугающе быстро дошел до него. Том, сделал шаг к двери, но Ангел вовремя возник на его пути. Он оттолкнул человека и прикрыл своим телом вход, складывая руки на груди.

— Билл, я не хочу, чтобы ты пострадал, — Том устало опустил плечи. — Давай без сложностей.

— Ты выйдешь отсюда только через мой труп, — очень доходчиво предупредил Ангел. Судя по его взгляду, шутить он не собирался.

— Прямо сейчас это не так уж смешно. Это не должно было касаться больше никого. Только меня.

— У тебя в роду случайно не было камикадзе? — Вильгельм припомнил забавное слово, которое Дария однажды объяснила ему еще там, в Раю. Кажется, оно пришлось в самую суть диалога.

Том смотрел на Билла, но тот казался решительным, явно не собираясь двигаться ни влево, ни вправо.

— Билл, зачем все это усложнять. Просто отойди, и все. Пожалуйста, — тихо проговорил Том.

Глядя на него, Ангел начал понимать, что парня, кажется, просто заклинило от страха. Несмотря на мнимую осознанность, Том смотрел в одну точку, произнося слова и двигаясь, скорее, на автопилоте. Ангелу совершенно не нравилось, как быстро этот смертный опустил руки, готовый сдаться отродьям Ада просто так, даже не разобравшись в ситуации. Черты человека вдруг стали непривычно мягкими, а взгляд — отрешенным, глаза его начали затухать, они блуждали по пространству без фокуса. Том вряд ли видел, что происходит на самом деле. Он опустил руки по швам, словно ожидая удара. Билл теперь вспомнил почему-то, что Дария говорила: при приближении Демонов смертные могли впадать в транс и беспричинный ужас. Кажется, настал тот момент, а Ангел тихо выругался.

— Я не отойду. Сам отходи. Я попробую их задержать.

С этими словами Билл схватил швабру и воткнул ее в ручку так, чтобы она заблокировала дверь. Конечно, это была слабая защита, но ненадолго это должно приостановить погоню.

Тем временем Том как-то странно дернулся и начал медленно пятиться к противоположной стенке, глядя на Билла, будто на привидение. Ангел облегченно вздохнул: пассивно-суицидальный настрой, к счастью, стух у парня на подлете.

Пока смертный справлялся с собой, Ангел пытался соображать. Как, ну вот как теперь спастись из этой переделки? Ведь в том, что Амулет пришлось активировать, была и его часть вины тоже, не сбеги он, Тому не пришлось бы жертвовать собой, чтобы его найти, и все Демоны города не собирались бы сейчас в кофейне, желая утащить его с собой, целого или по кусочкам. Смертный, жертвовавший своей жизнью ради бессмертного. Нарочно не придумать подобную глупость!

Сама мысль о том, что все это может кончиться сейчас, вот так глупо и плохо, разрывала Вильгельма на части. Он бы дорого отдал, чтобы знать, что делать и как спасти этого глупого пацана, упертого, как сто ослов, и прямолинейного, как трамвай.

А Том все пятился и пятился назад, пока спиной не уперся в стену. Он сполз по ней, бледный и напуганный, и обнял коленки, поджав их к груди. От этого зрелища сердце Ангела облилось кровью. За эти два дня, проведенные на земле, Том стал ему ближе, чем кто-либо другой, почему они не могли побыть вместе чуть дольше? Ведь это не так много, чтобы попросить этого у высших сил! Другое дело, что Высшие силы не хотели и видеть своего племянника, следовательно, на их помощь рассчитывать тоже не приходилось, но именно в эти мгновения подобная ситуация показалась Биллу особенно несправедливой.

Ангел подумал о своей вечности, о холодном Дворце. Вес прошлого терялся, потому что Билл почти не помнил свою прежнюю жизнь, он вдруг осознал с ужасающей четкостью, что знал теперь эту, земную жизнь и именно за нее он отвечал, и именно ее он должен был спасти, потому что никакой Давид, никакой Дворец, ни весь Рай не смогли бы стать для Вильгельма чем-то столь же дорогим.

Внезапно Билл едва не закричал от осенившей его мысли. Конечно, ведь Давид не оставил его совсем без помощи! Как он сразу не сообразил? В его кармане, все еще не использованный, лежал тот самый свисток. Эта мысль была так неожиданна и так проста, что буквально пронзила парня сотнями игл. Билл мысленно обругал себя за тугодумие. Его руки тряслись, когда он лез в карман, чтобы нашарить там холодный металл. Конечно, это значило, что Демоны тоже услышат свист, и тогда их появление ждать себя не заставит, но это был единственный шанс.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело