Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Вы тут моего носителя Амулета не видели? — сладенько пропела Фурия, останавливаясь на дорожке.

Демоны переглянулись. Низшие создания заботились только о своей выгоде, которую, несомненно, извлекли бы, схватив смертного парня первыми и доставив его туда, где человеку, по их мнению, самое место — прямо в Ад. Дария пересчитала Демонов глазами. Всего трое, и, похоже, кроме них на территории парка не находилось больше никого, она не чувствовала ауры других существ, однако помнила — это все только самое начало. Те, кто стояли перед ней, были всего лишь мелкими сошками, обыкновенными Личами, низшими, малоразговорчивыми и малоразвитыми Демонами. Они только и могли, что высасывать положительную энергию из себе подобных, из людей, животных, Ангелов, в общем, из всего, что было хотя бы на пару процентов живым. Они отлично ощущали пространство вокруг и поэтому прилетели на вечеринку самыми первыми.

Тройка Демонов мерзко урчала. Они хотели отпугнуть от себя непрошеную гостью, но Дария лишь холодно и криво улыбнулась им. Прямо сейчас твари пытались пить ее ауру, но она уже видела и знала достаточно о своем мире, и потому постоянно таскала с собой заколдованную косточку, которая предотвращала любые попытки магического воздействия, направленные на ее обладательницу.

Дария не преминула продемонстрировать ее Демонам. Как ни в чем не бывало достав оберег из кармана и задумчиво на него поглядев, она пожала плечами и убрала обратно. Твари отвратно зарычали.

— Сорри, пупсики. Позавтракаете где-нибудь еще. Я сегодня что-то не настроена. Так что там, где мой Амулет? Я хотела бы забрать его и скорее лететь за своей наградой.

Она игриво оперлась о ближайший фонарный столб.

— Впрочем, откуда вам знать. Головешки безмозглые.

Сказав это, Дария пнула пару камушков в направлении сородичей. Как она и ожидала, со стороны трех фигур тут же раздалось сердитое и еще более громкое рычание. Демоны переглянулись, и один из них полетел к ней.

Фурия не стала терять времени — как только Лич рванул вперед, Демоница тоже побежала, на ходу изобретая дальнейший план действий. Впрочем, сегодня у низших тварей Ада было явно рассудительное настроение — два других создания, к неудовольствию девушки, не купились на ее трюк. Они постояли немного и бросились в другую сторону — туда, куда скрылись мальчишки.

С досадой отметив, что те поумнели слегка с их последней встречи, Дария продолжала уводить преследователей. Она надеялась, что Билл и Том смогут отвязаться от оставшихся.

Билл шел так быстро, что ему казалось, будто легкие вот-вот выпрыгнут из груди. Ангела весьма ощутимо начало доедать беспокойство, которое поднималось из глубин его желудка. Оно и распространялось по телу, оставляя ледяные следы, так как что-то такое было во взгляде Дарии, что и напугало его. Уж от кого-кого, а от нее паники ожидать было сложно. Вся эта история с Амулетом звучала по-настоящему жутко, ведь если Том кому-нибудь понадобится, хоть тем же Демонам, держащим ухо востро, что можно будет сделать, чтобы остановить их? По сути, ничего. Они рано или поздно все равно получат свое, и у Билла не было совершенно никакого понятия о том, как препятствовать этому.

Украдкой оглянувшись на человека, Ангел поймал на себе его пронизывавший темный взгляд. В груди будто молотом бухнуло, прямо в районе ребер, и тогда он впервые с раздражением подумал, что если Том не прекратит так на него смотреть, то у них тогда вообще не останется никакого шанса спастись. В его присутствии мозг совершенно отказывался трезво соображать.

Том улыбался так мягко, будто он не от мира сего. Он разглядывал их с Биллом переплетенные пальцы, блуждая глазами по его тонкой кисти, сильно сжимавшей ладонь. Она была примерно такого же размера, что и его, разве только рука Билла была немного изящней. От его вида Ангел чуть не застонал. Ну вот как можно было быть таким несконцентрированным и таким притягательным, разве этот ребенок вообще мог постоять за себя сам, даже когда это, черт побери, так необходимо?

Вильгельм поймал себя на мысли, что впервые волновался не за себя. Он переживал из-за того, что отвернулся от мальчишки и позволил ему натворить глупостей, вот что глодало его бессмертную душу больше всего.

— Билл, пожалуйста, стой! Ты мне объяснишь, что происходит? Ты летишь так, словно опаздываешь на уезжающий поезд, — взмолился Том еще через пять минут безумного бега.

— Уезжающий поезд пришелся бы кстати. Жаль, что некому нас подбросить, — не оборачиваясь, отозвался ему Билл.

Его рука чуть усилила хватку, и парень с дредами почувствовал его напряжение.

— Нам надо оставаться в движении и найти себе какое-нибудь местечко подальше отсюда, — объяснил Ангел, пройдя еще несколько шагов.

— Билл. Билли... Постой.

От такого обращения тот чуть притормозил. Он обернулся и умоляюще взглянул на Тома.

— Прошу тебя... Нам надо идти. Дарии можно, нет, даже нужно верить!

— Понимаю, как ни странно, она убедила даже меня. Но я устал ходить. Я бегал в поисках тебя так долго! — парень требовательно потянул его за руку.

— Давай устроим передышку позже? Нам никак нельзя останавливаться! — Ангел настойчиво тянул вперед.

— Билл, я правда задалбываюсь, нам надо тормознуть. Хоть на минуточку!

Юный сотрудник Небесной Канцелярии опустил плечи. Ему и самому было еще не очень хорошо после вчерашнего, но он старался терпеть. Том подкупал его. Оглядевшись по сторонам, Ангел подумал, что может позволить им краткую остановку.

— Мы притормозим ненадолго. Минута не более того! — он строго посмотрел на Тома и, оглядевшись, толкнул его в укромную арку — входу в один из подъездов окружающих домов. Здесь их вряд ли могли увидеть из-за серой колонны, высящейся прямо по центру входа.

— Может, ты мне объяснишь-таки, что вообще творится? Мне кажется, ты знаешь... А я вот не понимаю ни черта, — сказав это, Том уперся руками в колени и тяжело выдохнул.

Билл обессиленно привалился к стенке, стараясь не смотреть ему в глаза. Он отчаянно не хотел поднимать этот разговор, но сейчас, пожалуй, было уже не время для тайн.

— Как тебе сказать, я понимаю кое-что в... магии.

— Значит, происходящее поэтому не удивляет тебя? — последовал новый вопрос, поставивший Ангела в тупик.

— Можно и так сказать. По крайней мере я верю в то, что ты подобрал очень необычный предмет, — Билл кивнул на его запястье. — Что-то произошло с тобой, пока мы не виделись?

Том пожал плечами.

— Ну-у... Как тебе сказать...

— Говори, как есть?

— Ты не станешь смеяться? — отдышавшись, юный гитарист выпрямился во весь свой немалый рост. Том взглянул на своего спутника и заметил в его лице удивительное беспокойство, но никак не желание насмешки. Ветер тихо шелестел, а посвистывал вокруг, заставив обоих парней поежиться от порыва.

— А похоже, что я собираюсь смеяться? — Ангел обнял себя руками, чтобы немного согреться.

Посмотрев на его серьезное, строгое лицо, Том рассудил, что хуже уже не станет.

— Он разговаривает со мной, Билл! Цацка разговаривает! — выпалил он, глядя прямо на Ангела. — На ней постоянно зажигаются какие-то надписи, как на Кольце Всевластия, я себя чувствую каким-то, ей-богу, хоббитом, несущим металлолом куда-то в глубины Мордора! И, что самое дикое, хотя эту часть ты уже застал, она не снимается!

— Это все? — Вильгельм слушал внимательно, но его не оставляло ощущение, что человек юлит и не договаривает главного.

— М-м-м... Не совсем, — краска начала подступать к лицу парня, а в горле резко запершило. — Он сказал... Бред какой-то...

— Ну? — Билл нетерпеливо склонился в его сторону.

Том слегка сжал ткань собственных джинсов.

— Что я должен быть его хозяином. Я сначала думал, мне пора лечить нервы, правда, сейчас я в этом просто уверен... Но в итоге Амулет не шутил.

— А ты? — Вильгельм округлил глаза.

— Я согласился.

— Согласился?! Том! Ты что с ума сошел? — воскликнул Билл на всю улицу, схватившись за голову. В его глубоких, карих глазах зажегся новый тревожный огонек.

61
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело