Выбери любимый жанр

Лиловый Демон: Вкус Дружбы (СИ) - "ZoZo20" - Страница 141


Изменить размер шрифта:

141

Перед нами стоял огромный мрачный остров, окутанный плотным таинственным туманом. Вокруг острова стоял большой забор с вратами в виде рта с зубами. Не удивлюсь, если через эти ворота мы сюда и попали, когда сидели на кухне. Но неужели никто не бросил якорь?

- Как мы здесь оказались? – задумчиво произнесла Робин.

- Скорей всего течением принесло, – предположила я.

- Мы на якоре, – отверг мое предположение Зоро. – Так что мы не могли сойти в сторону.

- Это сам остров к нам пришел, – ответил Брук и засмеялся, но смех какой-то был грустный. Не такой, как был до этого. – Какой сегодня чудесный день. Друзья, мне пора! Большое спасибо за все, надеюсь, когда-нибудь мы вновь с вами встретимся, а пока вам лучше немедленно убираться отсюда. Прощайте!

После этих слов он прыгнул в воду и побежал по ней. В буквальном смысле побежал! Разве он не фруктовик? Как это может это делать?

- Вот это да! – воскликнул Луффи. – Этот парень точно должен быть в нашей команде.

- Нет, – сказала строго Нами. – Ты слышал, что он сказал? Этот остров опасен! Нам нужно немедленно убираться отсюда!

- Что-что? – заулыбался Луффи, своей фирменной улыбкой под названием «я чувствую приключения!».

- Нами, ты только что произнесла запретное слово на «О», – вздохнула я, и девушка тут же схватила себя за рот, словно пытаясь перехватить слово, но оно не воробей, как говорится.

- В любом случае, – успокоившись, добавила Нами. – Я на этот остров ни ногой!

В принципе, мне этот остров тоже не внушал доверия. В голове сразу возникало тысячи различных мрачных сказок, что порой читает мне Робин, когда я рисую. Однако то сказки, а это реальность. Лучше я тут посижу. Чай попью.

- Я тоже, – сказал Усопп. – Этот остров точно ненормальный!

- О чем вы? – не понимал Луффи. – Это же приключения!

- У меня резко обострилась болезнь «не-могу-выйти-на-этот-остров», – сказала Нами, обхватывая живот.

- Да-да, – добавил Чоппер, присаживаясь рядом с Нами в такой же позе. – Как врач я подтверждаю эту болезнь. Тоже ей заболел.

Усопп молча присел рядом с ними, и я так же хотела поступить, как почувствовала крепкую руку Луффи на своем плече.

- Зозо, мы идем на остров! – и это было не предложение. Это был приказ, черт возьми, капитана.

- Хорошо, – вздохнула я, чувствуя, как ноги немеют. – Сейчас, только прихвачу пару вещей.

Нами и Усопп показали мне язык. Вот гады, знают же, что мне тоже как-то не по себе. От этого острова мурашки по коже.

Я собрала с собой свою обычную дорожную сумку, в которой лежал альбом для эскизов, карандаши, пара ракуш со Скайпии, а то что-то давненько я ими не пользовалась, и собранный Санджи обед на случай, если мы захотим перекусить.

- Не волнуйся, куколка, – усмехнулся Фрэнки. – Киборг Фрэнки пойдет с вами! Все будет су-у-упер круто! АУ!

- Да, да, – вздохнула я, попытавшись выдавить из себя улыбку, и посмотрела на Робин. – Все начинается как в твоих сказках. Ребята отправляются на пикник на таинственный остров, а в итоге никто не возвращается.

- Ну-ну, – улыбалась девушка. – Да уж, зря я читала их тебе. Так и быть, тоже пойду.

- Робин, ты тоже? – удивилась Нами.

- Люблю, когда страшно, – пожав плечами, ответила Робин.

- Я вам сейчас кое-что покажу, – улыбнулся Фрэнки, направляясь в комнату управления кораблем.

- Ты какая-то странная, – сказал мне Зоро. – То сама тащишь в команду скелета, а теперь боишься какого-то острова.

- Брука я тоже вначале испугалась, просто потом разговорилась с ним и поняла, что он не плохой, – объяснила я. – Но когда я смотрю на остров, то понимаю, что приключения там будут еще те…

- Приключения! Приключения! – повторял Луффи, прыгая на месте. – Даже не терпится! Приключения!

Неожиданно раздался механический шум из нижних кают. С кораблем что-то происходило.

Пронумерованные стоки ожили и стали вращаться, пока на борту корабля не появилась цифра «2».

- Ребята, у меня для вас небольшой сюрприз, – смеялся Фрэнки с комнаты управления. – Как вам уже известно, внизу корабля имеется несколько пронумерованных стоков. От «0» до «4». В стоке «0» – имеется лодка с педалями «Саузанд Падл», в стоке «1» – деревянная лошадка на одного человека, в стоке «3» – лодка на трех человек «Акулья субмарина», в стоке «4» пока ничего нет, но в стоке «2»…

Нижний док открылся, и из корабля медленно, покачиваясь на волнах, выплыла небольшая четырехместная лодка с головой барашка на носу.

- Разрешите представить – Мини-Мерри 2!!! – крикнул Фрэнки.

- МЕРРИ!!! – в один голос крикнули все, и от мрачного настроения не осталось ни следа.

Нами, Усопп и Чоппер тут же прыгнули в нее с борта корабля, чтобы опробовать первыми. Все были счастливы.

- Мерри! Она снова с нами! – радовался Чоппер.

- Ну, Фрэнки, ты даешь! – смеялся Луффи, хлопая киборга по плечу.

- Да, на этой неделе я просто СУ-У-УПЕР КРУТ! АУ!

- Ух, не терпится на ней прокатиться! – завелась я. Мне теперь даже сам черт не страшен, на такой-то лодке. Осталось только дождаться ребят и вперед!

====== Глава 62. Остров монстров. ======

Прошло около тридцати минут с того момента, как Нами, Усопп и Чоппер сели в лодку и до сих пор не вернулись.

- Нами-сан уже давно нет, – вздохнул Санджи. – Я волнуюсь.

- Может они увлеклись? – предположила я. – На Нами это похоже. Только дай ей в руки какой-нибудь новенький водный транспорт, как она уже скачет на волнах. Чего только приключения в Скайпии стоят, – Луффи согласно закивал, вспомнив, что ему тогда так и не удалось покататься нормально на волнах. Однако неожиданно из тумана раздался оглушительный женский крик. – Нами?!

- Что там случилось? – запаниковал Санджи. – НАМИ-САН!!!

- Черт, ничего не видно, – отозвался Зоро с палубы повыше. – Туман слишком густой.

- Звук доносился с острова, – сказал Луффи, прислушавшись.

- Кричали так, словно их прокляли, – спокойным голосом произнесла Робин. – Или убили призраки.

- Робин прекрати! – воскликнула я, прячась за ее спину. – Твои сказки снова начинают меня пугать!

- Проклятий не существует, – сказал Зоро, словно все это какая-то шутка. – Я не верю ни в приведений, ни в живых мертвецов, ни в какую-либо еще нечисть.

- Ты это Бруку скажи! – злобно вскрикнула я, на что Зоро слегка побледнел.

- В любом случае, – сказал Зоро, сохраняя холод в голосе. – Давайте просто пришвартуем корабль.

Дальше началась настоящая чертовщина!

Сначала якорь корабля сам бросился в воду, в то время когда все члены экипажа были на борту. Дальше двери в каюты начали сами открываться и закрываться, словно там кто-то ходил, но никого не было.

- Что здесь происходит? – спросила я, чувствуя, как все тело обдало ледяным потом. На всякий случай я вытащила перед собой клинок. Знаю, конечно, что призраков этим не убьешь, но это лучше, чем совсем ничего.

Люк в полу так же неожиданно открылся сам.

- Кто это сделал? – кричал Луффи и посмотрел на меня. Возможно, он подумал, что это я играюсь со своей способностью, но я была материальна.

- Рядом с ним никто даже рядом не стоял, – заметил Санджи. Все оглядывались по сторонам. Что-то тут не так.

Зоро не достал свои мечи, однако все же положил руку на один клинок, готовый в любой момент выхватить его.

- Луффи…? – я посмотрела на парня, у которого щеки растягивались в разные стороны, словно их кто-то специально тянул.

- Луффи прекрати! – крикнул Санджи.

- Эо не фа! – кричал Луффи, держась за щеки.

- Он говорит, что это не он, – сказала я, поняв, что его не поняли. – Мы на корабле не одни!

В эту же секунду щеки Луффи обрели естественную форму, однако его кто-то пихнул со спины в сторону люка, а дальше взлетел один из клинков Зоро, что стремительно полетел в сторону головы нашего капитана.

- ЛУФФИ! – крикнула я и тут же взмахом меча отшвырнула клинок Зоро в сторону.

- Что ты делаешь? – крикнул Фрэнки на Зоро.

141
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело