Выбери любимый жанр

Ворон. Тетралогия (СИ) - Кузьмин Марк Геннадьевич - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

  Единственное, что спросили у меня, это на счет моего способа Кидо.

  Он почему-то очень заинтересовал Дзеро-сенсея.

  - Значит, ты можешь копировать процессы внутри души, - задумчиво сказал он. - А влиять можешь?

  - Не пробовал.

  - Понятно, - задумался он. - Все, отдыхай, - сказал он. - На этой неделе уроков наших у тебя не будет.

  Это все что они мне сказали, и у меня странно образовалось свободное время. Которое я решил потратить с пользой, на то, что не успевал делать.

  Вновь нарядился в серый плащ, как и раньше, но, как и раньше был там один. Это было неприятно.

  Я чувствовал себя особенно одиноко.

  Особенно неприятно было в дождь. Сразу все неприятные моменты всплывали в голове.

  Вот сейчас я стоял тут, перед камнем наших друзей и меня посещали не самые приятные мысли.

  - Мое кладбище все растет, - мрачно сказал я, стоя тут. - И все надгробия на нем, лишь камни,... Что омываются дождями слез...

  Тяжелый вздох.

  - Решил стать поэтом? - подал голос Ренджи. Я почувствовал его приближение. С того дня моя чувствительность резко возросла. Сначала было неприятно, но потом я начал привыкать.

  - Нет, - пожал я плечами.

  Я мок под дождем и не думал укрыться.

  Он стал рядом.

  - Я хотел тебя спросить, - начал Ренджи. - Ты все еще любишь Хебико?

  - Я и не переставал.

  - И ты готов мириться с тем, что вы не можете быть вместе?

  - Пока да. Но все меняется,... Может и тебе пора стать серьезнее? - спросил я.

  - А что я могу?

  - Стать равным Кучики, - заявил я. - Стать капитаном.

  - Думаешь, у меня получится? - фыркнул он.

  - У меня есть к чему стремиться. Так придумай и себе цель.

  - Может ты и прав... - вздохнул он. - Нужно взяться за учебу.

  - Я закончу обучение в этом году, - сказал я. - Я собираюсь стать еще сильнее. У меня есть цель, и я хочу спасти Энджи.

  - Я тоже, - к нам подошел Кира. Он паршиво выглядел. Хуже чем когда Хебико нам выговорилась.

  - И я, - сказала Хебико. Она старалась на меня не смотреть. Видно услышала мои слова. Стесняется. Мило.

  - Тогда хватит ныть, - вытер я лицо. - Пора начать, хоть что-то делать.

  - Пора... - согласились они.

  - Идем, - я развернулся. - К нашим целям...

  Попрощавшись с покойными, мы пошли обратно в общежитие. Может этот разговор ничего не значит, но, как ни странно, после него стало полегче. Легче всем нам.

  Мы определились, чего мы хотим. И добьемся этого...

  ***

  Они сидели в чайной комнате для учителей, с видом на озеро и наблюдали, как группа студентов возвращается в общежитие.

  Дзеро отпил чай и холодным взглядом своих серебряных глаз проводил своего ученика. От взгляда опытного мастера допроса и пыток не ускользнуло некоторое изменение в парне. Он выглядел менее расклеенным и более уверенным в себе. В остальных тоже подобное виднелось.

  Похоже, теперь можно заняться им всерьез.

  Однако они встали перед одной проблемой.

  - Что скажешь, Дай? - спросил он старого друга, с которым они неплохо служили еще с основания Готея. Пусть в старости они и стали слабее, чем раньше и теперь не занимаются былой работой, но у старых волков всегда есть силы для последнего укуса.

  Служа в разных отрядах, они не так часто встречались, но с юности были хорошими друзьями. И одними из последних выживших из своей дружной компании. Дзеро был рад вновь видеть друга, а уж мучить очередного ученика было еще и весело. Особенно учитывая, что в нем заметил сам Дзеро.

  - Мне нечему его учить, - спокойно ответил друг. - Разве что шлифовать то, что имеется.

  - Ну не соглашусь, - покачал Дзеро головой. - Учить его еще много чему нужно. Но это уже не наш уровень.

  - Что предлагаешь? - заинтересовался друг.

  - Потянем время еще немного. Ему бы закончить основные предметы, а так можно и в Готей отравлять. Я договорюсь.

  - Во 2-ой отряд его? Ты уверен? - нахмурился Дай. - Он конечно хорош, но мне кажется, у Укитаке ему будет лучше. Там сейчас новый член семьи Кучики. Бьякуя-сама договорился с Шибой, на обучение девушки. Закинем туда парня, и из него сделают хорошего синигами. К тому же такие предметы как юриспруденция и экономика быстро он не сдаст. Не говоря уже об истории и географии.

  - Основы последнего он и так знает. Да и не получится из него офисного работника, - фыркнул Дзеро. - Он оперативник. Причем если правильно его учить то....

  - Ты?... - чашка в руках Дая треснула. - Она убьет его, если узнает.

  - Возможно, - покивал он. - Но представь если она согласится?

  - Представить страшно, - он убрал чашку.

  - Потяни пока время... ммм о! Научи-ка его пока Уцусэми, - предложил Дзеро. - На месяц-другой это его займет. Да и будет чем удивить, а я обо всем договорюсь.

  - Ты рискуешь, причем его головой, - усмехнулся друг.

  - Возможно, - улыбнулся Дзеро. - Но мне не терпется увидеть ее лицо, когда я скажу ей ЭТО.

  Они оба рассмеялись и продолжили наслаждаться приятной погодой и горячим чаем. Ведь теперь дело остаётся за малым....

  Глава 2. Ярость пчелиного улья.

  Капитан Сой Фон сидела в своем кабинете и перебирала документы, подписывала приказы и занималась другой бумажной работой. Она ненавидела бухгалтерию и прочее. Но, как капитану, ей приходилось разбираться с бумагами, отправлять людей на задания и устраивать тренировки и испытания. А учитывая неразбериху в последнее время, дел очень много.

  Прорыв пустых в мир живых. Тысячи погибших; много студентов, синигами и людей съели. Плюс еще какие-то новости о пустом способном подчинять других и похищении одного студента.

  Прошло уже три месяца с того дня, а проблемы так и не закончились, и все тут нужно делать второму отряду.

  Расследование, сокрытие следов от живых и прочее. 12-ый отряд тоже бегает, собирая данные и стирая людям память.

  - Как много проблем, - вздохнула она.

  Кабинет ее был просторным, но строгим. Большой стол, кресло, множество светильников, яркость которых контролируется, так же подальше был шкаф, где была сменная одежда, матрас и постельное белье. Порой приходилось спать в кабинете. Еще везде было спрятано оружие и было много тайников, которые порой очень помогали.

  Все сделано по западной моде. Так осталось еще с прошлого капитана. Она решила, что так будет более грозно и давяще на посетителей. Раньше Сой это казалось странным, но теперь... Ей это кажется неудобным. Учитывая, что рост у нового капитана ниже бывшего, то стол и кресло первоначально были великоваты. Пришлось все переделывать, но все равно все вокруг слишком сильно напоминали ей о Йоруичи.

  Она отогнала эти мысли и вернулась к работе. Бумажную работу она жутко ненавидела. Вообще-то все капитаны ее не любили, за исключением, пожалуй, Главнокомандующего, Айзена и Уноханы. Хотя у последней много помощников, на которых она скидывает всю подобную работу. Повезло. Может еще и Укитаке, но там все делает по большей части его лейтенант. Все остальные капитаны имели строгую аллергию на бумагу и все старались скидывать на помощников. За исключением Иссина, его лейтенант оказался лентяем похлеще и сам старается скинуть на него все дела. У них прямо идиллия какая-то получается.

  А вот Сой Фон, наследнице дома Фон приходилось скрывать свое отношение к бумаге. Не должно это капитану 2-го отряда и Омницукидо показывать слабость. Да и учитывая, какой у нее лейтенант, жаловаться было бесполезно.

  При Шихоуин во 2-ом отряде Омаэды занимали места офицеров, от 10-го до 5-го. Но когда пришла смена власти 60 лет назад, то они стали лейтенантами. И решение это было очень поспешным. Нынешний лейтенант, пришедший на смену предыдущему, был жирным, ленивым и отвратительным работником. Если бы не прямой приказ семьи она бы с радостью выкинула бы его в 11-ый отряд. Но нельзя. Хотя из него получилась хорошая груша для битья.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело