Выбери любимый жанр

Не хочу быть героем (СИ) - "РавиШанкаР" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Парень вскочил на ноги и попытался броситься на Эрила:

- Ты! Ты!

Эрил, само собой, увернулся без особого труда, а вот бывшего раба эта вспышка совсем обессилила, и он осел на землю.

- Хватит, Эрил, - сказал я. – Не видишь, ему и так плохо.

Я мягко приобнял парня за плечи и сказал:

- Ты никому не веришь… Я понимаю, тебе плохо пришлось. Но позволь нам помочь тебе.

- Ты отдал за меня целое состояние… - пробормотал парень. – Зачем? С чего бы вам помогать мне бескорыстно? Думаю, что ты либо чёрный маг, которому я нужен для опытов… и это скорее всего.

- Посмотри на меня, - ухмыльнулся я. – Я похож на чёрного мага? Честно говоря, я даже не адепт Школы… и понятия о Силе имею самые смутные…

- Но я чувствую твою Силу… И если ты не чёрный маг, то значит… Значит… Нет, это немыслимо…

- Что немыслимо? – удивился я.

- Ты – Слышащий… - пробормотал раб. – Только Слышащие способны на бескорыстную помощь. Во всяком случае, мне говорили об этом. Но Слышащих не появлялось уже давным-давно… Говорят, что мир испортился… И я не могу с этим не согласиться.

- Вообще-то, - заметил князь, – ты угадал. Костя действительно Слышащий и готов поклясться тебе в этом. И да, это была его идея – спасать твою неблагодарную задницу. А нас, между прочим, девушка с ребёнком ждёт. И волнуется. Так что хватит ерепениться. Вставай и пошли с нами. Мы и так собирались делать привал, так что заодно и разберёмся, что с тобой делать.

Пока рассерженный князь отчитывал бывшего раба, я потихонечку выправлял плетения его «кокона», стараясь хотя бы снять боль и убрать самые серьёзные повреждения - сломанную руку, треснувшие рёбра и свежие кровоточащие рубцы. А потом я влил в него немного Силы, и когда Эрил закончил говорить, встал на ноги и подал парню руку.

- Ну что, пошли?

- Мне… - поразился парень, - мне уже легче… Это ты?

- Я, - улыбнулся я в ответ. – Меня зовут Костя, моего близкого человека – Эрил, а ещё с нами путешествуют Нирка и с маленьким Тонто и мой фарт Фелька. С ними ты скоро познакомишься. Ах, да, - тут я засунул руку в капюшон и вытащил сердито сучащего всеми конечностями Ромаша, - это Ромаш. Чуть не забыл. Он очень хороший.

Глаза парня расширились, когда он взглянул на раздувшегося от удовольствия Ромаша, которого я нежно поглаживал по чёрно-белой спинке, а потом губы его растянулись в улыбке:

- Ну, ты точно Слышащий. Только Слышащие могут быть сумасшедшими настолько, чтобы считать своим ласковым питомцем такую ужасную злобную тварь.

Ромаш сердито защёлкал хелицерами, но я снова погладил его:

- Не сердись, Ромаш. Он это не со зла. Он же не знает, что ты хороший, ласковый и преданный.

Ромаш совершенно разомлел от этой похвалы. А парень ещё раз улыбнулся и сказал:

- Простите меня за несправедливые слова. Меня зовут Аралиан. Это всё, что у меня осталось. Имя.

- Знаешь, - задумчиво сказал Эрил, - порой имя – это очень много. Так ты идёшь? Нирка наверняка волнуется.

Аралиан дёрнулся было идти, но потом покраснел и остановился.

- Балда, ты Эрил, - усмехнулся я, скинул плащ и протянул его Аралиану. – Вот, надень.

Тот быстро закутался в плащ и пошёл следом за нами, а мы быстро пошли к деревьям, ведя вамми в поводу.

Фелька почуял наше приближение, выскочил из пещеры и радостно подбежал к нам. Он потерся лобастой башкой о колени Эрила, затем о мои, окинул взглядом удивлённого Аралиана и заявил:

- А где трупы? Кого закапывать?

- Фу, как некультурно, - хмыкнул Эрил. – Мы разошлись миром.

- Фарт… - выдавил Аралиан. – Говорящий…

- Само собой, говорящий, - недовольно проворчал Фелька. – А ты как думал? И вообще – вы задержались. А я голодный.

- А как Тонто? – спросил я.

- Спит, - хмыкнул Фелька. – Его Нирка покормила.

- Ну, вот и здорово, - улыбнулся Эрил. – Мы тоже проголодались.

Мы поели и немного отдохнули. К счастью, у нас ещё была запасная одежда, так что рубашку и штаны мы подобрали Аралиану без проблем. Проблема была с обувью и отсутствием вамми для Аралиана. Однако сам освобождённый, похоже, был доволен уже самой возможностью одеться. Да и Эрил заявил, что завтра мы точно доберёмся до границы Империи, даже если будем передвигаться со скоростью пешехода. А там и вамми сможем купить, и обувью для Аралиана разжиться.

Сам же Аралиан только смотрел на нас и улыбался. А потом проснулся Тонто и полез знакомиться со свежим человеком. Так что последняя неловкость в наших отношениях сгладилась.

Остаток дня мы провели в пути. Нирка и Тонто ехали на вамми, а мы с Аралианом и Эрилом менялись по очереди, так, чтобы ещё не оправившемуся пленнику не пришлось идти пешком всю дорогу. Передвигались мы, конечно, медленно, но прошли неожиданно много. А когда стало темнеть, нашли удобное место для ночлега, где уже остановился торговый караван, следовавший в Тибурею. Причём, все мужчины-купцы, как один, были людьми пожилыми, а всю обслугу и охрану каравана составляли женщины, и, судя по внешнему виду, это явно были не наёмницы-тибурейки, а уроженки Империи. В общем, понятно, почему молодые купцы и воины не хотели ехать в Тибурею: приглянешься местной амазонке – и привет, гарем и ошейник. А вот то, что в Империи женщинам не воспрещалось быть воинами и вести торговые дела, приятно порадовало.

- О, да, - согласился со мной Эрил. – В Имперские легионы принимают девушек при условии крепкого здоровья и безупречного владения оружием. Для девушек из небогатых семей это неплохой способ заработать… и подняться вверх по социальной лестнице. К тому же, учитывая неплохую прибыль от торговли с Тибуреей, охранницы всегда востребованы, это верный заработок. И вообще, Имперские законы во многом разумны и не делают из женщины бесправное существо, как это принято в Сарайате.

- Может, уже найдём местечко посвободнее, - сердито прошипела Нирка. – Тонто устал.

И тут нас окликнула одна из женщин-купцов, одетая в тёмно-красный бархатный наряд, расшитый мелким жемчугом. Судя по богатой палатке, охранницам в начищенных доспехах, холёным сытым вамми и многочисленным повозкам с товарами, её бизнес процветал.

- Эй, ребятки! – крикнула женщина. – В Империю пробираетесь?

- Да, достопочтенная, - согласился Эрил. – А что?

- Да ничего, - заявила купчиха, - вижу, ребёночек у вас, вот и хотела девушку с малышом в свою палатку пригласить. Всё лучше, чем под открытым небом спать! Да и вы не побрезгуйте, откушайте с нами – вон какие тощие все!

Я глянул на женщину вторым зрением. Купчиха не замышляла ничего плохого, просто в самом деле пожалела засыпающего малыша – всё-таки материнский инстинкт в женщинах неистребим. Так что мы угостились от души, потом купчиха – её звали Шамия-То, и предки её были родом из приграничья – стала расспрашивать нас о новостях. Мы с Эрилом рассказали ей о снятом с земель проклятии и о том, что Подземный народ, возможно, скоро возродится, тактично умолчав о своей роли в этом деле.

Шамия-То восхищённо выслушала эти новости и заметила:

- Мой дед, Гирай-Ди, до сих пор тоскует по приграничью. А теперь, если подземники больше не прокляты, то можно вернуться на наше старое пепелище… А теперь нам пора спать, а вы, мальчики, если хотите, можете переночевать у костра.

Мы так и сделали. Эрил и я накрылись одним плащом и прижались друг к другу, Аралиан улёгся поодаль, но сразу заснуть мне не удалось. Я чувствовал, что с Эрилом что-то не так, но что?

В конце концов я не выдержал и прошептал Эрилу в ухо:

- Что с тобой?

Тот взволнованно поёрзал и тихо-тихо сообщил мне в ухо:

- Я кое-что вспомнил. Несколько лет назад в Империи разразился скандал со странным исчезновением одного из Наследных Имперских принцев.

- И что? - не понял я.

- Дело в том, - ещё тише прошептал Эрил, так что я не услышал, а скорее угадал его ответ:

- Дело в том, что пропавшего принца звали Аралион…

========== Глава 38. Чужая память ==========

- Дело в том, что пропавшего принца звали Аралион… - прошептал Эрил. – И как его ни искали – найти не смогли.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело