Выбери любимый жанр

Не хочу быть героем (СИ) - "РавиШанкаР" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Прости меня, Слышащий! – вздохнула старуха. – Всему виной твой необычный цвет кожи. Даже многодневный морской загар не придает такого оттенка коже, а значит, он у тебя от природы…

Я кивнул:

- Всё правильно, почтенная. Дело в том, что я не из этого мира, ведь вы умудрились перевести всех Слышащих под корень, а в моём мире такой цвет встречается, хоть и не на каждом шагу, но достаточно часто, чтобы не вызывать удивления.

- Да, - грустно вздохнула Таури-Мо, - всё объясняется просто… Ты уж прости меня, мальчик… Я расскажу тебе, кто такие порождения ночи, и рассуди сам, имела ли я право бояться их больше всего на свете.

- Я готов выслушать тебя, почтенная женщина, - кивнул я и устроился на лавке поудобнее. Эрил же пристроил голову мне на плечо, а Фелька присел в ногах и заурчал. Тепло, уютно… век бы сидел.

Таури-Мо окинула нашу троицу умилённым взором, достала откуда-то из воздуха моток синей пряжи и деревянный крючок и начала плести какую-то ерундовину и рассказывать.

Как оказалось, когда соседние земли стали Проклятыми, люди не стали торопиться покидать эту территорию – вроде бы их проклятие не затронуло. К тому же здесь, на приграничье, на ничейной земле жизнь была не в пример вольнее, чем у подданных Империи, а уж о Гобарском Сарайате и говорить нечего. К тому же народ здесь жил крепкий, врагов не боялся, поскольку все обитатели приграничья владели оружием сызмала и исповедовали принцип незабвенного Аластора Грюма: «Постоянная бдительность!» Пахарь на поле, пастух на пастбище, девушки по ягоды не выходили без оружия, а уже метательными ножами, кинжалами и арбалетами местное население владело практически на генетическом уровне. К тому же в приграничье вывели особую породу афарра – что-то вроде наших собак – сторожей и защитников. Огромных мохнатых зверюг со страшенными зубами и редкостной преданностью хозяину. Так что обитатели приграничья решили не соваться в Проклятые земли ни под каким предлогом и бдить – не полезет ли оттуда всякая пакость, а тем временем продолжать жить, как жили.

Но пакость полезла, и оттуда, откуда не ждали. Дело в том, что неподалёку от приграничных земель был скрытый вход в город Подземного народа, и скоро люди стали перешёптываться между собой, что неизвестное Проклятие поразило не только земли, но и Подземный народ. А как иначе можно было объяснить то, что и ранее не шибко общительные подземники почти перестали показываться на поверхности в оговорённые для торговли место и время, а те, что появлялись иногда – носили свободные одежды и закрывали лица, чего раньше и в помине не было.

Народ некоторое время упоённо чесал языками по поводу подземников, но торговля с ними постепенно и вовсе сошла на нет, и практичные обитатели приграничья, озабоченные добыванием хлеба насущного, о Подземном народе забыли. А зря.

В одно далеко не прекрасное утро обитатели одной из деревень проснулись… и узрели на востоке, где жили их добрые соседи из другой деревни, столб чёрного дыма. Народ похватал оружие, вскочил на вамми и помчался на выручку соседям. Только вот, выручать, как выяснилось, было уже некого. Деревня сгорела дотла, в развалинах были обнаружены трупы её жителей и, как оказалось, нескольких из них не хватало – значит, неведомые враги угнали их с собой. По какому принципу отбирались пленники, люди не поняли. Среди них было две молодые девушки, трое мальчиков-подростков, пожилая супружеская пара, молодуха с грудным ребёнком и один взрослый мужчина.

Все остальные были не просто убиты, а запытаны. Кроме самых маленьких детей, которым милосердно разбили головы о каменную стену общественного амбара.

Весть о трагедии скоро разнеслась по всему приграничью, и люди стали готовиться к мести. Жуткая расправа с мирными, в общем-то, людьми шокировала всех. Но нападавшие словно растворились, не оставив никаких следов. И люди растерялись.

А потом была сожжена вторая деревня… третья… Лишь в четвёртой жители успели вовремя объединиться и дать ошеломительный отпор. Настолько ошеломительный, что им удалось захватить в плен одного из вожаков преступной шайки. Каково же было их удивление, когда под драным коричневым плащом разбойника оказались дорогие доспехи работы Подземного народа. Однако захваченное в плен существо не походило на подземников ни в коей мере. Много лет торговавшие с ними жители приграничья хорошо знали, как выглядят подземники – светлокожие, невысокие, но стройные с огромными серебристыми или бирюзовыми глазами, с волосами красивого медового или антрацитового оттенка… Прекрасные и высокомерные.

Предводитель же убийц выглядел совсем по-другому. Кожа его была черна, как ночь, и покрыта язвами, сочащимися зеленоватым гноем, глаза затянуло бельмами, так что он едва различал свет и тьму, а волосы отвратительного тусклого серого оттенка – ломкие и короткие – пучками торчали из начавшего лысеть черепа. Таких тварей жители приграничья ещё не видели, но каково же было их удивление, когда ужасное создание заговорило с ними на языке подземников. Изрыгая мерзкие ругательства, убийца заявил, что на их народ пало проклятие из-за того, что сын правителя связался с человеческой шлюшкой и она родила ему сына. А потом предатель и его шлюха были убиты людьми, а их отродье умерло от голода и холода в их жалкой хижине… Но проклятие настигло Подземный народ – разве это справедливо? Теперь подземники истребляют друг друга, ибо часть из них сумела спастись от проклятия и сохранить здравый рассудок, а прочими завладело безумие, ибо они больны и обречены. В подземных городах бушует война, скоро его народ истребит сам себя, поэтому он – последний из принцев – решил отомстить жалким людишкам, виновным в том, что проклятие пало на его мудрый и прекрасный народ…

Закончив свой рассказ, подземник дико закашлялся, захрипел, изрыгая из лёгких чёрную слизь, и умер с воем в непрерывных мучениях.

Люди в молчании выслушали этот ужасный рассказ. После этого приграничье стало пустеть, ибо жить рядом с сумасшедшими и проклятыми не желал никто. Семья Таури-Мо готовилась к отъезду одной из последних, когда произошло очередное нападение. На этот раз на их деревню. Женщине повезло в том плане, что она была ранена и потеряла сознание. Нападавшие сочли её мёртвой и оставили в покое. Всех же остальных они кого перебили, кого увезли с собой. Среди пропавших был и маленький сын Таури-Мо. Именно поэтому она не ушла с последними уцелевшими, а осталась жить неподалёку от разорённой деревни. Уходящие помогли ей выстроить новый дом и обнести его прочным забором. Они считали, что Таури-Мо тронулась от горя, но она была тверда в своём намерении узнать что-нибудь о пропавшем сыне, так что, оставив ей кое-какие запасы еды и семян, люди ушли. А Таури-Мо осталась одна.

========== Глава 28. Таури-Мо. Часть вторая. ==========

Покидавшие приграничье посчитали, что Таури-Мо тронулась от горя, но та была тверда в своём намерении узнать что-нибудь о погибшем сыне, так что, оставив ей кое-какие запасы еды и семян, люди ушли. А Таури-Мо осталась одна.

- Но почему они так легко оставили вас? – удивился Эрил. – Ведь старшему в роду достаточно только приказать что-либо женщине…

- У меня больше не было ни старших, ни младших. И никто не имел власти приказывать мне, - отрезала Таури-Мо. – Я не желала нового замужества, да и желающих взять меня в жёны не было. От горя я почернела и иссохла, как щепка, и вся былая моя красота ушла. Но я была только рада этому, иначе меня не оставили бы в покое. Я хотела найти моего сына и была готова посвятить этому всю жизнь. Так что я осталась одна в опустевших землях. Проклятия я не боялась – ведь за мной не было никакой вины. Более того – я даже жаждала вновь встретить порождений ночи, в которых превратился Подземный народ. Но новая встреча с ними состоялась далеко не сразу…

Старая женщина продолжала рассказывать – о том, как привыкала к одинокой жизни в опустевшем приграничье, как заботилась о хлебе насущном, сажая овощи и ухаживая за плодовыми деревьями, ловя силками мелких степных животных. Это было нетрудно – земли приграничья плодородны. К тому же, уходя, люди постарались позаботиться об остающейся по максимуму, оставив ей пару афарра – кобеля и суку, которые были превосходными защитниками и незаменимыми помощниками в охоте. Были у неё и дойные вамми, а уж потом Таури-Мо приручила больших глупых степных птиц, яйца которых оказались удивительно вкусными.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело