Выбери любимый жанр

Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Обернувшись, Чарли с удивлением увидела очень хорошенькую молодую женщину в узких черных брюках с портупеей. С ней вместе ковылял Кромил, но потом вдруг помчался стремглав и прыгнул на плечо Булеана. Бодэ тоже удивленно смотрела на незнакомую женщину.

– О, я не представил Киру, – сказал Булеан извиняющимся тоном. – Это она расправилась с тремя бандитами и убила Замофира прошлой ночью.

Чарли нахмурилась:

– Откуда она взялась? И где тот парень с сексуальным низким голосом?

Теперь Кира смотрела во все глаза, ничего не понимая.

– Мне тут пришлось поколдовать. Теперь это – Сэм, а это – ее подруга Чарли. Вероятно, единственная пара людей в космосе, у которых даже отпечатки пальцев одинаковые. А это Бодэ, ты, вероятно, много слышала о ней за прошедшие месяцы.

Кира улыбнулась:

– Рада познакомиться с тобой. И с… Чарли… Да! Для меня это очень неожиданно! Я так привыкла к одной, а теперь она другая…

– Ты? – пробормотала Чарли.

– Ну, Крим появится утром. Можно сказать, что сейчас с нами его дух. Не старайся понять это. Я уверена, если кто-то захочет тебе объяснить, то объяснит.

"Вот тело, за которое я бы убила", – подумала Чарли, глядя на Киру. Она, ставшая Сэм, или Сэм в теле Чарли, казались ей положительно некрасивыми. А та женщина была бы очаровательна и в свинарнике. Увидев, как смотрит на Киру Дорион, Чарли вдруг ощутила ревность. А тут еще Булеан сказал:

– Дорион, ты поедешь с Кирой. Воспользуйся ее седлом, оно вон там. Мы жертвуем лошадь, Кира. Надеюсь, ты не против.

– Нет. Эти люди имеют право получить все, что только можно. Ну! Не помню, чтобы мне приходилось ездить с голым мужчиной. Желаешь впереди или сзади?

Чарли вся кипела от злости, но что ей было делать? Любой ее приказ Дориону мог аннулировать Булеан, так что не стоило и пытаться. Но пусть только попробует… Сам потом пожалеет.

Все уселись, седла взвились в воздух, доставив Чарли несколько очень неприятных минут, выстроились в ряд и отправились. Часа через два Чарли освоилась, если не считать, что она, несомненно, хотела бы, чтобы Дорион и та женщина были у нее на глазах, а не сзади!

Сначала она пыталась отогнать ревнивое чувство, потому что просто очень привыкла быть уверенной в своей привлекательности. А сейчас… Но, Боже, неужели это она была вон той худой? Возможно, Сэм права, пожалуй, она перегнула палку. Ну, теперь пусть Сэм откармливает то тело. По крайней мере самой Чарли больше не нужно беспокоиться об этом. Она могла бы наслаждаться ближайшие два месяца, обжираясь, если бы только было чем. Господи, она не ела мороженого и шоколада с тех самых пор, как рассталась со своим родным миром. Но если они проиграют, на черта тогда диета? А если победят, Булеан сделает ее снова прекрасной.

Но Дорион… Ну да, он, конечно, чересчур упитанный, но ведь на самом деле он очень милый… Конечно, он был влюблен в нее, но ни разу не воспользовался своей властью над ней. В жизни он слишком робок и сентиментален. А сохранились бы его чувства теперь, если бы рабское заклинание перестало связывать его?

Они еще раз пересекли границу. Чарли разглядела позиции повстанцев. Их было гораздо больше, чем ей показалось в прошлый раз. Но срединная земля впереди была такой темной, что на мгновение Чарли подумала, что снова ослепла.

Для Сэм все восхитительно светилось, и, когда они перелетели нуль, неясный призрачный свет окутал все вокруг. Каждый предмет окружала своя аура. Это было красиво, но где же огни? Внизу были виноградники, фермы, городки. Было уже поздно, но должны же там быть хоть фонари? Что-то там внизу происходило очень странное.

– Думаю, они становятся умнее, чем предполагал Клиттихорн, – услышала она голос Булеана. – Тут внизу лишь немного людей и животных. Вероятно, гражданская гвардия, чтобы предупредить грабежи. Либо Гротаг все-таки перепугался, либо король и знать.

– Ты думаешь, Кованти эвакуирован? – спросила Чарли. – Но куда бы они поехали? И как?

– Подозреваю, что у повстанцев нет таких сил, чтобы сосредоточить их на всех границах. Если противоположная граница открыта, а это вполне возможно, основная масса людей могла переехать через нее в безопасную и надежную колонию, немного рассеяться там и к тому же оказаться под защитой армии. Это умно. Если кто-нибудь нападет на Кованти, ну что ж, ему достанется урожай лучших виноградников в космосе. Если не нападет, люди в конце концов вернутся. Но накрыть колонии так, как он сделал это с Масалуром, – для этого ему потребовался бы колдун второго ранга непосредственно на месте, а у него их и так не хватает. Если бы так сделали во всех срединах, его победа была бы дутой. Конечно, все так не сделают, но, похоже, кто поумнее, сможет пережить заваруху. Ну, мы должны будем пролететь очень близко от центра города. Вот все и узнаем.

В центре кое-где в домах горели огни. Видимо, не все решились на переезд. Но таких было немного. Большой замок сверкал так ярко, что глазам было больно.

– Значит, Гротаг дома и держится стойко, – заметил Булеан. – Это будет достойный пример того, насколько бесполезна сила, если Бог ума не дал. Его лучшие адепты прекрасно могли бы держать щит, а Гротаг лучше защитил бы и себя, и своих людей, находясь рядом с ними. Что за болван!

За городской чертой и по мере приближения к границе было намного оживленнее. Очевидно, эвакуация еще шла полным ходом. Булеан и его спутники свернули на север и пролетели вдоль границы к маленькому городку, который жил, казалось, своей обычной жизнью. Конечно, такие городки вблизи границы были почти в безопасности. Даже в Масалуре они не были затронуты Ветром Перемен, главный удар пришелся не на них.

Теперь Булеан направил свой летучий отряд к маленькому домику на верхушке холма. Сэм и Кира узнали его сразу.

Булеан слез с седла, Дорион соскользнул со своего и помог Чарли подняться.

В окне появился свет, дверь открылась, и на пороге появилась маленькая седовласая старушка. Ласково улыбаясь, Итаналон сказала:

– Я ждала вас.

* * *

Кивнув Кире, колдунья проговорила. – Ее я знаю, а ты, – обратилась она к Чарли, – ты похожа на ту, что была здесь, но ты не она. И тебя, – теперь она обращалась к Сэм, – тебя я тоже знаю. О, дорогая. Зеркало ошиблось? Ты морила себя голодом все это время? Сэм засмеялась:

– Нет, это булеановы штучки. Мы вроде как близнецы, и Булеан заставил нас поменяться телами. Итаналон вздохнула и кивнула:

– А, тогда понятно. Надо бы тебе поесть. У меня есть кое-что на кухне. – Она снова взглянула на Чарли. – Я чувствую в тебе какой-то конфликт, ты несчастлива. Пожалуй, мы могли бы что-нибудь сделать для тебя. – Она повернулась к Дориону:

– А вам, молодой человек, следовало бы надеть штаны.

– Нет времени для всего, что следовало бы сделать, – отрезал Булеан. – Я хочу убраться из Кованти прежде, чем развернется настоящий поиск. Кто-нибудь еще?

– Йоми встретит нас по дороге. Это все. Но что может быть у Клиттихорна там? Мы знаем мошенников и недоумков, которых он использует на войне. Кого он может иметь под рукой?

– Вероятно, адептов, которых он повысил сам, без соблюдения правил, – ответил колдун. – Поэтому они неизвестны и, значит, более опасны. Думаю, он использует какую-то модель Акахлара, трое его адептов производят триангуляцию и удерживают положение, он открывает просвет, а Принцесса Бурь захватывает и ведет бурю. Но и в этом случае их четверо второго ранга против нас троих. Причем один – Клиттихорн, а остальные – Клиттихорном выбранные и" обученные.

– Вздор. Какой у них может быть опыт? Те трое почти наверняка в основном учились выполнять именно эту работу. Ты закомплексовался на Клиттихорне, как бы это не погубило нас. Ты уверен, что тебе не стоит встретиться с зеркалом?

Булеан сухо хмыкнул:

– Я справлюсь с ним, не беспокойся. Сэм смотрела на Итаналон широко открытыми глазами.

– Ты собираешься помогать нам? Я думала, ты в такие вещи не вмешиваешься.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело