Выбери любимый жанр

Изгнанники у Колодца Душ - Чалкер Джек Лоуренс - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Да, господин! – Стражник кричал так громко, что Трелиг пожалел, что у него в ушах нет таких же клапанов, как в носу. – Говорит, что знает о каком-то Пришельце. Да, господин. – Пауза. – Нет, ничего необычного. – Пауза. – Лично, господин? Но… – Пауза. – Будет сделано, господин. Немедленно.

Закончив разговор, стражник раздраженно сорвал с себя наушники и присоску, сунул их на полку и повернулся к Трелигу.

– Эй ты, пойдем, – проворчал он.

Трелиг двинулся за ним.

Во дворце не было ни лестниц, ни пандусов, и бывшему советнику стало не по себе, когда они вошли в тесное помещение с голыми каменными стенами, служившими для подъема на разные уровни многоэтажного дворца, и стражник просто-напросто полез наверх.

Трелиг заколебался, но потом подумал: "Черт возьми, а почему бы и нет? Ведь не разобьюсь же я". Глядя на стражника, он понял, что надо крепко прижимать к стене присоски на пальцах рук и подтягивать тело вверх, затем прижимать к стене присоски на перепончатых ногах и, разгибая колени, продвигаться дальше. Если бы он умел делать это плавно, словно поднимаясь по приставной лестнице, подъем не требовал бы больших усилий, но Трелиг оказался неуклюжим и медлительным. Он сознавал, что стражник откровенно потешается над ним, сверху донесся его насмешливый голос:

– Эй ты, давай! Нельзя заставлять старика так долго ждать!

Трелиг с большим трудом вскарабкался на третий этаж, благодаря судьбу, что не надо лезть еще выше. Этому следовало научиться. Куда хуже всю жизнь только спускаться и ходить, потупя взор. Впрочем, он тут же выкинул эту мысль из головы.

Они проходили мимо огромных комнат, устланных роскошными коврами и увешанных гобеленами. Некоторые двери были закрыты, но Трелиг чувствовал, что здесь все дышит богатством. Стены и потолки украшало множество замечательных произведений искусства, сделанных из металла, большей частью из меди и железа; но встречалось и золото, иногда инкрустированное драгоценными камнями поразительной величины.

Наконец они вошли в зал приемов – прямоугольное помещение, слишком маленькое для официальных королевских аудиенций. Стены, задрапированные темно-бордовым и золотым бархатом, поднимались вверх метров на десять, не меньше. Весь пол был покрыт толстым ковром из какого-то мягкого меха, а напротив двери располагался немного приподнимавшийся над полом помост, на котором стояло удобное кресло с подушками. Трелиг подумал, что здесь наверняка имеется еще один вход, скорее всего за помостом.

Он оказался прав. Занавес за креслом шевельнулся, и оттуда на всех четырех конечностях вышел старик-макием, который поднялся на помост и, усевшись в широкое кресло с подушками, принял совершенно человеческую позу: скрестил свои длинные нож и положил руки на маленькие регулируемые деревянные подлокотники.

Он критически оглядел Трелига, затем сделал повелительный жест.

– Ступай, Зубир. Если понадобится, я тебя позову. Стражник слегка наклонил голову и вышел, прикрыв за собой тяжелую деревянную дверь.

Когда его шаги затихли в конце коридора, старик опять повернулся к Трелигу.

– Так вам известно местопребывание какого-то Пришельца? – В его голосе отчетливо прозвучало еле сдерживаемое нетерпение. "В старикашке жизнь так и кипит, – понял Трелиг. – Надо держать ухо востро".

– Да, сударь, – осторожно ответил он. – Он попросил меня выяснить, что от него хотят. Старик рассмеялся.

– Однако ты и наглец! Что ж, это неплохо. – Неожиданно он наклонился вперед и ткнул в его сторону перепончатым зеленым пальцем.

– Вы – Пришелец и прекрасно об этом знаете! И хотя вы записной лжец, на стены вы взбираетесь отвратительно. А теперь начнем. Кто вы на самом деле?

Трелиг ответил не сразу. В его распоряжении было несколько людей и несколько вариантов. Зиндеры исключались: он имел слишком большой жизненный опыт, чтобы стать дочерью, и недостаточно разбирался в технике для отца. Отверг он и мысль о Юлине. Ренар или Мавра Чанг? Первый не годился: старый хрен – не дурак и сразу обо всем догадается. Мавра Чанг тоже не подходит – если она осталась в живых, ее будет трудно не заметить. Поэтому самым разумным было постараться заслужить доверие, рассказав правду.

Подражая стражнику, он согнул локти, так что его тело едва не коснулось пола, затем вернулся в прежнее положение.

– Антор Трелиг к вашим услугам, сударь, – представился бывший советник. – С кем имею честь говорить?

Старик улыбнулся. Улыбка макиема отличалась от человеческой, но Трелиг сразу распознал ее.

– Просчитали все возможные варианты вранья, прежде чем начать действовать, и все-таки сказали правду. Это хорошо, Трелиг. Очень хорошо. Что же касается того, с кем вы имеете честь, то я – Сонкоро, всего лишь министр земледелия.

Трелиг еле сдержался, чтобы не рассмеяться.

– И человек, который практически управляет Макиемом.

Сонкоро откинулся в кресле.

– Почему вы так решили?

– Потому что стражник отправил меня не к премьер-министру, не к королю, даже не к министру государственной безопасности, он без колебаний выбрал вас. Эти ребята отлично знают, кто есть кто.

Сонкоро побарабанил пальцами по деревянному подлокотнику.

– Вы мне нравитесь, Трелиг, у нас много общего. Но я никогда не буду вам верить. Надеюсь, вы это понимаете. Так же как в аналогичных обстоятельствах вы не будете верить мне.

Трелиг понял.

– Я слишком мало пробыл в Макиеме, чтобы представлять угрозу, Сонкоро. Я бы предложил вам сотрудничество.

– Согласен, – подумав, ответил старик. – Вы ведь поняли, почему мы так обрадовались, узнав, что вы именно тот, за кого себя выдаете.

– Потому что я умею управлять космическим кораблем, – мгновенно подхватил бывший глава синдиката. – И потому, что мне известна тайна Новых Помпеи. – Трелиг чувствовал огромное облегчение. Он боялся, что его перебросят в водяной гекс или в гекс, правительство которого не строит никаких честолюбивых планов в отношении Новых Помпеи и не имеет в своем составе таких личностей, как Сонкоро. "Но теперь, – рассуждал он, – когда мы начинаем действовать совместно, перевес, как всегда, будет на моей стороне".

Он взглянул на старика.

– Вы намерены отправиться за кораблем в северное полушарие?

Сонкоро покачал головой.

– Мы, разумеется, думали об этом, но подобное мероприятие сопряжено с непреодолимыми трудностями. Хотя вы приземлились благополучно в нетехнологическом гексе, нам надо было бы не только добраться туда, – а ведь еще ни один южанин не бывал на Севере, – но и каким-то образом перевезти корабль, чтобы вернуть ему способность к полету, а затем вовремя улететь, чтобы Колодец не успел заманить его в западню. А для этого нам пришлось бы пересечь несколько гексов, жизнь в которых настолько чужда, что ее невозможно не только понять, но даже поверить, что такое вообще существует; кроме того, в некоторых гексах атмосфера смертельна. Нет, боюсь, что придется оставить ваш корабль в Учджине.

– Но второй корабль наверняка распался на модули! – возразил Трелиг. – Они разбросаны по всему южному полушарию!

– Вы абсолютно правы, – подтвердил Сонкоро. – Но скажите, чтобы корабль снова мог летать, вам обязательно нужны все модули? Предположим, в вашем распоряжении оказался завод, на котором можно построить основную, герметическую часть корпуса корабля. И вдобавок вы получили парочку первоклассных специалистов в области электроники, которые способны помочь вам с монтажом? Что бы вам понадобилось еще?

Трелиг искренне изумился.

– Пожалуй, силовую установку и парочку модулей, чтобы проверить герметичность. И, конечно, рубку.

– А если вы получите силовую установку и модули, но без рубки? – продолжал свои расспросы Сонкоро. – Можно будет управлять таким кораблем?

Трелиг задумался.

– Думаю, можно, – сказал он наконец. – Но чертовски трудно. Необходим компьютер.

Старик опять нервно побарабанил пальцами по подлокотникам кресла.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело