Выбери любимый жанр

Притворюсь твоей - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Анна Одувалова

Притворюсь твоей

© Одувалова А.С., 2017

© Оформление. ООО «Издательство „Э“», 2017

Пролог

Девица в кресле напротив была бледна и походила одновременно на невзрачную моль и на меня. Никогда бы раньше не подумала, что такое сочетание возможно. Однозначно моложе – лет семнадцать – и слишком обыкновенная, непримечательная. Светлые волосы тускловаты, кожа бледная с едва заметным румянцем и прозрачные серые глаза, в которых застыл испуг. Я бы ни за что не позволила себе сидеть, боязливо кутаясь в серую, старушечью шаль и опускать глаза в пол. Всегда смотрела прямо. Помнится, неоднократно получала по щекам за такие вольности от мадам Совари. Но это было давно. Мадам нет в живых, а я по-прежнему иду с поднятой головой и не преклоняюсь ни перед кем. Не все уроки старой «ведьмы» оказались бесполезны.

– И зачем я здесь? – старалась, чтобы голос звучал уверенно, а во взгляде, брошенном на сурового немолодого мужчину, стоящего у спинки стула девицы, мелькнула змеиная желтизна. Иногда стоило демонстрировать свою сущность. Не все понимали, что я хоть и хрупкая блондинка, но не просто красивая кукла, а нагайна – существо опасное и мстительное.

– Я нуждаюсь в ваших услугах. – Мужчину мой взгляд не впечатлил.

– Да неужели? – Сарказм сдержать не получилось, впрочем, я и не старалась. – Обычно, когда хотят меня нанять, договариваются о встрече, а не вытаскивают с помощью сотрудников тайного отдела прямо из постели пылкого любовника! – Я почти шипела. Девица напротив покраснела от смущения, видимо, шокированная моей прямотой, но мне было наплевать на ее впечатлительность. Нежные барышни не вызывали никаких чувств, кроме раздражения.

– Иногда обстоятельства сильнее нас. – Мужчина бросил взгляд на блондинку. В этом взгляде читались нежность и отчаяние. Я поняла – дело в ней, и наше сходство играет большую роль.

– И какие же обстоятельства у вас? – Злость почти прошла.

– Срочность. Я искал долго кого-то с вашим послужным списком и…

– Похожую на нее?

– Вы не похожи на меня! – Девчонка ответила резко, но ее дерзость вызвала только усмешку. Мужчина был сдержаннее.

– Именно. Мне нужна не просто выполняющая особые поручения… – Он замешкался, пытаясь подобрать определение. Я не обиделась. Леди назвать меня неправильно, а иначе язык не поворачивается. – Мне нужна… – Он продолжил: – Девушка, которая будет хотя бы издалека похожа на мою дочь. – Я готов заплатить и очень хорошо.

– И что же вы ждете от меня? Что я должна сделать?

– Ну, для начала. – Мужчина побарабанил пальцами по столу. – Выйти замуж. Завтра.

Глава 1

Замок моих кошмаров

Вдалеке раздался протяжный леденящий душу вопль. Точнее, едва слышимый его отголосок. Я бы приняла звук за вой волка, если бы не слышала вой раньше. Это было что-то другое, страшное. От чего кровь стыла в жилах, а сердце замирало в груди. Мне даже играть испуг не пришлось. Я сжалась на жестком сиденье кареты вполне натурально и вцепилась побелевшими пальцами в поручень.

– Наденьте повязку! – сухо скомандовал сидящий напротив поверенный. За последние несколько дней он стал мне почти родным. Изначально раздражающий, неразговорчивый старикашка человек начал восприниматься проще. Уже не хотелось вонзить ядовитые клыки ему в щуплую морщинистую шею.

Я пожала плечами и безропотно, согласно своему новому образу, приняла черную ленту, которой полагалось закрыть глаза. В ответ на мой удивленный взгляд пожилой мужчина скрипучим голосом недовольно пояснил:

– Волки. Молодой леди не стоит видеть то, что творится за окнами кареты. Они охотятся. И часто успешно.

Если бы я и правда была невинной леди, наверное, сердце бы заледенело, а так… натянула на глаза повязку и раздраженно подумала, что не верю ни единому слову. Что бы ни орало за пределами кареты, оно не имело ни малейшего отношения к серым хищникам. Жаль только, не удастся выглянуть в окошко и посмотреть, что же там на обочине. Кстати, шторки спасали взор «юной леди» не хуже повязки. Зачем же она нужна?

Карету трясло на ухабах, а я буквально закипала от злости. Не так я представляла себе это задание, когда соглашалась стать невестой на замену. Казалось, все будет просто. Пышная свадьба с богатым герцогом. Медовый месяц. Примерно полгода сытой жизни с первостатейным мерзавцем – и все. Конец контракту.

Но на деле все вышло иначе. Полутемная маленькая церковь. Скомканный обряд – даже не знала, что он может состояться без жениха, с сухоньким стариком поверенным – а потом три дня изнурительного пути с ночевками в придорожных, но, нужно отдать должное, вполне приличных гостиницах.

И все это время ежеминутно приходилось контролировать себя и играть роль. Ведь молодая жена у нас была безропотной и воспитанной в строгости. Очи долу, нежный румянец и глухой воротник бледно-лилового платья. Серая мышь, которую выкинули из родительского дома на растерзание герцогу с дурной репутацией.

Я даже отчасти понимала родителей Каролины, место которой я согласилась занять. Они предпочли нанять меня, лишь бы не отдавать свою драгоценную кровиночку в лапы злобного чудовища. А слухов о герцоге Грисе эль Шассере ходило великое множество.

Он жил один на отшибе и, рассказывают, увлекался тайными знаниями. Теми, о которых не принято говорить вслух. А еще герцог уже был однажды женат. Только вот что случилось с его женой, до сих пор не знает никто, как и того, почему сам герцог остался с формально незапятнанной репутацией. Ему даже обвинения не предъявили, хотя объяснение о пропаже жены: «Уехала гулять, лошадь понесла и вместе с хозяйкой затонула в болоте» – казалось очень и очень странным.

Если бы не деньги, не стать бы герцогу Грису эль Шассеру хорошей партией для юной благовоспитанной леди.

Все неприглядные вещи о своем будущем муже я узнала уже после того, как подписала злополучный контракт, от которого теперь не могла отказаться. Точнее, отказаться-то могла, но такое пятно на репутации не смоешь, поэтому и тряслась третий день в карете, с содроганием слушая завывания за окном. А ведь на первый взгляд все казалось более чем соблазнительным. По официальным сведениям, герцог был не так плох, но вот, оказывается, в шкафах у него хранился не один скелет.

Несильный толчок заставил едва заметно поморщиться от накатившей дурноты и оповестил о том, что мы пересекли границу. Интересно какую? Герцогства или уже самого поместья? Насколько я знала, герцогство Шассер простиралось на многие мили вдоль горного хребта Шассор вплоть до морского побережья Илор. Если мы пересекли границу герцогства, то до ночи не успеем добраться в поместье.

Повязку я давно сняла и, выждав какое-то время, выглянула за окно. Я специально повременила, прежде чем начала изучать окружающий меня пейзаж. Не стала этого делать сразу после того, как почувствовала барьер. Нельзя, чтобы старик понял, что я заметила воздействие. Впрочем… может, поверенный и не знал о существовании магической защиты, люди не замечают слишком много. Барьер не должен был пропустить на территорию нечисть. Но, вероятно, не всю, а кого-то особенного, потому что я ничего, кроме дурноты, не почувствовала. Возможно, это банальная защита от диких, тех, кто находится вне закона и не состоит на учете в департаменте магических сил. У меня же документы в порядке.

Наша карета миновала высокий кованый забор, который был очень уж декоративным. Ни тебе охраны, ни каменных стен. Даже странно. Впереди, за полем, покрытым жухлой травой, которую прихватил утренний морозец, на холме возвышался замок – огромный, насколько я могла судить отсюда, и вырастающий словно из самого холма. Остроконечные башни царапали низкие плотные облака, наползающие со стороны гор. Изломанный силуэт строения мне не понравился, сама геометрия громоздкого сооружения из темно-серого мрачного камня заставляла внутренне содрогаться. Я не могла понять, почему обычное здание на холме внушает страх.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело