Выбери любимый жанр

Милый дом (ЛП) - Коул Тилли - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Хотелось бы поблагодарить всех блогеров, которые совершенно бесплатно тратят свое личное время на пропаганду и распространение информации о маленьких историях, которые мы, авторы, пишем. Вы действительно костяк (и сердце) этого безумного писательского мира. Огромнейшее спасибо всем блогерам, которые участвовали в моем блог-туре и делали обзоры на «Милый дом», я благодарна за то, что вы уделили время и дали старт моему дебютному роману для взрослых!

Есть несколько блогеров, которым хотелось бы выразить отдельную благодарность. Прежде всего, книжному блогу Смиттен – за то, что так тепло отозвалась о «Вечном севере» и дала мне несколько отличных советов.

Великолепной Келли Мурхаус и ее книжному блогу Have Book Will Read. Ты неустанно трудилась над организацией моего блог-тура и провела меня через этот фантастический опыт с улыбкой и вдохновением! Ты заслуживаешь медаль, подруга!

И конечно же, Дженни и Гитт из блога Totally Booked за то, что поддержали автора из небольшого английского городка и помогли мне попасть в чарт романтической комедии на Амазоне с моим маленьким британским ром-комом «Вечный север». Надеюсь, вам так же понравится «Милый дом» и Ромео Принс!

И наконец, огромное СПАСИБО всем читателям. Каждый раз, когда вы покупаете одну из моих книг, вы помогаете осуществиться моей мечте.

Люблю вас всех!

Notes

[

←1

]

Nada (исп.) – ничего.

[

←2

]

Стетсон – ковбойская шляпа.

[

←3

]

Modus operandi (лат.) – образ действия.

[

←4

]

Стратфорд-на-Эйвоне – родина драматурга Уильяма Шекспира.

[

←5

]

Теологическая проблема о творении Господом всего сущего.

[

←6

]

Здесь и далее отрывок из песни «Монти Пайтон» «Философская песня Брюсов».

[

←7

]

X – означает поцелуй.

[

←8

]

Драфт – процедура выбора профессиональными командами игроков, не имеющих активного контракта ни с одной командой в лиге. Когда команда выбирает игрока, она получает эксклюзивные права на подписание контракта с этим игроком.

[

←9

]

Менса – крупнейшая, старейшая и самая известная организация для людей с высоким коэффициентом интеллекта.

[

←10

]

Сандра Ди – американская актриса, получившая известность благодаря воплощенному на экране амплуа инженю – простушки, скромницы.

[

←11

]

Отрывок из песни «Монти Пайтон» «Всегда смотри на светлую сторону жизни».

65
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коул Тилли - Милый дом (ЛП) Милый дом (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело