Выбери любимый жанр

Странное происшествие (СИ) - "Cleo2010" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

- А, Джон, хорошо. Я знал, что ты догонишь, - радостно улыбнулся Шерлок. - Помоги мне. Проверь отметку от прививки на его предплечье.

- Ты! Конченый! Тупица! - завопил доктор, вызвав у детектива удивление на лице. Толпа получила новое развлечение, когда ветеран Афганистана, у которого бывали плохие дни, подошёл, размахивая руками. Этот день был ужасным.

- Ты мог погибнуть!

- Но я не погиб, а “почти” не считается. Теперь помоги мне, у меня руки перевязаны, а ни у кого из присутствующих здесь нет медицинского образования.

- Нет, ни черта не буду тебе помогать! Ты почти кинулся под этот долбаный поезд, Шерлок!

- Почти.

- Прекрати говорить “почти”! Я тебя не видел, я думал - он сбил тебя, я думал - ты погиб, Шерлок! ПОГИБ!

Ему стало худо, когда он вызвал этот момент в памяти; секунды неизвестности показались часами.

- Я не погиб, - тихо ответил Шерлок, но бывший военврач по-прежнему говорил на повышенных тонах. Он был зол; нужно было как-то втолковать этому ненормальному Холмсу, что так ведут себя только идиоты и что Уотсон не получил никакого удовольствия, наблюдая за этим.

- Нельзя лезть в пекло из-за чёртовых убийц!

- Что? - человек на полу начал вырываться и озираться в поисках путей к бегству. Сидящий на его ноге мужчина прижал его и улыбнулся одной из любопытствующих женщин. - Я не убийца! Я никого не убивал! Я только защищался!

Джон прекратил метаться, уловив искренность в голосе задержанного.

- Шерлок?

- Дело о мошенничестве. Это растратчик, - ответил детектив просто и чуть усмехнулся.

- На добытые деньги я покупал лекарства для ВИЧ-инфицированных и посылал в больницы Малави, - добавил пойманный.

- Это правда? - Уотсон с трудом сохранял спокойствие, ведь он очень сдержан. Преимущественно.

- Да. Он изобрёл остроумный способ, трёхступенчатый…

- Это просто невероятно! - голос доктора был полон сарказма. - Ты не просто рисковал жизнью, чтобы поймать кого-то, не замешанного в насилии, ты прыгнул под поезд, чтобы арестовать хренова Робина Гуда!

- Прекрати браниться, Джон.

- Блядь! Я буду говорить, что хочу, хренов ты задрот!

- Я понимаю - ты расстроен, - выдавил Шерлок сквозь стиснутые зубы.

- Да, БЛЯДЬ! - Уотсон умышленно выделил бранное слово. В конце концов, они окружены лондонскими работягами, и бывший военный чувствовал свою правоту.

- Меня наняли раскрыть хищение крупных денежных средств, незаметно переводимых небольшими суммами со многих оффшорных счетов и фондов. Расследование привело к этому человеку, его мотивы мне безразличны.

- Конечно, мы ведь не можем допустить, чтобы неплательщики налогов и биржевые спекулянты, толкающие мировую экономику из одного кризиса в другой, потеряли несколько монет, верно? - в толпе раздался ропот одобрения, здесь было не так много международных финансовых воротил.

- Послушай своего дружка и отпусти меня, - просипел “благородный разбойник”.

- Он не мой хренов дружок! - выкрикнул Уотсон и тут же заметил подошедших Лестрейда и Донован.

- Поймали вора, или у вас маленькая семейная размолвка? - подколола Салли с пренебрежением.

- Я собираюсь вернуться на работу, у меня допоздна пациенты, - проворчал Джон и решительно растолкал зевак. - Придурок хренов…

*********************************

Доктор постарался задержаться допоздна. У него действительно накопилась уйма бумажной работы, он заполнил все истории болезней и убрал со стола горы ненужных бумаг, прежде чем пойти домой.

Он повернул ключ в замке как можно тише и надеялся проскользнуть в свою комнату незамеченным. Но едва он вошёл в квартиру, перед ним возник Шерлок и прижал его к двери.

- Я раскрыл преступление. Был ещё один соучастник. Ты мне нужен, - требовательно прорычал он, растягивая слова и уставившись Джону прямо в глаза, хотя тот и пытался ответить возмущённым взглядом. После дела о трепанации прошло три дня, которые он провёл над экспериментом, а теперь добавился этот мошенник. Ему и правда БЫЛО НУЖНО.

- Нет. Отстань.

Уотсон попытался оттолкнуть соседа, но тот навалился всем своим весом, прижавшись возбуждённым членом к бедру Джона. Лицо доктора не дрогнуло, но тело бросило в жар.

- Я не спал с прошлого расследования и не засну, если ты не поможешь. Ты. Мне. Нужен.

- Проваливай, это твои проблемы. Я перекушу и лягу спать. Один.

Джон резко отстранил Шерлока и быстро прошёл на кухню. Он намеренно проигнорировал направление, в котором исчез друг, взял из морозилки лазанью и с силой зашвырнул её в микроволновку.

Сосед по квартире вернулся в гостиную через пять минут и с театральным стоном упал на диван. Уотсон выглянул украдкой и обнаружил его совершенно голым. Джон тихо зарычал; он не собирался подходить. Всего шесть с половиной минут - и он получит свой ужин; но аппетит резко пропал. Нет, он не будет смотреть на Шерлока, не скажет ему ни слова, пусть устраивает представление без зрителей. Доктор поставил поднос, с шумом расчистив на столе место и не поднимая глаза на мужчину в гостиной. Он даже задумываться не будет, что там происходит, как в сопровождении негромких вздохов обнажённые кончики пальцев оглаживают тело, каких мест касается перебинтованная рука… Джон мельком взглянул в гостиную - и у него отвисла челюсть.

Шерлок лежал, согнувшись пополам, закинув ноги за голову и зацепившись ими за ручку кресла.

- Боже правый, - вырвалось невольно. Джон начисто забыл, на что недавно злился, когда увидел, как Шерлок кружит языком по головке собственного члена. Страстные вздохи соседа по квартире заставили доктора застонать от удовольствия. Он никогда не видел ничего подобного: такого непристойного - и одновременно изящного, прекрасного - и низменного.

Холмс искал позу, пытаясь углубить захват, его ноги скользили по дивану, рот жадно открывался, ловя собственный член. Уотсон наблюдал за этими нетерпеливыми ёрзаньями. Шерлоку только удавалось с трудом прижать к губам головку, но этого ему было явно мало. Джон представил, какими мучительными были эти отчаянные попытки, он с трудом сглотнул, глядя на розовый язык, облизывающий, пробующий на вкус и пытающийся обвить ствол по всей длине.

Доктор уронил руку и ладонью провёл по брюкам. Он любовался самой эротичной из всех виденных им картин и не мог отвести взгляд, очнувшись от оцепенения лишь тогда, когда его друг с силой ударил кулаком в диван. Холмс тяжело дышал, его лицо исказила судорога. Он изменил положение и возобновил попытки, на этот раз достаточно согнувшись, чтобы захватить всю головку, и удовлетворённо замычал. Джон поглаживал пальцами свой член там, где касался себя Шерлок, но одежда неизбежно снижала чувствительность. Мелькнула мысль сунуть руку в штаны, но он сжал губы и впился взглядом в изгибы невероятного тела.

У Джона снова перехватило дыхание, когда Шерлок осторожно начал двигать головой вверх-вниз, насколько это было возможно, но он так отчаянно вцепился в собственную ногу, что стало понятно - кончить не удастся. Доктор провёл рукой по лицу и пришёл к решению, которое поддержал весь его организм, погнавший кровь к охотно принявшему её члену.

Он двинулся к дивану, с каждым шагом находя открывающуюся картину всё более возбуждающей, жадно глядя на сосущий с усилием рот и умоляющие глаза. Джон не стал прикасаться к возбуждённому члену своего неотразимого пациента, как делал это прежде. Он молча положил руку на поднятую задницу так, что его пальцы оказались в промежности, почти у входа, и нажал, помогая Шерлоку взять глубже в рот собственный член.

- Мммфффмммффф…

Звук возрастающего удовольствия, желания и счастья вызвал у доктора улыбку. Джон начал раскачивать тело Шерлока, позволяя ему насаживаться и сосать, не двигая головой самому. Протянув руку, Холмс стиснул ногу Уотсона, как бы в знак благодарности, и это прикосновение ещё усилило нарастающее толчками возбуждение - член Джона отчаянно требовал внимания. Но нет, нет. Будет тебе внимание, но только не сейчас, не в эти минуты.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело