Выбери любимый жанр

Тени Прошлого (СИ) - "Нат Касс" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Ничем, кроме своего поведения.

Да, парень, конспиратор из тебя не выдающийся.

Я принялся наблюдать уже внимательней. За короткое время все были в сбое: в итоге всего таких молодых людей собралось четверо. Оринделл оказался пятым. Определяющим же событием того долгого вечера стало то, что просто предупредить лорда об опасности оказалось невозможным: он приехал вместе с одним из своих предположительных убийц. Выглядел непринужденно, уверенно и, пожалуй, ничем себя не выдавал, и все же я знал точно: эта, на первый взгляд, безобидная компания представляет для него немалую угрозу: иначе Оринделл, услышав от незнакомца свое выдуманное имя, не стал бы пытаться убить его на месте. Я же, по иронии судьбы оказавшийся тем самым осведомленным незнакомцем, вполне мог бы быть сейчас закопан где-нибудь под деревом далеко в Лесу.

Выругавшись про себя, я подошел ближе к дому и прислушался, что, разумеется, никакого результата не принесло: любая мало-мальски серьезная группировка просто обязана уметь выставлять защиту от прослушивания.

С улицы я ничего не смог бы сделать даже при большом желании. На свой страх и риск я, внутренне собравшись и уже готовясь ко всему подряд, пробрался в дом - и каким-то чудом смог остаться незамеченным. Видимо, заговорщики были сильно увлечены беседой и не предполагали возможность несанкционированного проникновения.

А зря. Нужно было запирать не только дверь в комнату переговоров, но и входную. Или они хотели создать видимость давно заброшенного здания?

Ладно, не это сейчас важно.

Понятия не имею, насколько эти ребята серьезны, но снятие заклинания заняло у меня еще минут двадцать. Не профессионалы, конечно, раз уж даже я разобрался, но хитрое сплетение энергии все же внушало уважение - снять защиту я сумел только для себя, остальные же точно так же оставались в благостном неведении.

Знать бы, к лучшему это или к худшему.

Нужно быть осторожней.

Послышалась первая разборчивая фраза - и у меня не осталось времени для размышлений.

- Вы же не думаете, что мы вас отсюда просто так выпустим, правда, Рифард? - издевательски и угрожающе говорил один из четверых молодых людей. - Или как вас там зовут по-настоящему.

Еще никогда я не действовал настолько быстро.

Дверь в комнату слетела с петель после первого энергетического удара. На внезапно раздавшийся шум рефлекторно обернулись все присутствующие - это Оринделла и спасло. По крайней мере, дало ему несколько лишних секунд, чтобы, увернувшись от боевого заклинания, отскочить к стене.

Мое появление стало для королевского разведчика, наверное, самой большой неожиданностью за вечер: разоблачение, к возможности которого он был готов, его и то не так сильно удивило - но тратить чудом выигранное время на вопросы он, конечно же, не стал. Сначала пользуйся удачей, если таковая соизволила повернуться к тебе лицом, и только потом интересуйся причинами - скажет любой более или менее умелый боевой маг, к которым относился и Оринделл.

Нам повезло и с тем, что, кроме тех четверых подозрительных типов, рассмотренных мной еще на улице, в темной, тесной, магически защищенной комнате других заговорщиков не было. Появись их тут еще штук десять, все-таки телепорты и порталы - явление не такое уж и редкое, эта история могла бы закончиться довольно печальным образом.

Но отсутствие самого страшного - еще не повод тут же забывать о меньшем. Сразу стало предельно ясно, что и эти четыре агрессивно настроенных человека вовсе не намерены оставлять нас в живых. По крайней мере, их руки, готовые к применению нешуточных заклятий, намекали как раз на обратное.

Мы с моим будущим шефом, не сговариваясь, встали спиной к спине.

Двое недалеко от зашторенного окна. Один в центре. Последний стоит в противоположном углу. Разобщены. Неплохо.

До того момента участвовать в настоящей магической битве мне приходилось только однажды, и в том случае соотношение сил складывалось в нашу пользу. Что нельзя сказать про нынешних двоих против одного.

'Не поддавайся панике. Никогда. - Говорил мне шеф во время тренировок. - Она может стать твоим самым страшным врагом.'

Грозно сверкнули первые боевые заклинания - и мы были к ним готовы. Одно отразил я, два - Оринделл, еще несколько, так и не достигнув цели, врезались в камень. Поспешность демонстрировала отсутствие большого опыта у наших врагов; мы же сами предпочли сначала приглядеться, понять их тактику, разгадать привычки.

Один из четверых соперников был отброшен к стене и больше не поднимался. Похоже, в него попала нечаянная молния своего же соратника.

Первым делом нужно победить главного и самого сильного - и тогда боевой дух остальных противников значительно померкнет.

- Рифард! - заорал я. - Главный!!!

Указание к действию было понято сразу. Вырвавшаяся из рук младшего лорда ударная волна врезалась в невысокого мужчину, чье лицо было прикрыто непроницаемым черным капюшоном, - того самого который столь саркастично озвучивал приговор.

Главарь устоял на ногах и даже сумел выпустить в нас по одной шаровой молнии. Увернувшись только благодаря хорошей реакции, я кинулся к нему, не обращая внимания на остальных. Позже. Сначала самое сложное.

Пожалуй, он единственный из всех присутствовавших владел магией лучше, чем я. Ошибка. Я позволил себе расслабиться слишком рано.

Исправь ее. Соберись. Сконцентрируйся.

'Не думай. Мышечная память сделает все за тебя.' - добавлял найт Хайт потом.

Сделает.

Рефлексы и правда работали прекрасно - но враг был силен. Я хорошо уклонялся от атак, но и сам долгое время не мог пробить защиту. В самый последний момент, когда мне под натиском заклятий пришлось лихорадочно защищаться и поспешно отходить к стене, я вдруг вспомнил про яд, который мне так удачно дала Мелори за минуту до отъезда.

Несколько минут достойного поединка, шесть отравленных заклинания с моей стороны - и главарь банды уже был мертв.

Оказалось, что у меня появилось несколько ссадин в не особо опасных для жизни местах, но в пылу схватки я даже не заметил, когда их получил. Лишь последнее заклинание мага успело коснуться моей груди, но я точно так же не почувствовал боли. Предосторожность никогда не бывает излишней, тем более, когда речь идет о ранах, и я на всякий случай присмотрелся: заклятие даже не прожгло атту. Наверное, просто удачно прошло вскользь.

Тем временем, Оринделл в одиночку отбивался от двоих оставшихся заговорщиков. Надо отдать ему должное, справлялся он просто прекрасно: хоть и немного отступил, но продолжал удерживать внимание сразу на обоих и никому не позволял себя коснуться.

За пару секунд окончательно убедившись, что под воздействием магии обессиленно падать или хотя бы ослабляться в планы моего организма не входит, я сразу же забыл про якобы полученные ранения и встал на подмогу будущему шефу.

Рвения у двоих оставшихся членов шайки значительно поубавилось. Когда же мы с Оринделлом снова встали спиной к спине и приняли боевые стойки, накинулся на нас только один из них - за что сразу же поплатился.

Именно так, глупо и бессмысленно, погибают фанатики. Вот только они сами обычно убеждены, что их жизни в сравнении с грандиозной Идеей совершенно незначительны, и спокойно, с достоинством жертвуют ими.

Единственный оставшийся в живых враг - тот самый обыкновенный молодой парень, которого я на улице увидел первым - затравленно огляделся и, подняв руки, отошел к стене.

- Кто они? - посчитал нужным поинтересоваться я, на этот раз уже не позволяя себя расслабляться. В конце концов, такой маневр мог быть обыкновенной отвлекающей уловкой.

- Личинки революционеров, - зло проговорил Оринделл. - Хотят свергнуть короля и посадить на престол Элринга своего главного фанатика. Вот только они не понимают, что страна и фамилия все-таки немного связаны.

Повеяло новой волной опасной агрессии: все-таки ярые приверженцы какой-то идеи очень не любят, когда открыто высмеивают их убеждения.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тени Прошлого (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело