Жития византийских Святых - Коллектив авторов - Страница 76
- Предыдущая
- 76/91
- Следующая
Столь благочестиво прожила Евгения, столь благородно, соответственно имени своему, скончала дни, что мы не знаем, чему нам надлежит более дивиться — жизни ее во Христе или смерти за Христа: малое время спустя открылось, что она удостоилась славы и за жизнь свою, и за смерть. Чувства ее матери были двоякими — она радовалась, что Евгения стала жертвой за Христа, но печалилась из-за разлуки со столь пречудной дочерью и жестоко страдала, не видя ее, И вот во сне ей предстает мученица в столь блистательных одеждах, что глазу на нее было не налюбоваться, сопровождаемая девами, с которыми красотой не могла сравниться ни одна царица. Представ перед матерью, она сказала так: “Зачем, о мать, ты убиваешься обо мне и неутешно плачешь? Участь моя достойна радости, а не слез. Знай, что я и мой отец Филипп вкушаем неизреченное блаженство, [484] приготовленное мученикам, пребывая со Христом как сопрестольные Ему. По прошествии немногих дней Он призовет и тебя в эту жизнь; братьям же моим постоянно наказывай нерушимой блюсти печать Христову [596] и быть мне братьями и по духу, чтобы весь наш род мы принесли Господу как прекрасный дар”. Это услышала мать от Евгении; она говорила, что узрела сонмы ангелов с ликами, исполненными блаженства и благоговения, которые как бы показывали, что те по достоинству почтены и сопричастны вечного блаженства. Да удостоимся этого все мы по благодати и человеколюбию Господа нашего Иисуса Христа, слава которому, честь и поклонение ныне и присно и во веки веков. Аминь.
notes
Примечания
1
1. Косма и Дамиан — греческая церковь знает несколько святых этого имени: азиатских, о которых рассказывает настоящее житие, римских и арабских.
2
2. ...всякий недуг и всякую немощь...— Матф. 4, 23; 9, 35; 10, 1
3
Человеков и скотов хранишь Ты, Господи.— Пс. 35 (36), 7.
4
Даром получили, даром давайте.— Матф. 10, 8.
5
Фереман — по-гречески Пелусий, город в Египте. Греки считали его азиатским городом.
6
Рыл ров, и выкопал его… — Пс. 7, 16.
7
Бог... Авраама, Исаака, Иакова — так в Библии Бог определяет себя, явившись к Моисею (Исх. 3, 6). Авраам, Исаак и Иаков — родоначальники еврейского народа, славившиеся своей праведностью.
8
...умерил жар пещи трем отрокам и обратил его в росу... — подразумевается библейский рассказ о вавилонском царе Навуходоносоре, который бросил в раскаленную печь не желающих поклоняться истукану из золота иудейских отроков Ананию, Азарию и Мисаила: отроки, однако, вследствие чуда, наградившего их праведность, не погибли в пламени.
9
Фекла — спутница апостола Павла, героиня апокрифических “Деяний Павла и Феклы”, рассказывающих, что святая чудесным образом уцелела, когда ее приговорили к публичной травле хищными зверьми, так как они покорно легли к ее ногам.
10
Был там... — речь идет о Нитрийской пустыне, лежавшей к югу от Александрии.
11
Авва — “отец”. На христианском Востоке так называли настоятелей монастырей или известных своей мудростью и благочестием старцев-подвижников.
12
Вечеря любви, или агапа,— совместная трапеза в память Тайной вечери. Во время агапы первоначально совершалась евхаристия, т. е. вкушение хлеба и вина, мыслившихся как плоть и кровь Христова; позднее агапа превратилась в обычное пиршество.
13
Онагр — дикий осел.
14
Миля — римская мера длины, приблизительно соответствующая 1,4 км.
15
Сайта — греческая мера жидкостей; секстарий — римская мера жидкостей, равная 0,547 л.
16
Скит — пустыня в Нижнем Египте, знаменитое место монашеских поселений, отличавшихся особо строгой жизнью.
17
Унция — римская мера веса, около 28 г.
18
Пресвитер — вторая степень священства; сан, соответствующий священническому
19
Приобщись... Святых тайн — причастись.
20
...сплети, как я, веревку.— Плетение различных изделий из ветвей и других частей деревьев было обычным занятием египетских монахов.
21
12. Локоть — греческая мера длины; немного менее 0,5 м.
22
13. Милоть — овчина.
23
Пещь вавилонская — подразумевается библейский рассказ о вавилонском царе Навуходоносоре, который бросил в раскаленную печь не желающих поклоняться истукану из золота иудейских отроков Ананию, Азарию и Мисаила: отроки, однако, вследствие чуда, наградившего их праведность, не погибли в пламени.
24
Понтий Пилат — римский наместник Иудеи, которому верховное судилище иудеев выдало Христа; осужденный и в этой инстанции, Христос был приговорен к смерти и распят.
25
Чермное море — Красное море.
26
Явленную веру возвестит праведный.— Притчи Сол. 12, 17.
27
В этом монастыре...— имеется в виду женский Тавенниский монастырь, расположенный вблизи Сиены (Египет) и, подобно мужскому Тавеннискому монастырю, известный своим строгим уставом.
28
...будучи, по пословице, посмешищем всего монастыря...— такая пословица неизвестна; перевод сделан по догадке, принятой толкователями этого выражения.
29
Если кто из вас думает...— I Коринф. 3, 18.
30
Наглавник, или кукуль,— род капюшона, который носили монахи.
31
Порфирит — гора на берегу Красного моря и прилегающая к ней пустыня были излюбленными местами, куда селились египетские отшельники.
32
То же что авва, но женскокого пола
33
...оказаться достойным ее в день Суда...— подразумевается Страшный суд в последние дни мира, когда, согласно христианским верованиям, Христос будет судить людей, чтобы определить участь грешников и праведников, и умершие восстанут перед ним из могил.
34
Чтец — низшая церковная должность.
35
- Предыдущая
- 76/91
- Следующая