Выбери любимый жанр

Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Он хотя бы не выгоняет тебя из дома, как делают в большинстве своем находящиеся в положении омеги, а ведь это ещё сложнее, поскольку нутро альфы просто разрывается от желания угодить омеге и быть рядом с ней, — перебил его Майкрофт.

Шерлок хмыкнул, но промолчал.

— Вам следует хоть для разнообразия попробовать найти общий язык.

— Самый глупый совет, который я от тебя получал, — Шерлок указал на Джона, который все это время сидел в кресле и старательно делал вид, что ничего не слышит. — Он искажает каждое мое слово и срывается. Даже сейчас он игнорирует, хотя прекрасно все понимает и слышит.

— Что ж, в таком случае попробуйте взаимодействовать молча, — предложил Майкрофт.

— Это бесполезно, — устало сказал Шерлок.

— Я надеюсь на ваше благоразумие и то, что на ужин к родителям вы приедете вместе, и будь добр, убеди своего партнера в том, что он тебе нужен, иначе мистер Уотсон найдет утешение в ком-то другом.

— Непременно, — кисло отозвался Шерлок.

— Что ж, в таком случае я покину вас, — Майкрофт быстро ретировался, а вот Джон, наконец, за весь день подал голос:

— Ты действительно так думаешь?

— Я говорю тебе об этом постоянно, но ты не слышишь меня, — Шерлок схватил с пола газету и начал быстро листать её.

— Ладно, но что насчет этого, — Джон встал и стянул с себя футболку, — разве это не отвратительно? Только представь, сколько женщин и мужчин обладают совершенными телами, а я сейчас больше похож на пончик, и, вдобавок ко всему, они не истерят, не кричат и, по сравнению со мной, совершенно нормальны.

— Я скажу очевидность, но ты самый настоящий идиот, которому следует одеться, если он не боится последствий.

— Скажи мне правду.

— Джон, я честно уже устал от этого, — Шерлок подошел к нему и поднял с пола футболку, — оденься.

— Нет, — Джон вдруг подался вперед и с силой провел рукой по спине Шерлока, — что ты чувствуешь?

— Желание придушить, — Шерлок попробовал оттолкнуть его.

— А теперь правду, — Джон встал на цыпочки и поцеловал его в подбородок, потом чуть ниже влажно поцеловал его шею, оставив после себя красный след.

— Должно быть, сейчас ты начал нуждаться в ласке и сексе, — Шерлок прикрыл глаза и силой заставил Джона остановиться. — Так нельзя, еще утром ты обвинял меня в измене, а сейчас уже вешаешься на меня.

— Хорошо, я сейчас оденусь и уйду, — пообещал Джон, расстегнув две верхние пуговицы на его рубашке, — еще немного…

Шерлок схватил его за подбородок и насильно заставил посмотреть ему в глаза. Повисло молчание, затем он жадно потянулся к его губам. Джон прильнул к нему всем телом, шире раскрыл рот, превращая невинный примирительный поцелуй в нечто совсем развратное. Доминирующее сознание омеги удовлетворенно подметило, что будь бы у Шерлока что-то с Молли, он бы не казался таким изголодавшимся по близости.

Разорвав поцелуй, Шерлок бережно провел по ребрам, едва задев ноющие соски, задержался ладонями на чуть выпуклом животе. Джон впервые почувствовал приятное покалывание внутри и осознал, что всё это время скучал и оттого бесился всё это время.

— Ты великолепно пахнешь, — Шерлок невинно поцеловал краешек его губ, — как же я рад, что этот запах теперь могу учуять только я.

— Да, ведь если я не буду достаточно пропитан твоим, все окружающие будут воспринимать меня за бету, — мягко уточнил Джон.

— Думаю, у меня будет достаточно времени насквозь пропитать тебя своим, — Шерлок улыбнулся.

— Я более чем на это надеюсь, — Джон вовлек его в поцелуй и они, смеясь, упали на кресло.

Комментарий к Глава 2. Паранойя и другие проявления беременности.

Наверное мое представление о беременном Джоне ужасно, но наблюдение за своими знакомыми сделали свое дело, плюс еще парочка тематических форумов на досуге.

========== Глава 3. Призраки прошлого. (не редактировано) ==========

Джон медленно вошел в дом, аккуратно ступая по холлу и стараясь создавать как можно меньше шума. Комната казалась смутно знакомой, но из-за царящего внутри мрака нельзя было сказать наверняка, где он находился. Еще один шаг вперед и дом мгновенно наполнился шепотом. Иллюзия идеальной тишины и необитаемости быстро разрушилась. Проводка загудела, будто пытаясь заглушить чьи-то голоса, а доски под его ногами то и дело начали издавать скрип.

Джон поморщился и хотел было уйти, но, как по щелчку пальцев, гул голосов и какофония звуков исчезли. Дом наполнился живой - дышащей тишиной. Стало отчетливо слышно, как в небольшой гостиной справа отсчитывала бег времени секундная стрелка. Откуда-то издалека, с улицы, доносился гудок проезжающего мимо автомобиля. Едва слышно звучала мелодия колыбельной. Сердце Джона суматошно забилось, из-за дурного, леденящего вены предчувствия.

Его вкрадчивые шаги порождали эхо. Он сам того не понимая задерживал дыхание, до конца надеясь скрыть свое присутствие. Первый этаж, проем за проемом, порог за порогом, оставались позади. В них лишь мертвенная, зловещая пустота, сопровождавшаяся лишь его тяжелыми, рваными выдохами. Лестница. Ступени жалобно поскрипывали под тяжестью поднимающегося наверх мужчины. Шаг. Еще один. Еще…

С каждым пройденным метром в солнечном сплетении нарастал вязкий комок нежелания. Он не хотел двигаться дальше. Каждая молекула тела дрожала и умоляла немедленно остановиться и покинуть это место. Джон интуитивно боялся того, что спрятано во мраке, ему казалось, что оно с самого начала наблюдает за ним и в любое мгновение могло безжалостно схватить, утащив глубоко-глубоко в зыблющую землю.

Внезапно его внимание привлек блеклый свет ночника, загоревшийся в детской. Кроватка была пуста, Джон медленно развернулся. Напротив детской комнаты - спальня. Приоткрытая дверь и зловещая тишина наводила на дурные мысли. Джон остановился в проеме, цепляясь невидящим взглядом за детали открывшейся ему картины. Краткий, оборвавшийся в горле стон, переливающийся во всхлип, полный невыносимой, безмерной боли. Он еще жмурился и вновь смотрел, пытаясь разобрать увиденные им силуэты во мраке. Джон отчаянно потер веки, щеки, хватал ртом воздух, и понимание, то самое понимание, накатило как поток лавы из жерла извергающегося вулкана. Он не мог здесь больше находиться…

- Джон, - осторожное прикосновение к плечу, - тебе снова снился кошмар, может…

- Нет-нет, Миссис Хадсон, со мной все в порядке, - Джон неуклюже принял сидячее положение, - просто сон.

- Дорогой, ты плохо спишь и почти ничего не ешь, тебе нужно набраться сил.

- Мой врач говорит, что со мной все в порядке. Это просто дурной сон. Как сказал бы любой человек, знакомый с психологией, я просто боюсь будущего, точнее того, что я могу теперь потерять. Я вижу его постоянно, иногда более сжато, более беспорядочно, а иногда слишком правдоподобно. Всё нормально.

- Кошмары на таком большом сроке не норма, Джон, - укоризненно произнесла она. – С такими вещами не стоит шутить.

- Я предпочту просто об этом не думать, - Джон потянулся к своему ноутбуку и провел по сенсорной панели. Монитор оживился.

- Хочешь побыть один, не так ли? – Миссис Хадсон разочарованно посмотрела на лежавшего в кровати Джона. – А я надеялась, что ты составишь мне компанию.

- Мне нужно немного поработать, - уклончиво ответил Джон. – Шерлок попросил найти информацию для одного дела. Ничего сложного.

- Можешь не обманывать меня, я знаю, что ты всё еще не отказался от проведения онлайн консультаций в клинике. Ты совсем не бережешь себя. Жаль, что Шерлок вернется только вечером, он бы тебя отвлек.

- Он расследует сейчас сразу несколько дел и не станет развлекать меня хотя бы потому, что это совершенно бесполезная трата времени.

- Я до сих пор не могу поверить, что работа у него стоит на первом месте!

- Его не в чем винить, я с самого начала знал, с кем связываюсь, - дружелюбно ответил Джон.

- Ты слишком добрый и многое ему прощаешь, – Миссис Хадсон ещё раз вздохнула и покинула спальню.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Унесенные ветром (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело