Выбери любимый жанр

Мой темный лорд 2 (СИ) - "Mikka Hope" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

- И как господин? Она никому не доверяет. Мы не сможем ее привести. К тому же говорят, что она может читать чужие мысли.

- А так же наши присматривающие говорят, что она их видит. Во всяком случае, она несколько раз вполне осознанно смотрела в то место, где находились наши люди. Это не может быть простым совпадением.

- Это ваши проблемы. Приведите ее ко мне и точка. Я не могу потерпеть поражение в третий раз. Этот мир мой. И никто не посмеет выгнать меня из него.

***

Мы ехали дальше, я сидела в седле и думала. Я не замечала, что происходило вокруг меня. Несколько раз Верден пытался заговорить со мной, но игнорировала его, делая вид, что задумалась. Мы ехали по удивительному месту. Это называлось теплой долиной. Она напрямую была связана с Благодатным лесом эльфов. Империя имела с ними хорошие связи и потому они жили на территории империи, но только в Теплой долине. Это было самое удивительное место. В долине росли прекрасные деревья. Их высокие кроны казалось, шептались с облаками. Удивительные серебряные листья были покрыты золотыми прожилками. Цветы были белыми с золотыми вкраплениями. Кора деревьев была мягкой словно шелковой. Я никак не могла вспомнить их название. Почему-то вспомнилось название из книг Толкина - мелорны, кажется, так он назвал такие деревья. Их кроны были настолько плотными, что сквозь плотную сень не проникал свет. Но около земли не было темно. На изумрудном мхе росли удивительные каменные цветы - стеклянники. Они светились в темноте различными огнями. И это создавало удивительное ощущение сказки. Я залюбовалась лесом и на несколько часов забыла обо всех проблемах.

И тут из леса вынырнули эльфы. Я остановила киплиана. И соскочила на землю. Эльфы поклонились мне и один из них заговорил. Я не сразу поняла, что он заговорил на подлинном языке. Я его прекрасно понимала и не заметила перехода на другой язык.

- Мы рады приветствовать Хранительницу на своих землях. Мы хотели бы, что бы вы посетили нас. Для нашего народа это великая честь.

- Я рада была бы вас посетить, но сейчас нам некогда. Мы и так опаздываем. Но я все-таки приеду к вам.

- Хорошо. Я понимаю вас. Но будьте осторожны. Мы древние народы чувствуем изменения в нашем мире. Мы надеемся, что вы поможете нам и не дадите уничтожить нас.

- Я понимаю вас. Вот только оружия у меня нет.

- Вы лукавите. Но если вы захотите нас посетить я дам вам пропуск.

Он поднял руку и из его руки вылетел призрачный золотой цветок. Я машинально протянула руку. Он опустился на мою руку и впитался в нее. Все лорды выдохнули.

- Спасибо. У меня такое ощущение, что я непременно воспользуюсь вашим приглашением. Передайте от меня привет Владыке. Нам будет, о чем поговорить.

А потом эльфы поклонились мне и растаяли в лесу. Я запрыгнула на спину киплиана. Верден подъехал ко мне.

- На каком языке вы говорили. Я знаю язык эльфов, но это...

- Это подлинный язык. На нем когда-то говорили все. Но потом люди и демоны, а следом за ними и вы темные лорды отказались от него. Вы даже магические формулы не произносите на нем. Забыли совсем.

Верден с удивлением смотрел на меня. Я засмеялась.

- Подлинный язык обязывает вас говорить правду. И это правило действует для всех, кроме драконов. Ну и для меня.

- А для вас почему?

- Это мой родной язык. Я на нем в детстве говорила. А значит он для меня такой же родной, как и для драконов. А значит, я могу на нем врать.

Лорд удивленно посмотрел на меня. А я объехала его и со смехом двинулась дальше.

Мы ехали по той же дороге, что и тогда, когда мы возвращались из королевства. Я почти не смотрела на дорогу. Киплиан все равно не даст ни упасть, ни потеряться. Мой конь ехал в середине нашей длинной колонны и никому не давал мешать, мне думать. Очередные постоялые дворы и дома аристократии ничем не отличались друг от друга и, везде было одно и то же. Сладкие лебезящие лорды и леди. Бесконечная лесть и заглядывание в глазки. Мне каждый раз приходилось вытаскивать дам из магазинов, балов и еще бог знает чего. В одном доме я вытащила одну из фрейлин из спальни хозяина. Скандалов и истерик я наслушалась море. И что больше всего меня бесило, что Верден никак не пытался мне помочь.

- Лорд Верден, я что-то не поняла. Вам так не хочется отдать вашу сестру замуж за короля северо-западного королевства?

- А в чем дело?

- Да собственно ни в чем. Но если я еще раз засеку вашу сестру или ее фрейлину около спальни очередного лорда, то вы будете разбираться с этим сами. А я спокойно поеду домой и, со скандалом вы будете разбираться тоже самостоятельно. А императору я скажу, что вы сделали все для того чтобы сорвать его планы.

- Это что шантаж?

- Нет, это предупреждение.

Я развернулась и пошла в свою комнату. Я так хлопнула дверью, что по стене пошли трещины. Поддав, как следует стулу, я подошла к окну и села на подоконник. За окном опускалось солнце, и небо окрашивалось в сиреневый цвет. Легкие облака покрывали небо. Закатное солнце окрашивало эти самые облака в два цвета. Со стороны солнца они были апельсиновыми, а с другой - свинцовыми. Я смотрела на небо и как в детстве пыталась понять, на что похожи облака. Мы ехали на север и, здесь уже чувствовалось приближение зимы. Утренние заморозки становились все чувствительнее. Первым морозом покрывались лужи и мелкие ручьи. Я долго сидела и смотрела на небо, пока солнце не село окончательно и стало нечем любоваться.

В комнате горел камин. Я села к камину, взяла учебник и начала читать. Обязанность сдавать экзамены с меня никто не снимал. Я читала до тех пор, пока не перестала понимать, что читаю, тогда я вздохнула и пошла спать.

Утром мы спокойно уехали. И больше нигде не останавливались надолго. Очевидно, что моя угроза достигла своей цели и, лорд высказал сестре все, что думал по поводу ее поведения. Валери и ее подруги закатывали грандиозные скандалы, но одного взгляда Ведена хватало на то, чтобы леди успокоились и спокойно продолжили путь. К границам королевства мы прибыли через положенную неделю.

Около дороги стояли несколько карет. На одной из карет был вензель короля. Я осмотрела собравшихся мужчин и средства передвижения с большим интересом. Впереди всех стоял высокий мужчина. Он был широкоплечим с седыми волосами и густыми усами. Сдвинутые брови и шоколадные глаза дополняли картину воина. Красивые доспехи война выполняли не только декоративную функцию, но и неплохо защищали. Я присмотрелась и увидела, что доспехи имели синеватый оттенок. А значит, он сделан с добавлением митрила. Да уж представить себе, сколько может стоить это сокровище, было сложно.

- Приветствую вас. Я сенешаль его величества Тудора Третьего Великолепного. Приветствую вас на землях нашего императора.

- Приветствую вас, - сказал Верден. - Мы рады снова посетить ваше королевство.

Леди Валери вышла из кареты. Следом за ней высыпали ее фрейлины. Я смотрела на этот цветник и морщилась. Валери взяла с собой шесть своих подруг. И сейчас они напоминали стаю галдящих птиц. Сенешаль подошел к леди Валери и сказал:

- Леди, вы будете самой красивой королевой за все время существования королевства.

Валери зарделась и подставила сенешалю руку. Тот поцеловал ее.

- Прошу вас пересесть в вашу карету нас ждут в столице. Вы немного задержались.

- Леди захотели скупить как можно больше товаров в придорожных магазинах, - съязвила я.

- О не осуждайте их леди Динеан. Женщины, есть женщины.

Валери села в золоченую карету с гербами короля на дверцах. Фрейлины заняли свои места в свих каретах. И мы тронулись. К нашей гвардии присоединились солдаты королевства. Это еще больше увеличивало нашу кавалькаду. Я подумала, что устала от этой дороги больше чем от любой другой. Но к счастью наш путь подошел к концу. К утру, мы приехали в столицу. Чему я была очень рада. Наконец-то этот длинный путь закончиться и я смогу отдохнуть. Мы проезжали по центральной дороге столицы. Так что трущоб, которыми мы любовались в прошлый раз, сейчас мы не видели. Около ворот нас встретили аристократы, как конные, так и в каретах. Все это стало напоминать длинную гусеницу, окруженную солдатами и ланкцнехтами. Я крутила головой и смотрела на людей, высыпавших на улицу. На напряженных лицах не было ни улыбок, ни счастья. А на меня все смотрели со страхом.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мой темный лорд 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело