Выбери любимый жанр

Грязь на девятой могиле (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

В странном языке звучали богатые гласные и мягкие согласные, а сам язык был древним, благозвучным и чистым.

- Яви себя, - велел ангел, и почему-то тот факт, что я понимаю неземной язык, затерялся посреди царящей вокруг белиберды.

И не думая подчиняться приказу, черный туман продолжал расти, пока полностью не скрыл от меня ангела. Но даже в оглушительном реве я слышала звон мечей. Не успев понять, что происходит, я почувствовала, как в меня врезался поезд. То есть время. И припечатало оно меня с такой силой, словно я сорвалась с утеса и плюхнулась лицом в ледяную воду. Дыхание перехватило, однако в последний момент я все-таки вспомнила, что должна стоять возле грабителя, и бросилась сквозь пробуждающееся время. Первые движения были медленными, но быстро ускорялись. И в ту секунду, когда я встала на свое место, время полностью вернулось.

Пуля пробила стекло, но витрина не разбилась, хотя образовалась серьезная дырка, которую теперь надо будет как-то прикрыть.

Не удержав равновесия, Льюис грохнулся спиной на пол. Впрочем, все это время его взгляд был прикован к пистолету, который волшебным образом оказался рядом. Дернувшись в сторону, Льюис крепко схватился за пушку.

Отчаянно пытаясь избавиться от пелены на лице, грабитель почти комическим жестом сорвал с себя передник и заозирался по сторонам в поисках пистолета, который уже был нацелен прямо на него.

- Ложись! – крикнул Льюис, и все в кафе попадали.

Все, кроме вора, который стоял в полнейшем шоке и явно не понимал, что вообще происходит.

Я шагнула назад, а Льюис, наоборот, вперед.

- На колени, твою мать, - скомандовал он непривычным угрожающим тоном.

Шайла рванулась к нам, но вовремя остановилась, чтобы не мешать Льюису. Понимая, что выбора нет, грабитель недоуменно поднял руки и медленно опустился на колени. 

Впрочем, я была не права. Кое-кто еще не искал укрытия на полу. Эрин, Шайла и Рейес.

Рейес!

Он был там же, где я видела его в последний раз. Сидел в такой же позе. С таким же суровым выражением лица. Пока я присматривалась, его мышцы напряглись. Рейес стиснул зубы и сжал кулаки. А потом опустил руку и прижал к боку. И тут до меня дошло. Он ранен! На рубашке в районе ребер расплывалось кровавое пятно.

Ахнув, я уже было бросилась к нему, но выражение его лица стало еще суровее. Рейес встал из-за стола и вышел через заднюю дверь. Ужасно хотелось побежать за ним, узнать, как он и что вообще произошло, но я не могла взять и бросить Льюиса в одиночку справляться с грабителем.

Сирены завыли ближе, и я стала готовиться к тому, что сейчас начнется. Копы. Съемочные группы из местных новостей. Разномастные зеваки. Не люблю я быть в центре внимания, поэтому медленно опустилась на стул и отчаянно пожалела, что не могу стать невидимой. Хорошо бы вся слава досталась Льюису, а меня оставили в покое.

Два часа спустя копы взяли у всех показания, арестовали бандита и поздравили и поругали Льюиса за храбрость и упрямство. Не останови я время, он мог умереть.

Но действительно ли я остановила время?

Может быть, я вообще ничем не посодействовала тому, как все разрешилось. А Рейес, видимо, не так прост, как кажется на первый взгляд. Даже на мой слегка сверхъестественный взгляд.

Рейесу удалось избежать разговора с копами. Кроме меня и Фрэнси, никто не мог сказать наверняка, был он в зале в тот момент или нет. А Фрэнси, слава богу, молчала. Надо дать ей за это поощрительные очки. Правда, не очень много. Может быть, трех будет достаточно.

Пока нас всех опрашивали, мы с Куки сидели под боком у Боберта, который прилетел сразу после того, как все случилось. Без сомнений, Кук была крайне взволнована, но держалась лучше, чем можно было ожидать. Казалось, она больше волнуется обо мне, чем о себе. Впрочем, если подумать, как только Боберт убедился, что с женой все путем, он тоже стал беспокоиться обо мне.

Так и подмывало расспросить о парне из ФБР, но я не рискнула поднимать эту тему, когда в помещении полно копов, среди которых был и Йен. Мне он, правда, ни слова не сказал, так что кое-что приятное в царящем кошмаре все-таки нашлось. Кто бы мог подумать!

Последовавший за инцидентом хаос вполне мог посоперничать с внезапным визитом президента. Улицы перекрыли. Машины обыскали. Правда, понятия не имею зачем. По периметру рассредоточились съемочные группы. Каждого в радиусе восьми километров с пристрастием допросили.

- Надо все-таки съездить в тот дом.

Я глянула на Куки:

- В какой дом?

- Который ты хотела увидеть. Но только если желание не испарилось.

Она пыталась меня отвлечь, чтобы я не впала в очередную депрессию и не занялась опять самолечением путем членовредительства.

- Ну, тогда идем отсюда. Между прочим, у нас сегодня педикюр, - зазывным тоном добавила я, лукаво косясь на Боберта. – Зуб даю, ты хочешь пойти с нами.

- Зуб даю, ни капельки не хочу, - отозвался тот, копируя мой голос, а потом подался ближе и взял меня за руку. – Джейни, если тебе что-нибудь нужно… - Не договорив, он сунул мне в ладонь какую-то бумажку, быстренько сжал мою руку, встал и потянулся. – Повеселитесь, девочки.

Мы посмотрели, как он уходит, а потом я положила голову на плечо Куки.

- Нравится он мне.

- Мне тоже, - поддакнула подруга.

Внезапно в мысли ворвался голос Фрэнси:

- Рейес! Ты… Все в порядке?

Рейес прошел мимо нее, не обратил ни малейшего внимания на мрачного Йена и направился прямиком ко мне. Хорошо хоть вид у него на этот раз не был сердитым.

- Ты как?

- Сейчас вернусь, - сказала я Куки и, схватив Рейеса за край футболки, потащила подальше от убийственных взглядов Йена Джеффриса.

Оказавшись в относительно свободной от копов зоне, я потянулась рукой к боку Рейеса, где ткань уже исчезнувшей рубашки вся пропиталась кровью.

Он не возражал, когда я осторожно прикоснулась к нему. А я и не собиралась наглеть. Только хотела, чтобы он знал, о чем я буду спрашивать. Рейес не шелохнулся, но смотрел на меня так пристально, как смотрит кобра на свою жертву.

- Это я должна задавать такие вопросы. С тобой все в порядке? И что, черт возьми, вообще тут произошло?

- Вы с другом предотвратили ограбление.

- И все?

- Больше я ничего не видел.

Одно его присутствие как будто подавляло. Рейес успел принять душ, переодеться и, судя по ощущениям, перебинтовать рану.

Я вспомнила о том, что сказала ему, когда время остановилось, смущенно опустила голову и поковыряла носком ботинка уголок отошедшего от стены плинтуса.

- Вообще ничего? Может быть, ты что-то слышал?

- Например?

Моя рука все еще лежала у него на боку, хотя я изо всех сил старалась не сделать ему больно. Вдруг Рейес протянул руку и поддел пальцем петельку для ремня на моих джинсах. Жест показался естественным и привычным. А стоять рядом с ним было так приятно, словно от одной его близости разбитые кусочки меня собирались заново в одно целое. Казалось, мы вот так разговаривали каждый день. Много-много лет. И даже жгучая ярость Йена не проникала сквозь тепло, которое дарил мне Рейес.

Он чуть-чуть наклонился ко мне, и я автоматически подалась еще ближе.

- Что я должен был услышать? – напомнил он.

- Да так… Ничего. Глупости все это. – Я смотрела на него снизу вверх, словно о чем-то умоляла. – Но я видела кровь. – Очень осторожно я провела пальцем по краю бинта прямо через футболку. – Что случилось?

Мог ли он сражаться с тем ангелом? И как вообще уложить такое в голове? В самом деле, не разгуливает же Рейес по городу с мечом на поясе. Но отрицать тот факт, что вокруг мистера Фэрроу царит непроглядная тьма, становилось все сложнее и сложнее. Тьма струилась с его плеч, собиралась в клубы под ногами и была точь-в-точь как тот черный дым, в котором исчезла женщина на складе, и который не дал ангелу порубить меня в винегрет.

Вопросов было хоть отбавляй. Но, наверное, самый важный – это почему ангел, небесное создание, пытался меня убить? Это же по всем статья неправильно!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело