Выбери любимый жанр

Картер Рид 2 - "Тиджан" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

В действительности, его первоначальное беспокойство по поводу нашей дружбы исчезло так же быстро, как и появилось. Он знал, что Тереза не была фанаткой Картера, но после того, как мы все узнали друг друга, Ной и Тереза, наряду с Амандой – моей лучшей подругой из моей старой жизни – стали маленькой семьей с Картером и со мной. Я многим была им обязана. Они были со мной, когда мою соседку, Мэллори, убили год назад, и на меня охотилась семья Бертал.

Хотя казалось, что у Ноя, возможно, были какие-то причины его текущих проблем. Что-то было не так. Мужчина, наблюдавший за мной внутри, затем на улице, и я слышала, как он звал меня, даже не смотря на то, что он произносил неверное имя. Добавить ко всему этому изменение обычной позиции Томаса и тут все сошлось…. Что-то сошлось.

Я повернулась изучить профиль Томаса, но почувствовал ли он, что я наблюдаю за ним, или нет, он не отреагировал. Он оставался спокойным и неподвижным, к тому моменту как мы подъехали к дому Терезы, и это не было новостью. Все охранники были такими как он. Они предпочитали, чтобы я притворялась, что их нет. Однажды ночью, Картер объяснил мне, что их так учили – защищать и не вступать в контакт. Когда я общалась с ними, это отвлекало их от выполнения возложенной на них работы.

Когда мы подъехали к шикарному зданию Терезы, Томас помог ей зайти. У нее был швейцар, работавший двадцать четыре часа - семь дней в неделю, поэтому ему не нужно было провожать ее далеко. Он только довел ее до лифта, когда сотрудник здания сменил его и нажал на кнопку. Томас вернулся в машину, и вскоре мы прибыли к дому Картера.

Дом Картера. Он меня поправлял, если слышал мои соображения.

- Это твой дом, тоже.

Он говорил мне это много раз, но это было не так. Автомобиль заехал на поземную стоянку, для меня открылась дверь, и я поднялась на лифте на верхний этаж. Я не знала, почему я делала это. Картер отремонтировал все здание, поэтому теперь все было одним домом, но он отдал мне весь верхний этаж, когда я впервые пришла к нему жить. Я была напугана, взволнована, и, возвращаясь в то время, в совершенно иной атмосфере, скрываясь для собственного блага.

Иногда я все еще наслаждалась своим личным лифтом, хотя я могла бы воспользоваться и лестницей. Я собиралась проскользнуть в свою спальню и переодеться, прежде чем спуститься на кухню и гостиную на первом этаже. Комната Картера находилась на третьем этаже. Как я сделала это сегодня вечером, я держала свои тапочки в руках и на цыпочках спустилась по лестнице.

Это было глупо – хотеть подкрасться к Картеру. Он тренировал «призраков». Он и сам был таким. Когда я прошлась по всей этажам, ни на одном из них я его не нашла. Последним, я проверила тренажерный зал. Все еще не найдя Картера, я вернулась в подвал гаража. Томас занимал свою позицию за дверью, и я спросила его:

- Где он?

- Он улетел сегодня в Нью-Йорк. Сейчас он на пути домой, Мисс Мар…

- Клянусь богом, если ты еще раз произнесешь мою фамилию, я украду твой пистолет и выстрелю тебе ногу.

- Эмма. – Он послал мне жалобную ухмылку.

- Лучше. Запомни это на этот раз.

Он кивнул, и я вернулась внутрь. Отлично. У меня не было идеи, чем заняться. Картер больше не был частью семьи Маурисио, но он все еще вел с ними дела, также, как и с семьей Бертал. Он также владел акциями «Ричмонд». К тому же у него были и другие виды бизнеса, про которые он мне даже не сказал, потому что их было слишком много, чтобы упоминать о них, но я была избалована за последний год. Он прилагал все усилия, чтобы быть дома, летать и вести дела в течение того времени, пока я была на работе.

Говоря себе, что не стоит беспокоиться, так как Картер – большой мальчик, я вернулась на кухню и налила себе бокал вина. В отличие от Терезы, я не пила пиво. Я предпочитала оставаться с ясной головой, находясь вне дома. Это была тенденция выживания, которой я следовала после тех обстрелов год назад.

Я наслаждалась вином и расслаблялась в ванной, когда открылись двери ванной комнаты.

Я почувствовала его, прежде чем увидела. На моей лице автоматически появилась небольшая ухмылка, и я открыла глаза, чтобы увидеть стоящего там Картера.

Всегда было одинаково. Начинались покалывания внизу моего живота, и они нарастали, расползаясь по всему моему телу, согревая меня, к тому времени, как я уже пускала слюнки. Когда я видела его, я нуждалась в том, чтобы прикоснуться к нему. Так продолжалась весь последний год, и я никогда не хотела конца всему этому. Я всегда хотела его.

- Привет.

- И тебе привет.

Он был одет в брюки индивидуального пошива и черную рубашку на пуговицах, которая была помята и выпущена, с двумя расстегнутыми пуговицами сверху. Воротник выглядел так, будто он растянул его, и, черт возьми, с его темно-русыми волосами, голубыми волчьими глазами, а также с острыми скулами, Картеру удалось выглядеть неспокойным, на взводе, и изысканным одновременно.

Он встал на колени у края ванной.

- Хорошо провела время?

- Когда я приехала домой, тебя здесь не было. - Я не хотела, чтобы это звучало как обвинение, но это вырвалось как-то само собой.

Он улыбнулся и опустил свою руку в воду, помешивая ее медленными движениями.

- Сегодня я получил новости, и мне нужно было поехать и лично убедиться.

Мое сердце остановилось. Плохие новости!? Звучало скверно.

- Что за новости?

- Новости, которые… - Он заколебался, и его улыбка сползла. - … которые могут изменить многие вещи.

«За тобой наблюдает мужчина». Я вспомнила слова Терезы, вместе с другим криком. «Мисс Нэтанс!» Я закусила нижнюю губу и спросила:

- Должна ли я знать, что эта за новости?

Вспышка темных эмоций прошлась по его чертам, прежде чем он спрятал их. Передвинув свою руку на мою ногу, он начал медленно поглаживать ее вверх-вниз своими пальцами. Простое легкое прикосновение и я начала задыхаться. Я взглянула вниз, завороженная его пальцами. Вода стекала по моей коже с его руки. Когда он остановился, то резко опустился и еще раз обмыл мою ногу водой. Я должна была оторваться от этого видения и поднять свой взгляд обратно на его лицо.

Его глаза были замученными, когда мой взгляд поймал его, этот взгляд сразу исчез, и он пробормотал:

- Ты должна, но я не знаю, смогу ли я сказать тебе.

Он сдвинул брови и покачал головой, опять став скрытным. Затем он скользнул своими руками под меня в ванну. Он стоял, подняв меня из воды. Вместо того чтобы схватить полотенце, он отнес меня в спальню и поставил на пол, в одном из углов. Я могла видеть нас в зеркале, в противоположной стороне комнаты.

Он наклонился, его голова двигалась в изгибе моего плеча и шеи, удерживая меня. Его рубашка натянулась на спине, очерчивая его широкие плечи и узкую талию. Мои руки были обернуты вокруг его шеи, и я скользнули ими вниз по его спине. Он задержал дыхание от моего прикосновения.

Он опять пробормотал, напротив моей кожи:

- Почему твое прикосновение может меня успокоить!? Твое прикосновение делает меня живым, и один лишь твой маленьких вздох заставляет меня спать в твоих объятиях целыми днями!?

Я улыбнулась, двинувшись, чтобы поцеловать его в ухо.

- Потому что ты меня любишь.

Он отстранился, его глаза встретились с моими, всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Его лоб уперся в мой, а затем одна из его рук обхватила мою щеку. Большим пальцем, он поглаживал мою щеку и заправил прядь моих волос за ухо.

- Мне нужно рассказать тебе, что произошло сегодня, потому что это может повлиять на нас.

Он разрывался. Я видела это.

- Но не сейчас. – Добавил он.

Откинувшись назад, я взяла его лицо в свои руки и убедилась, что он смотрит мне в глаза.

- Чтобы это ни было, мы будем в порядке. – Сказала я ему. И я верила в это. – Мы пережили слишком многое.

- Я знаю.

Я наклонила голову. Это был не Картер, которого я знала. Он обо всем позаботился. Он объявил войну ради меня, и я знала, что он сделал бы это снова.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Картер Рид 2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело