Выбери любимый жанр

Восхитительный (ЛП) - Брэдли Шелли - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

"Но кто еще знал наверняка, что ты занимаешься сексом с Люком?"

- Посмотри сам, - наконец сказала она охраннику, отойдя от стула.

Алисса наблюдала за выражением его лица, желая понять: удивление там или угроза.

Тайлер обошел стол; в бордовом галстуке, свободно болтающемся на шее и чуть расстегнутой белой рубашке он выглядел неуместно. Пиджак он сбросил уже давно, в дань уважения жаркой атмосферы клуба. Мужчина посмотрел на стул и напрягся, когда разобрал небрежно нацарапанные буквы. Он подошел ближе, чтобы прочесть записку, затем грязно выругался.

- Я убью этого сукиного сына.

- Ты и Люк. Вдвоём. Великолепно. Вы попадете в тюрьму за самосуд и оставите меня беспомощной перед этим подонком.

Шеф-повар и телохранитель смерили друг друга такими взглядами, что только дурак поверил бы в их дружбу, и уж тем более во взаимную договоренность.

- Позвони Реми, - потребовал Тайлер. - Я хочу поговорить с этим ленивым каджуном*.

- Он всегда проваливает свою работу? - спросил Люк.

Алисса ответила, прежде чем это смог сделать Тайлер.

- Он не сталкивался с подобной проблемой. Он хорош в борьбе с наркоторговцами, шайками и вандалами. Типами, которых можно прижать. Расследования – не его конек.

- Я это исправлю, - сказал Люк, доставая сотовый телефон из кармана и направляясь к двери.

- Кому ты звонишь? - спросила она.

Он не ответил.

Бормоча себе под нос что-то о неуправляемых мужчинах, Алисса пошла за ним.

- Куда ты идешь? - требовательно прогремел Тайлер.

Очевидно, заинтересовавшись ее ответом, Люк повернулся и загородил ей выход. Избыток тестостерона в таком маленьком помещении мог серьезно повлиять на ее здравомыслие. Можно было разливать его по флаконам, и женщины всего мира будут платить кучу денег, ради ощущения непреодолимого возбуждения. Отбросив эту мысль, она посмотрела в темный коридор за спиной Люка.

- Мне нужно попрощаться с последними гостями, проводить их до двери, поблагодарить за внимание.

- Я сам займусь этим. - Предложение Люка больше походило на требование. - Оставайся здесь и позвони Реми.

- Это мои гости!

- Они ели приготовленную мной еду. Я не собираюсь попусту препираться, пока твоя жизнь под угрозой.

Затем он повернулся к Тайлеру и свирепо посмотрел на него.

- Не выпускай ее отсюда и охраняй. Клянусь Богом, если хоть один волосок упадет с ее головы, я раскрою тебе череп и сделаю из мозгов фламбе*.

Тайлер проворчал.

- Не находишь странным, что все это дерьмо стало происходить с Алиссой, как только в ее жизнь вошел ты? Все было спокойно, пока ты все не испортил.

- Ты ревнуешь? Не можешь видеть меня рядом с ней? – не остался в долгу Люк.

О, Боже.

- Может вы перестанете запугивать друг друга? Давайте закроем дверь. Когда автостоянка опустеет, вы можете пойти туда и продолжить мериться у кого длиннее.

Люк смерил ее колючим взглядом, а затем хмуро посмотрел на Тайлера:

- Я вернусь.

Когда он ушел, Тайлер нарушил напряженную тишину и неодобрительно произнес:

- Не понимаю. Если ты выставишь его за дверь, то опасность исчезнет.

- Может быть. А может и нет.

Он покачал головой.

- Кто знает. Но ты позволяешь ему оставаться. В своем доме. В своей постели! Я работаю на тебя несколько месяцев, но тебе не свойственно только начав роман, сразу подарить мужчине свое сердце. Ты... любишь его?

Вопрос застал Алиссу врасплох. Когда Тайлер говорил о чувствах? Почти никогда, пока Люк не приехал в город. Действительно ли он ревновал? Девушка колебалась. Она думала о его истинных мотивах. Но, если он хотел причинить ей боль, наказать ее, то почему уже не сделал этого? Наконец, она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза и прошептала:

- Да. 

***

Провожая последних посетителей "Bonheur" до двери, Люк обаятельно улыбался. Он кивал, смеялся, ставил автографы, медленно направляясь с ними к выходу. Наконец, около одиннадцати часов, он закрыл за последним гостем дверь и запер ее, а затем достал телефон. Без колебаний, мужчина набрал номер кузена. Дик ответил сразу.

- Что случилось?

- Есть новости?

Дик фыркнул.

- Ты бы никогда не позвонил так поздно, если бы все было хорошо.

В точку. Не все так замечательно. Люк вздохнул.

- Кто бы ни проник в клуб Алиссы, он угрожал ей и не раз. Сегодня вечером он ворвался в "Bonheur" и повторил угрозу. Местные, кажется, либо не могут, либо не хотят разбираться в этом. Мне нужна твоя помощь.

- Я уезжаю в командировку послезавтра. Завтра зайду поговорить с Джеком. Думаю, смогу привезти брата Кимбер.

- Которого? - выругался Люк.

Ни один из ее братьев не одобрил его интрижку с их сестрой, и кузен даже не постарался это скрыть.

- Хантера.

Люк снова выругался. Логан - младший, был подлым ублюдком, с широкими взглядами на жизнь, но здравомыслящим...в конце концов. Хантер же был холодным, расчетливым, хитрым. Таким же разговорчивым, как каменная стена. Он не будет говорить о своей неприязни.

- Джек и я пытаемся убедить Хантера оставить военно-морской флот. Нам в команде нужен кто-то, похожий на него.

- Что он сможет сделать? Мне необходим человек способный выяснить, кто стоит за этими угрозами.

- Хантер один из лучших. Поверь мне. Вам не обязательно любить друг друга, просто знай, что он в состоянии решить проблему.

Из всего, что Люк слышал об этом человеке, так это то, что Хантер осторожен и безжалостен.

- Главное, чтобы Алисса была в безопасности.

- Мы будем у вас уже к полудню, так что ты сможешь ввести нас в курс дела.

Люк закончил разговор. Алиссе это не понравится. Дик, Джек и Хантер будут настаивать на проверке ее окружения и ограничении ее передвижений, но Люк хотел, чтобы она была в безопасности. И точка.

Когда он вернулся в небольшой кабинет, Тайлер распекал по телефону Реми за новую угрозу от того мудака. Люк почти полюбил его за это.

Алисса посмотрела на него, когда Треверсон показался в дверях.

- Заставь его отпустить меня.

Она подняла руку, прикованную к ящику стола наручниками.

Люк повернулся к Тайлеру.

- Ты всегда носишь их с собой?

Охранник улыбнулся.

- Она хотела пойти пожелать спокойной ночи гостям, а затем направиться в "Сексуальные Сирены".

- Черта с два! - взорвался Люк.

Разве она не понимает, что, как только этот больной ублюдок поймает ее, он, скорее всего, изнасилует Алиссу. Это в лучшем случае, но кто знает, может, он ее сразу убьет?

- Я собиралась взять с собой Тайлера, но теперь он заодно с тобой! А мне нужно попасть в клуб. Позвонила Сэди и сказала, что одна из девушек пришла на работу под кайфом. И уволить ее могу только я. Кроме того, это субботний вечер, самый напряженный. Девушки могут справиться без меня одну ночь, но не две подряд.

Люк понимал, как важен для Алиссы ее бизнес, но сейчас самое главное – ее безопасность.

- Единственное место, которое мы знаем, где не было этого урода, - твой дом. Ты будешь находиться там. Позвони той девушке и уволь ее по телефону. Тайлер может заменить тебя там, быть твоими глазами и ушами. Но ты останешься в безопасности.

- Это мой клуб. Я не могу позволить себе уклоняться от своих обязанностей, потому что вам это не нравится.

Люк прищурился.

- Ты никуда не пойдешь.

Если бы руки Алиссы были свободны, Люк не сомневался, что она оторвала бы ему голову.

- Ты мне не муж и не друг. Ты сам сказал, что мы просто трахаемся, так что тебе меня не остановить.

- Я не собираюсь с тобой спорить. Что сказал Реми?

Тайлер поведал ему о разговоре, который был полон пустых рассуждений и вздора. В итоге, с юридической точки зрения, кроме небольшой порчи имущества, вандализма и угроз, преступника не за что арестовывать.

Люк не мог сдержать проклятия. Он разберется с ленивой задницей шерифа позже. На данный момент, у него было около двенадцати часов, чтобы защищать Алиссу. Пока Дик, Джек и Хантер не найдут этого психопата, он должен охранять ее сам. Ему жизненно необходимо найти выход из сложившейся ситуации, даже если пока он и не знал какой.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело