Выбери любимый жанр

Империя (СИ) - Соколов Сергей И. - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Рэймин выглянул из укрытия, оценивая обстановку, и едва успел отдернуть голову, когда очередная огненная струя ударила в тяжелый кожух теплообменника. На прочном металле остался широкий оплавленный шрам. Застывающие струйки металла сползали вниз, как потеки крови.

— Крей, бери полдюжины парней. Обойдите эти хреновы пушки справа. Я попробую отвлечь пиратов.

Помощник, не пытаясь возражать, кивнул и отполз назад. Рэймин жестом велел нескольким тельвенцам, нашедшим укрытия неподалеку, следовать за ним.

— Гранаты наготове. Внимание… Бросай!

Несколько ослепляющих и дымовых гранат полетели в занявших оборону пиратов. Рэймин, мысленно выругавшись последними словами, отчаянным рывком вылетел из-за охладителя. На ходу опустошая магазин по черному облаку в противоположном конце отсека, он бросился вперед, к космическому катеру, удерживаемому решетчатыми захватами. Пираты заметили его, и сразу несколько лучей хлестнуло по тельвенцам. Двое упали, сраженные выстрелами. Искрящаяся полоса лилового света дугой развернулась над головой Рэймина, рассекла посадочные захваты, и катер опрокинулся набок, едва не расплющив тельвенца. Но расчет капитана оправдался: отвлекшись на его отряд, пираты не заметили вторую группу десантников. Крей Бельтон и его люди, заняв позицию на фланге, обрушили на противника шквальный огонь, и это в несколько минут решило исход боя. Один за другим замолчали оба станковых лучемета. Пираты, потеряв убитыми не меньше двадцати бойцов, вынуждены были отступить, и у тельвенцев наконец-то появилась возможность использовать численное превосходство. Их яростный натиск продавил ослабленную оборону врагов. Не давая пиратам времени опомниться, астролетчики с «Альтаира» заняли смежные отсеки и продолжили наступление вглубь корабля.

* * *

Жестокий бой продлился больше часа. Пираты сражались упорно, и подобные схватки в хитросплетении корабельных коридоров и отсеков были для них родной стихией. Но, в конце концов, численный перевес тельвенцев решил исход дела. Как и ожидал Рэймин Тирс, его штурмовая группа отвлекла на себя большую часть защитников эсминца, и второе подразделение, возглавляемое лейтенантом Орсоном, зашло врагам в тыл. После этого все кончилось довольно быстро. Эсминец Вольного Флота «Гэмблер» перешел в собственность Сил Обороны звездной системы Тельвен.

Победа далась недешево: почти шестьдесят тельвенских астролетчиков погибли в бою. Из ста тридцати членов экипажа «Гэмблера» было убито восемьдесят, остальные попали в плен, включая капитана. Теперь инженеры и пилоты «Альтаира» осваивались в рубке и машинном отделении захваченного эсминца, а медики помогали раненым. Отдельная команда убирала тела погибших. Павших тельвенцев размещали в одном из отсеков корабля для погребальной церемонии. Пиратов без особого почтения оттаскивали в главный ангар. С «Альтаира» на «Гэмблер» переносили все, что могло представлять ценность — было очевидно, что крейсер, не способный идти сквозь Бездну, придется бросить.

Пока команда «Альтаира» наводила порядок на новом корабле, Рэймин Тирс и Крей Бельтон заняли капитанскую каюту. Здесь же находился и ее бывший хозяин — худощавый блондин с бледным тонким лицом. Он уголка глаза до мочки уха протянулся свежий шрам, покрытый коркой запекшейся крови. Капитан «Гэмблера» смотрел мрачно, исподлобья, но сидел неподвижно, понимая бессмысленность сопротивления. Его руки были свободны, но позади пирата стояли двое вооруженных охранников.

Рэймин занял кресло за капитанским столом. Старший помощник, придвинув стул с высокой спинкой, устроился сбоку. Пират не выказывал страха. Он смотрел на людей, захвативших его корабль, и улыбался кривой, мрачной ухмылкой человека, не строящего иллюзий относительно собственного будущего.

В душе Рэймин Тирс осознавал, что ему не хочется начинать этот допрос. Едва ли то, что расскажет пират, придется по душе тельвенцам. Но узнать правду необходимо. Он сжал зубы и глубоко вдохнул.

— Как твое имя? — никчемный вопрос, только чтобы немного оттянуть главное. Какое ему дело до того, как зовут этого пирата?

— Линт Колтер, — бесстрастно ответил пленник.

— Из какого ты клана?

Пират надменно скривил губы.

— Из Вольного Флота. Под командованием адмирала Ленга Дауэна.

— О… — сумрачно протянул Бельтон. — Он уже «адмирал»! Блестящая карьера…

— Дауэн заслужил это звание, — усмехнулся пиратский капитан. — Я знаю, что вас волнует, тельвенцы. Ну, так вот: два дня назад в системе Акерон был бой между Вольным Флотом и вашими Силами Обороны. И мы разгромили вас наголову! Дауэн обвел вашего хваленого Данмара вокруг пальца, как последнего сопляка. Весь тельвенский флот угодил в западню и был уничтожен!

— Врешь, ублюдок! — рявкнул Крей Бельтон. — Ты…

Бельтон уже занес руку для удара, но Рэймин остановил его.

— Не нужно, Крей. Говори дальше, Колтер. Что было потом?

— А ты сам не понимаешь? Ну, хорошо, если хочешь услышать — изволь! Покончив с Силами Обороны, Вольный Флот ударил по Тельвену-4. Планету подвергли орбитальной бомбардировке. «Гэмблер» отделился от флота раньше, и я не знаю, чем кончилось дело, но адмирал не станет останавливаться, пока тельвенцы не выбросят белый флаг.

— Ложь! — огрызнулся старший помощник. — Этого не может быть! Этого просто не может быть, Рэймин.

— Ну, тогда отправляйтесь к Тельвену и убедитесь сами. Вам больше не за что бороться. Ваш флот истреблен, и ваша планета пала. Единственное, что вам осталось — сдаться. Отдайте нам «Гэмблер» и возвращайтесь к себе домой, и даю слово, что вас не тронут. Ваши поганые жизни теперь никому не нужны. Все кончено, тельвенцы. Вам больше не за что сражаться. Мы победили.

— Слово пирата? — прорычал Бельтон. — Ты, наверное, шутишь?!

— А какой у вас выбор? Сдаться или умереть, третьего не дано. Хотите прикончить меня — давайте, я не боюсь смерти. Но вам это ничем не поможет, да и вашу планету не спасет.

— Довольно! — оборвал Рэймин. — Увести его.

Крей Бельтон дождался, пока за солдатами закрылась дверь, вскочил и с силой ударил кулаком в стену.

— Нет! Я все равно не верю. Этот ублюдок пытается заморочить нас!

— Все может быть. Но…

— «Но» что?! — оскалился Бельтон. — Ты хочешь сказать, что поверил ему? Так, Рэймин?!

— Я хочу сказать, что не пойду к Тельвену напролом, не разведав ситуацию. И, капитан-лейтенант Бельтон, извольте держать себя в руках. Я понимаю ваши чувства, но гнев ничего не изменит. Мы с вами ответственны за команду «Альтаира», и я по-прежнему рассчитываю на вашу поддержку.

— Да… капитан, — старший помощник перевел дух. — Приношу свои извинения. Этого больше не повторится.

Рэмин кивнул.

— Мы ничего не знаем, Крей, — добавил он мягче, — но неразумно поддаваться эмоциям. Сейчас для нас главное — выбраться отсюда. «Альтаир»… Что ж, «Альтаир» придется уничтожить.

— Жаль. Но ты прав, командир. Выбора нет. А что будем делать с пиратами?

Несколько секунд Рэймин молчал, оценивая варианты, потом холодно проговорил:

— Учитывая сложившиеся обстоятельства, пленники станут для нас лишней обузой.

— Я всецело согласен, — старший помощник зло усмехнулся и сжал кулаки. — По правде, капитан, я бы с радостью лично нажал на кнопку.

* * *

Подбадривая переживших бой пиратов прикладами излучателей, тельвенцы согнали их в главный ангар, туда же, где были свалены в кучу тела их убитых товарищей. Осознав, что их ждет, некоторые из пленников бросались на охранников с отчаянием обреченных, но тельвенцы без колебаний пустили в ход оружие. Полсотни пиратов закрыли внутри ангара. Через камеры внутренней сети наблюдения Рэймин Тирс наблюдал на экранах за тем, как бестолково суетятся запертые люди. Сейчас они не выглядели грозой Нейтрального сектора. Кто-то в бессмысленной ярости бил кулаками в дверь, кто-то столь же тщетно искал укрытие. Только капитан Колтер, окруженный небольшой группой подчиненных, сохранял спокойствие. Сложив руки на груди, бывший командир «Гэмблера» неподвижно стоял посреди просторного ангара в ожидании неизбежного. Рэймину показалось, что пират улыбается с демонстративным презрением.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело