Алексис Бронте: Тайны королевского рода (ЛП) - Франц Джулия - Страница 27
- Предыдущая
- 27/68
- Следующая
Не думая о дальнейших последствиях, используя тот же потайной проход, я нашла того самого юношу. Это оказалось не так просто, учтя то, что я пыталась сделать так, чтобы меня не заметили слуги и не наказали за не послушание. В конечном счете, я обнаружила мистера Олифарда у входной двери с небольшим кожаным чемоданом в руке. Он явно не собирался оставаться на ночь.
— Прошу прощение, - подала голос я, прежде чем он прикоснулся к дверной ручке. К счастью дворецкие стояли по ту сторону двери и не могли слышать нашу предстоящую беседу.
Сильный накаченный юноша в красном плаще обернулся, в недоумении приподнимая левую бровь вверх.
—Чем могу быть любезен? - пролепетал он, после чего поспешно добавил с легким кивком, - ваше высочество.
Не знаю почему, но вся ярость, накопившаяся за недавнее время, тут же исчезла, стоило мне заглянуть в бездонные неимоверно красивые серо-голубые глаза.
—Вы ангел? – спросила я опомнившись.
Юноша с интересом подошел ко мне ближе и присев на корточки присмотрелся ко мне повнимательней, будто искал изъян.
— Откуда такие сведенья? – спросил он спокойно.
— Вы не ответили на мой вопрос, - стояла я на своем, немного отойдя от незнакомца, дабы скрыть красные щеки, появившиеся от смущения.
— Боюсь мне не разрешено отвечать на него, - вновь уклонился он от ответа.
Я разочаровано вздохнула, но не собиралась сдаваться.
— Зачем вы приехали сюда? Что вам нужно?
— Зачем такой маленькой принцессе встревать в королевские дела? – поинтересовался он с улыбкой.
— Это вас не касается, - разозлено проговорила я, скрестив руки на груди.
— Прошу меня прости, - вновь заговорил мистер Олифард. – Но мне пора идти.
Я разочарованно надула губы, смотря на уходящего юношу.
— Вы знаете Джека? – выкрикнула я совсем неожиданно.
— Джека Бронте? Да, знаю, - ответил он как-то печально, так и не повернувшись полностью, лишь голову слегка наклонил в мою сторону.
— Он ангел, ведь так?
— Да, - подтвердил он поворачиваясь. – А еще он сын короля.
— Он мой брат? – удивилась я не на шутку и лишь когда увидела подтверждающий кивок, мигом спросила. — Не могли бы вы сказать, где он сейчас?
— В одном из самых лучших миров, - еле слышно полон печали голосом ответил он, после чего скрылся за деревянными дверьми.
***
Время пролетело так быстро, что я едва осознавала, что сегодня настал столь знаменательный день – мое день рождение.
Для меня незаметными стали дни больше степени из-за того то я усердно пыталась провести праздник как можно лучше. Папа все это время улаживал свои королевские проблемы, лишь иногда появляясь при семейном ужине и беседуя с нами. Мама же помогала слугам, не думайте, что она выполняла за них работу, нет, она была истинной королевой, которую все слушали и уважали.
Стоило ей заняться списком и приглашением для гостей, как я попросила или точнее говоря, потребовала пригласить мистера Олифард на мой день рождение. Сначала мама была, категорически простив этого, ссылаясь на то, что отец не будет рад увидеть его вновь. Но стоило мне спросить причину, как мама тут же отправила приглашение для мистера Олифарда младшего не желая объяснять, о чем они разговаривали с отцом.
Судя по тревожной обстановке в замке я могла понять что лучше тему об ангелах и вовсе не начинать.
Так прошли последние хлопотные дни.
Не раз мне удавалось слышать о том, как познакомились мои родители в этом же замке на рождество. Их встреча имела своеобразный сюжет. Сколько бы раз мне не рассказывали эту историю, я постоянно требовала повтора, пока не выучила все дословно.
***
В холодную зимнюю стужу всем известная королевская семья Бронте праздновало неизвестный для смертных праздник – столетие существование рода великих королей. На столь значимое торжество прибыли все высоко почтенные люди из разных краев земного шара. Дамы принарядились в изысканные платья и вычурные золотые бижутерии, усыпанные бриллиантами и рубинами. Что касается джентльменов то они, одевшись в смокинги, галантно ухаживали за своими представительницами женского пола, которым явно льстило такое чрезмерное внимание. Но и это славное время длилось не долго, стоило только их высочеству мистеру и миссис Бронте вместе со своим следующим законным наследником престола Уильямом Карлом Бронте явиться в тронный зал где, собственно говоря, и проходило торжество как все взгляды обратились в их сторону.
Дамы приступили восхищенно в полголоса ахать и охать, любуясь на принца едва вспомнив, что они обязаны исполнить реверанс перед правителями государства. Что касается мужчин, то они вели себя довольно сдержанно, в мыслях по достоинству оценив прибывшего короля, королеву и кронпринца. Правители, несмотря на возраст, который давно перекатил за шестьдесят лет, бодро шагали по залу, легонько кивая самым важным и ожидаемым гостям. Король периодически пожимал руки своим служащим графам и герцогам, которые ни на секунду не переставали быть верными королевской семье.
— Ваше величество, — с поклоном произнес герцог королю, - спасибо за приглашение, бал просто прекрасен. Ваше величество,— уже к королеве произнес он, — ни одно украшение не сравниться с вашей красотой.
— Лгунишка, — весело проговорила она, — но все же благодарю, что не забываете меня.
— Что вы, — воскликнул седоватый старик, на следующей секунде целуя руку королеве Марии Элизабет Бронте, — никто не забудет вашу доброту и чистую душу.
— Не зная вас, Бенджи Уилкинсон, я бы подумал, что вы намерены увести у меня суженую, — подал голос король, величественно садясь на трон.
— Я бы не посмел, — тут же уверял он короля. — Но у меня есть к вам весьма выгодное для обеих сторон предположение.
— Мы с радостью выслушаем вас, — подал голос Ричард Филипп Бронте после чего хорошо сохранившийся старик с безумно ярко-зелеными глазами начал излагать свой план.
Бенджамин Кларк Уилкинсон был одним из самых хитрых герцогов, что являлось плюсом при договоре или какой-нибудь конференции, но минус в данной ситуации.
— Моя племянница Мия Уилкинсон, — начал он оживленно, — невероятно красивая девушка из аристократической семьи с хорошими манерами и неплохим умом. Бьюсь об заклад, что вашему сыну Уильяму Бронте она безумно понравится.
— Не буду скрывать, вы нас заинтересовали, - признался король. – И где же эта милая дама?
— Вон там, — милорд указал рукой в сторону оркестра.
— Она любит музыку? — спросила королева, с интересом разглядывая девушку с миловидной улыбкой неотрывна глядевшую на игру скрипача.
— Безумно.
Все с интересом вновь уставились на девушку с длинными белыми, как снег волосами чье нежно-голубое легкое как пушинка платье привлекало внимание не малое количество прибывших мужчин.
— Вы правы, - согласилась Мария Элизабет Бронте, — она красива.
— И Уильям, безусловно, не может пройти мимо такой красоты, — подал голос король, наблюдая за сыном немного робко шагающего в направление Мии Уилкинсон.
***
— Насколько же глуп был кавалер, бросивший такую прекрасную даму в одиночестве, — с улыбкой произнес Уильям, подходя к Мии ближе.
— Ваше высочество, — исполнив глубокий реверанс Мия, улыбнулась принцу. — Я вовсе не одна, кругом куча народу.
— Но они не настолько прекрасны как вы, - признался Уильям.
— Вы мне льстите.
— Вовсе нет, — возразил он. — Я говорю чистую правду. Вы прекрасно выглядите.
— Благодарю, — светловолосая девушка улыбнулась милой беззаботной улыбкой.
— Не откажите ли вы мне в танце? — спросил кронпринц, протягивая руку с повернутой ладонью вверх.
— Разве можно вам отказать,— Мия слегка поклонилась, сверкая голубыми глазами.
Стоило только принцу увести даму в центр зала, как оркестр заиграл веселый поднимающий настроение «Зимний» вальс, который, как правило, играл при первом танце одного из королевской семьи на каждом устроенном ими балу.
В исполнение столь чарующей композиции были вовлечены все обладатели музыкальных инструментов, и как принято во все века музыка началась с легких, но очень быстрых движений рук дирижера. Пара тройка мужчины, в чьих руках оказалась скрипка подхватили взмах руки главнокомандующего оркестра и, воспроизводя тонкую еле слышную мелодию, преступили увеличивать темп, пока к играющим не присоединилась чарующая, но весьма звонка игра фортепиано и доводящая до слез виолончель.
- Предыдущая
- 27/68
- Следующая