Выбери любимый жанр

Беглянка. Будешь ее ловить (СИ) - Весенняя Марика - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

- Я знаю, юная леди, - кивнула старушка. - Скажите, пожалуйста, вы привезли блокнот с собой?

- Да, - Кристи протянула женщине книгу.

- Занятно, - произнесла женщина, разглядывая книжку, пролистывая страницы. - Откуда у вас эта вещь?

- Это имеет какое-то значение?

- Конечно, в нашей жизни все имеет значение, - в этот момент в гостиную вошел Майкл и принес чашку с чаем для Кристи. - И откуда же у вас столько занятный экземпляр?

- От моей подруги. Мне показалось, что это ее дневник. Она пропала несколько месяцев назад, после нее осталось только это.

- Занятно, - вновь протянула старушка. - Откуда вы знакомы с этой своей подругой?

Кристина раздражалась. Какое это все имело значение для поисков Аньи? Старая карга вряд ли была в своем уме. Девушка начинала думать, что стоит попрощаться и поскорее уйти из этого странного места.

- Я не знаю. Мы с ней встретились пару лет назад...

- Я могу высказать свое предположение? - задала вопрос пожилая женщина, ставя чашку со своим чаем перед собой на столик. Впрочем, она все равно не стала дожидаться разрешения. - Вы познакомились с девушкой, которая оказалась в странном месте, в странной одежде и ни слова не могла сказать?

- Да, - Кристи насторожилась. - Откуда вы знаете?

- Вот эта книжка, - старушка похлопала по кожаному переплету - Никакой не дневник. Это очень редкий экземпляр трудов Герольда Барбера по элементарной магии, который ваша знакомая осмелилась осквернить своими заметками на полях. Руки бы пообломать за такое святотатство, но должна заметить, идеи занимательные.

- Что за бред, - не поверила Кристи ни единому слову. Анья бежала из сексуального рабства, она никак не могла взять какую-то книжку сказок про магию с собой на память и так долго ее хранить.

- Следите за своим языком, юная леди.

- Моя бабушка несколько старомодна, - поспешил вмешаться в разговор Майкл, видя, что Кристина готова была высказать все, что она думает по поводу происходящего. - Я прошу вас выслушать все, что бабушка хочет вам сказать.

- Поразительно, - закатила глаза Кристи, не веря, что она до сих пор не сбежала.

- Я уже очень много лет не видела ничего из своего старого мира. Наши стали редкими гостями на Земле, - продолжила женщина, нежно поглаживая книжку. - А ведь это из библиотеки самого Императора. Таких почти не достать. Знали бы вы, сколько стоит эта вещица.

- Я думаю, мне пора идти. Можете оставить книгу себе, спасибо вам...

- Перестаньте тараторить и сядьте, - жестко приказала старуха. - Вы уверены, что хотите продолжать поиски своей подруги? Поверьте мне, вы столкнулись с тем, что в вашем мире уже давно вымерло.

- Вы что-то знаете о том, где находится Анья? - процедила сквозь зубы Кристи.

- Знаю? Только в общих чертах. Но могу устроить вам встречу.

Кристина начала паниковать. Только что сумасшедшая старушка, сидящая перед ней, фактически призналась, что знает, где Анья, и значит, скорее всего, причастна к ее исчезновению. Девушка собиралась вскочить со стула, но оказалась плотно к нему прижата.

- А ну, убери свои ру... - воскликнула она, решив, что ее держит Майкл, но юноша стоял перед ней в нескольких метрах.

- Сидите-сидите, - произнесла женщина, откладывая книжку на стол. - Знаете, у меня подобных встреч не было уже лет пятнадцать. Меня так давно сослали в этот мир, в эту дыру, где толком ни одно нормальное заклинание не срабатывает...

В следующий момент Кристина начала понимать, что в чай ей что-то подмешали. У нее начались галлюцинации, девушка видела, что в руке у пожилой женщины вспыхнул огненный шар.

- Мне дали четкие инструкции, местное население не должно сталкиваться с нами. И вот передо мной сидишь ты с редчайшей книгой Темной Империи и говоришь о дружбе с нашими.

- Отпустите меня! Что здесь происходит?!

- Успокойся. Я уже не молода, а характер у меня всегда был не подарок. Я думаю так: зря мой повелитель сослал меня в эту дыру так надолго. Я столько лет исправно защищаю границу, не даю произойти утечке. Не даю Темным забирать себе человеческих девушек... И где благодарность? Ты понимаешь, что я тебя должна убить? Страшно? Не бойся. Пусть я старая и вздорная, но я благодарна тебе за эту книгу. Хоть какая-то весточка из родного мира. И подруга твоя талантлива. Ценные заметки, которые помогут мне чуть лучше использовать силу на этой гиблой планете. А теперь выбирай: ты хочешь умереть или увидеть свою подругу? Предупреждаю, не скажу, что второй вариант гарантирует тебе долгую и счастливую жизнь...

Конечно, Кристина сразу сказала, что хочет к подруге. Дальше она не помнила, что произошло, но пришла в себя, уже лежа на холодном камне.

***

- Леди Лиса! Леди Лиса! - управляющий Хеймсфорт ворвался в покои своей леди, где та примеряла новый корсет перед зеркалом.

Старый Хеймсфорт был счастлив до безумия, когда два дня назад обнаружил в замке юную Лису. Пропавшая почти пять лет назад, девушка считалась погибшей. Трагическая судьба для маленькой девочки. Вслед за ней вскоре скончалась ее мать, приняв Забвение с достоинством Великой. Старый барон протянул не намного дольше своих женщин. И это притом, что он еще столько времени водил опасные игры с Темными лордами. Такой позор на семью. Взял деньги в счет брачного договора и решил не возвращать. Врал, юлил, обращался к протекции Императора - все, чтобы задержать обратную выплату. Так старый и умер, не вернув до конца всей суммы. Полгода назад это было. Прислуга вся разбежалась, один бедный Хеймсфорт остался ухаживать за замком. Темные в счет долга замок забрать не могли, так как тот стоял на землях Светлой Империи. А Империя не спешила в отсутствии наследников забирать имущество в счет государства, чтобы лишний раз позлить Темных и не выплатить долг из казны.

Несколько месяцев назад загорелась надежда, в высшем свете пошли слухи, что леди Лиса жива и здорова, якобы об этом еще ее мать на смертном одре сказала, и только сейчас эти слова нашли подтверждение, когда удалось засечь магический след. Месяцы ожиданий и надежды, в конце концов, оправдались.

Юная леди вернулась. Как ни в чем не бывало пришла с утра на кухню и попросила заварить ей чай. Старый Хеймсфорт не смог сдержать слезы радости, когда увидел молодую госпожу. Девушка повзрослела и превратилась в прекрасную молодую женщину. Такие же густые каштановые волосы, как и в детстве, яркие светло-голубые глаза. Девушка была очень худой, щеки впали, под глазами синяки. Но она была такой же бойкой, как и пять лет назад.

Появившись на кухне и увидев отсутствие прислуги, Лиса, как истинная леди, не подала признаков волнения. Она обняла Хеймсфорта и сходу начала выдавать распоряжения. Сколько слуг нанять, какие встречи назначить, какие работы по дому провести. Как будто она и не пропадала вовсе.

Сейчас леди Лиса стояла перед зеркалом, примеряя только что привезенную одежду от портного. Хеймсфорт не одобрял выбранный стиль, но говорить ничего не стал. Не дело это, если слуга хозяйке будет давать советы. Одним из первых распоряжений молодой госпожи, когда она появилась в замке, было сжечь все платья. Хеймсфорт решил, что за ненадобностью - все-таки, леди уже не девочка, и одежда ей нужна как для взрослой женщины. Однако прибывший портной был доведен до полуобморочного состояния требованиями госпожи.

Леди Лиса набросала ему схему одежды, которую хотела видеть на себе. Ни одного платья, ни одной юбки. Несколько пар мужских брюк, несколько мягких корсетов, блузки и рубашки, плотные камзолы и облегченные жакеты, странные комбинации кожаных ремней на тело для крепления оружия. Следом за несчастным портным пришлось отпаивать успокоительным чаем цирюльника, которому было велено выбрить виски, оставив копну длинных волос только по центру головы. Увидев результат, Хеймсфорт сам чуть не потерял сознание. А услышав от госпожи, что в таком виде она собирается посетить ближайшее официальное мероприятие, Хеймсфорт на ногах не устоял.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело