Выбери любимый жанр

Проект Тьма (СИ) - Нагорный Александр Андреевич - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

   - Ты первый, кто понял. И позволил уйти. Это - моя благодарность. На прощание.

   - Но...- я попытался было что-то сказать, однако мой рот быстро оказался запечатан поцелуем. А затем нас обоих унес вихрь страсти, разгоревшейся, словно зарево июльского пожара. Айо оказалась очень умелой любовницей, а ее тело - совершенным. Также я обнаружил, что моя выносливость - крайне долгая штука.

   Ее не пугала моя внешность, а мне сейчас было все равно, что она - гуль. Мы были лишь вдвоем, наедине друг с другом, и весь мир казался незначительным. Конечно, о многом можно было поговорить после, узнать какие-то подробности...

   Но она ушла, за пару часов до рассвета, оставив поцелуй на прощание. Слова были не нужны. Я и так понимал, что она хотела сказать.

   Это был прощальный подарок. Мы больше никогда не увидимся. Не потому, что она уйдет далеко-далеко. Просто потому, что моя жизнь весьма коротка. Осталось чуть меньше десяти лет. Смогу ли я оставить после себя долгую память, или же буду тем, о ком никто и никогда больше не вспомнит?

   Все зависит только от меня. К тому же, последние слова виконта заставили задуматься.

   Действительно ли я избавился от тьмы внутри себя?

Стадия девятая

   После я не раз вспоминал ту ночь, и удивлялся одной важной детали: почему запах Айо более не вызывал во мне тошноту и брезгливость? Может ли быть так, что мой организм подстраивается под мою нервную систему? И стоило мне ощутить симпатию к девушек-гулю, как рецепторы перестали воспринимать ее как неприятное для меня существо. Еще может быть, что этот запах она испускала неосознанно, будучи в не самом спокойном расположении духа. Как бы то ни было, мы провели ночь вдвоем, а после наши пути разошлись.

   Минуло полгода. Все это время я старался забыть историю с Айо и поместьем виконта, да и не до того было. Сэр Дарн гонял меня по полной программе, так что я с трудом просыпался по утрам. Постепенно тело окончательно привыкло к тяжелым нагрузкам и, уже через несколько месяцев, я мог спокойно проделывать те упражнения, которые раньше считал невыполнимыми. Также, на удивление, мне полюбился бег. Теперь я сам поднимался за час до рассвета и нарезал круги вокруг тренировочной площадки. Сэр Дарн теперь все реже занимался со мной, предоставив полную свободу действий. Довольно часто я фехтовал с ребятами моего уровня, а порой удавалось скрестить клинки даже с Франом. После того случая с разбойниками, парень перестал угрюмо коситься на меня, но и дикого дружелюбия не проявлял. Нор надеялся, что мы подружимся, но мне было все равно. В глубине души я понимал, что поклялся сам себе защитить людей от тьмы, но глухая тоска разъедала душу. Неясно было, чего именно я хочу, но что-то явно беспокоило.

   Совсем недавно мне удалось сдать экзамен на первый ранг. Теперь я на одну ступень приподнялся в иерархии академии. Мало кто из парней моего потока достиг даже этого, но ребята постарше были гораздо опытнее, и многие из них имели второй ранг, как и Фран. Впрочем, пока что я не стремился покорять высоты искусства клинка, и вполне довольствовался тем, что имел. К тому же, слова виконта до сих пор грызли мой разум.

   "Когда тьма пробудится в твоей душе - приходи ко мне"...

   Неужели я все-таки не избавился от заразы? Неужто глубоко внутри меня сидит маленький червячок тьмы, медленно разъедающий плоть и душу? Стоило только представить подобную картину, как меня начинало мутить. Ничего больше я ненавидел так, как тьму. Возможно, это был страх тех первых дней, когда я внезапно осознал, что заражен и жить осталось недолго. Тогда я был беспомощен и, подчинившись внезапному порыву, провел ночь с женой того крестьянина. Не случись этого - я остался бы человеком.

   Но прошлого не вернуть, и мне оставалось лишь смотреть вперед, в будущее. А там была только война...

   Весть принесли на закате. Потные и усталые разведчики осадили коней у ворот академии, один из них отправился за едой на кухню, а другой помчался к командору. Сэр Дарн мрачно выслушал его, покосился на меня, чуть задержавшегося после очередной нашей беседы, и вздохнул.

   - Плохие вести. Король уже знает?

   - Да. Капитан направился к Его Величеству, - кивнул разведчик. Сэр Дарн задумчиво покивал головой.

   - Хорошо. Поешьте и отдохните. Завтра нам всем предстоит трудный день.

   - Да, сэр, - поклонился парень, а затем выскользнул из кабинета. Командор едва слышно простонал ругательства и рухнул в кресло.

   - Война, - констатировал я. Сэр Дарн кивнул.

   - Проклятые южане! В то время, когда тьма набирает силы и медленно наступает, они решили захватить наши земли. Что за жуткое время...

   Командор устало прикрыл глаза.

   - Они сильны?

   - Поодиночке - нет. Но наша армия уже не та, что прежде, поэтому силы примерно равны. Здесь уже встает вопрос: чей дух сильнее. Кто выстоит, а кто сдастся первым, не выдержав тягот?

   - То ведомо лишь богам, - пожал плечами я. Вот уже почти год, как я попал в этот мир. Постепенно их быт и культура въелись вглубь меня, и, сам не заметив, я стал говорить, как типичный житель Аонора.

   Сэр Дарн качнул головой.

   - Верно. Но боги лишь наблюдают за нами. Наши жизни только в наших руках, Кей. Всегда помни об этом. Мы можем лишь призвать богов в свидетели, но свою судьбу творим мы сами.

   - Я помню.

   - Вот и славно. Теперь все будет зависеть от Его Величества и Совета.

   - При чем здесь Совет? Разве не король правит Аонором?

   - По большей части - да, - согласился командор. - Но только в вопросах внешней политики. Безопасностью государства и разными щекотливыми делами занимается Церковь и ее епископы.

   Вот как. Впервые за эти полгода мне удалось узнать о здешней политической системе. До этого как-то не было нужды.

   - Ступай спать, Кей. Завтра нам понадобятся все силы.

   Однако утро принесло еще одну плохую весть: союзная армия южных государств Соа и Нав ступила на наши земли. Они с ходу устроили резню на границе, перебив всех стражей, а затем захватили близлежащий город.

   - Проклятые ублюдки! - рычал командор, меряя шагами комнату. - Чего ж вам неймется? Жаждете сами сражаться с тьмой? Кретины!

   По большей части, он был прав. Южане совершенно не знали о том, что такое тьма и с чем ее едят. Уверен, что захватив наше государство, они обязательно столкнутся с мертвыми. И тогда они падут. Именно поэтому мы должны победить в этой войне, пусть даже шансы малы.

   Ближе к обеду прибыл гонец от короля, передавший приказ собрать отряд разведки и разузнать обстановку на границе. Сэр Дарн трижды перечитал письмо, хмуря брови.

   - Не нравится мне это, - пробормотал он. - Мы ведь не разведчики, а воины. Как бы не было беды...

   У меня же возникло чувство дежавю, будто нечто подобное уже случалось раньше. Впрочем, так оно и было. С разбойниками тогда нечто похожее произошло. Но в этот раз все будет по-другому, ведь я уже не тот зеленый новобранец.

   - Кей! - окликнул меня наставник. Я вытянулся перед ним. - Пойдешь с отрядом. Вас будет шестеро - достаточно, чтобы разведать обстановку и, в случае чего, отбиться от врага. Но помни: ваша задача именно разведать, а не сразиться. Так что не мешкайте и сразу отступайте, случись встреча с противником.

   - Понял, - кивнул я.

   Отряд уже собрался во дворе. Там было двое разведчиков, прибывших вчера вечером; двое других были мне незнакомы, а вот пятым оказался Нор. Парень тоже недавно получил первый ранг, но я по-прежнему воспринимал его как младшего брата, поэтому совершенно не обрадовался.

   - Почему ты здесь?

   - Сэр Енус приставил меня к отряду, - улыбнулся Нор. - Набраться опыта.

   Я покосился на толстяка, стоявшего неподалеку. Наставник поймал мой взгляд и едва заметно кивнул. Да, не спорю, парню надо прочувствовать вкус реальной жизни, но не сразу же в горячую точку? Впрочем, не мне судить наши методы обучения.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело