Выбери любимый жанр

Отважная новая любовь. Сборник (ЛП) - Ширли Джон - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Твою мать, Дилан, о чем ты думал? — сказал кто-то. В комнате было полно людей, больше, чем я могла себе представить, готовых жить в месте, подобном этому. Часть меня шепнула ''бойся'' и, только подумав об этом, я почувствовала, как кровь начала стыть в жилах.

— Она видела меня, — объяснил мой похититель. — Я был вынужден забрать ее.

— Ты, должно быть, шутишь, — сказал мужчина. Его поза выдавала в нём лидера. — Они уже знают, что мы здесь. Её похищение ставит нас под угрозу.

Мой похититель, Дилан, покачал головой.

— Я не знаю, что на меня нашло. Я не знал, что делать. Мне жаль, Джесси.

Другие в комнате перешептывались. Кто-то смотрел на моего похитителя со стыдом, другие же с жалостью. Одна женщина средних лет с ребенком на руках разглядывала меня. Она пыталась успокоить меня своим добрым взглядом.

— Она как будто дрожит, — сказал кто-то позади и, как только он сказал это, я почувствовала легкую дрожь в теле.

— Ей, возможно, нужно поесть, — предложил другой неизвестный мне.

Джесси кивнул.

— Она не сможет справиться с этим. Дай ей что-нибудь, Дилан.

Я смотрела на похитителя Дилана, который подошел к своей тяжело нагруженной сумке и вытащил одну из упакованных закусок, которые он украл из моего дома.

— Что случилось? — цинично спросила я, стараясь казаться равнодушной. — Что-то не так с вашей едой?

Эти Отшельники были бичом нашего общества. Сейчас, казалось, все было так спокойно. Но время от времени можно было услышать, что была украдена одежда или зубная щётка, или что-то вроде этого. Но не человек! Я никогда не понимала, почему они решили жить в убогом жилище, загнанные, как крысы в угол, а не на длинных улицах города.

Дилан ухмыльнулся.

— Поверь мне, с нашей едой все в порядке. Давай, ешь.

Я ударила его по руке, чего не делала уже много лет. Все, казалось, были в шоке. — Я ничего не хочу от вас.

Дилан будучи жадным мошенником, который вломился в мой дом, теперь проявил несвойственное ему добродушие, наклонился и тихо прошептал:

— Это не мое, помнишь? Это твое. Ешь.

Я вздохнула и открыла пакет. Откусила немного и почти мгновенно почувствовала себя лучше. Я даже не подозревала, что так голодна.

Девушка спросила раздраженным голосом:

— Ты знаешь, кого похитил, верно? — все повернулись посмотреть на нее. — Это Маккензи Шепард. Дочь мэра.

Почти все взгляды в комнате были обращены на меня. Для них было даже страшно подумать, что такая, как я, оказалась среди них. Я не знала, кто больше испугался: я или они.

— Хорошо, — сказал Джесси. — Думаю, лучше держать ее где-нибудь поблизости.

* * *

Я гордился тем, что не совершал ошибок. Несколько лет назад, когда такие парни, как я, начали проникать в города, старшие были не в восторге. Но они не остановили нас. Никто не пытался отрицать преимуществ наших усилий. Кроме того, все эти прекрасные дома с незапертыми дверями притягивали взгляд.

Но сегодня я совершил ошибку. Ужасную. Я всегда был осторожен, когда выбирался в город, и еще больше, когда забирался в дома. Я был великолепным вором. Я наблюдал за людьми, их ежедневными заботами. Она не должна была находиться там.

Когда она повернула за угол, мы столкнулись лицом к лицу, посмотрели друг другу в глаза и замерли. Я видел, как ее взгляд скользил по мне. Моя одежда была похожа на ее одежду, но моя явно более грубая и теплая, моя кожа была загорелой, что уже выдавало мою непринадлежность к одному с ней классу. Я также знал, что выглядел как человек, не живущий в стерильном скучном обществе. Она сделала вдох, и я был уверен, что она собиралась закричать. Вместо этого, она потеряла сознание и упала мне на руки.

Я хотел оставить ее, но не смог. Похитил ее, но не знаю зачем. Я завязал ей глаза, перекинул через плечо и принес сюда.

И теперь похищенная девушка должна вернуться к приему пищи, а все остальные — к работе.

— Дилан, какого черта происходит с тобой? — спросил все еще злой Джесси. — Похищение кого-либо в любом случае плохо, но дочь мэра..? Они придут за нами сейчас же. Будь уверен.

— Я думаю... я думаю, она может помочь нам, — пробормотал я. Это было ложью, но я не мог сказать ничего другого.

— Поможет нам? Как?

— У нее есть доступ к штабу. Я выяснил это однажды, когда ее не было, она захочет нам помочь. Она должна знать что-то.

Джесси покачал головой до того, как я успел что-либо сделать.

— Посмотри на нее. Ее взгляд тусклый. Если мы продолжим с ней так обращаться, она сойдет с ума. Она не выдержит этого.

— Если мы будем о ней заботиться, может, она могла бы...

Джесси снова покачал головой, он почти не верил мне. Черт, я не верил самому себе.

— Послушай, Дилан, ты лучший налетчик, который у нас есть. Ты мне нужен, и я верю тебе. Каждый верит. Но ты не можешь совершать ошибок, подобных этой.

— Я знаю.

— Я не знаю, какого черта делать с ней. Я не уверен, сможем ли мы вернуть ее обратно. В любом случае не сейчас. Пока мы не выясним это, ты отвечаешь за нее.

Я почувствовал раздражение и занервничал. Какого черта мне полагалось быть ответственным за девушку?

Не сказав ни слова, я оставил Джесси и пошел в восточный лес. У меня была обязанность лесоруба. Я прошел несколько домов на своем пути и пытался игнорировать обращенные на меня взгляды.

Наша коммуна ютилась в незаселенных лесах, где мои родители помогали строить дома. Это было до того, как их арестовали. Нас не могли обнаружить из-за одной географической особенности — горы. Джесси был единственным, кто знал о пещере и о том, что она ведет к широкому зеленому лугу. С вершин наших блокпостов мы видели Регуляторов, которые искали нас, но никто не мог найти тайный вход в пещеру.

Я направился к дальней стороне леса, где Гейб и Эндрю рубили стволы деревьев на дрова. Я молча поднял запасной топор и начал рубить рядом с ними.

— Кто-то сегодня не в духе, — сказал Гейб. Эндрю засмеялся, это было его обычной реакцией на все. У него редко возникали оригинальные мысли в голове.

Я фыркнул.

— Я не знаю, почему ты в таком плохом настроении, чувак. Но мы благодарны, — продолжил Гейб.

— Точно, — добавил Эндрю.

— Благодарны за что? — спросил я в перерыве между ударами. — За то, что я навлёк на нас ещё больше забот? За то, что вся еда, которую я добывал для Доктора Сары уйдёт на девчонку? За то, что наши поставщики теперь станут ещё более осторожными? — Я снова замахнулся топором. — Определённо, все должны меня благодарить.

— Она великолепна, — выплюнул Эндрю. Это прозвучало так, словно он её оценивал, но не как комплимент. — Я пренебрегу едой ради шанса повидаться с ней.

— Да, — согласился Гейб. — Я так устал пялиться на наших девушек, что хочется кричать. А Маккензи? Она милая.

Я обернулся и схватил Гэйба за его рубашку, если выбирать из них двоих, он был реальной угрозой.

— Держи свои руки подальше от нее. Она не одна из твоих игрушек.

Гейб стал дёргаться, чтобы ослабить мою хватку, но продолжал при этом рубить дерево. Он знал, что я мог действительно сильно его покалечить, если я захотел бы. Понимая, что я сегодня натворил достаточно глупостей, я решил уйти.

— Иди-ка перекуси, Дилан, — позвал меня Гейб, но я проигнорировал его слова.

Спустя пару секунд все утренние события удивительным образом прояснились. Долгие годы я крал вещи для группы людей, уверенный, что каждый получил бы то, в чем нуждался бы. Сегодня впервые я украл что-то для себя. И это было наиглупейшим поступком, который я когда-либо совершал. Не было никакой возможности держать ее здесь долгое время, и, даже если бы мы могли, девушки не влюблялись в парней, которые похищали их.

* * *

Женщина с малышом на бедре проводила меня до хижины стоящей рядом с ещё одним зданием, которое было почти такого же размера, что и хижина. Правда хижина казалась более опрятной, по крайней мере, снаружи.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело