Выбери любимый жанр

Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков (ЛП) - Френч Китти - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Не пора ли мне сделать операцию? Я была бы рада, если бы меня лишили этого гена романтичности с помощью лазера и заменили тем, что будет привлекать меня к мужчинам, что не так опасны для моего сердца и дела.

А Лео Дарк ушел по лестнице со Скарборо, и я задержалась, следя за тем, что случится. Даже я понимала, что бежать вперед Лео нет смысла, это выставит меня дурой. Я была не одна, Лестат обыскивал место, нюхал все, двигаясь по полу, и Дуглас появился, как только Лео пропал из виду, вышел из гостиной, словно актер на сцену.

- Тебе стоит сходить наверх и посмотреть, Исаак стал совсем того, - он зловеще улыбнулся и пошел к лестнице, а потом оглянулся на меня. Я смотрела на него.

- Ты сказал «совсем того»?

- Эй, я смотрю «Дисней», - сказал он, звуча, как пятнадцатилетняя девочка из Америки.

- Лучше только спортивные и детские каналы и смотри, - я боялась думать, что будет, если он увидит ночные программы.

Глаза Дугласа весело блестели.

- Поздно. Я уже испорчен, Мелоди, и это ты виновата.

Он смотрел на меня, и я снова ощутила близость, неожиданную связь с ним. Наверное, дело было в том, что мы были почти одного возраста, и он был очень красивым. Если бы он был живым сейчас, его забрали бы в модельное агентство, им восхищались бы девочки, вешали на стенах плакаты. Или он был бы в группе, хотя Исаак и говорил, что петь он не умеет. В общем, выглядел он круто, как по мне, и вполне реально. Хотя говорить он мог только со мной из всех девушек, и отношения эти были не очень приемлемыми.

Я вернулась в реальность, услышав шум наверху. Звучало так, словно Исаак бушевал, и я прошла ближе к лестнице, чтобы услышать, что происходит.

- Мистер Скарборо, - услышала я Лео, он вскрикнул. - Мистер Скарборо, прошу! Бросаться книгами не стоит, да? Ведите себя достойно, - через миг он снова вскрикнул, но уже громче. Дуглас вперед меня посмеивался.

- Исаак всегда хорошо бросал, - беспечно сказал он.

Я слышала грохот, поднялась чуть выше. Судя по тому, что Донован Скарборо нервно переминался возле спальни хозяев в конце коридора, Лео был внутри и пытался успокоить Исаака.

- Почему он так себя ведет? - спросила я тихо у Дугласа.

- Они говорили о сроках, - сказал Дуглас. - И, похоже, упомянули снос.

- Ах, - сказала я. Теперь я видела причину шума.

- Нужно отпустить людей. Заложники дело не улучшат, - предупредил Лео Исаака, изображая полицейского, говорившего с тем, кто собирался прыгать с крыши. - Я попрошу их медленно пройти к двери, и я советую вам ничем не бросаться.

На миг воцарилась тишина. Я прошла на носочках на вершину лестницы, потому что я не могла толком видеть происходящее, лишь слышала.

- Ладно, - сказал Лео властно и тихо. - Идите ко мне.

Я услышала скрип половиц, а потом грохот, вопли и громкие ругательства. Голос Лео был громче всех, и он уже не вел себя так спокойно, как сначала. Никто не вышел, но теперь я слышала, как плачет женщина. Плохо дело. Я уже не могла стоять в стороне. Мне нужно было туда.

Донован Скарборо был белым, как простыня, когда я прошла мимо него, и я замерла на пороге, чтобы оценить ситуацию. В прошлый раз, когда я была тут с Исааком, я восхищалась старинной мебелью и обоями. Теперь все выглядело иначе. Я сразу заметила, что чистая спальня теперь была в хаосе. Прикроватные светлые столики лежали на боку, выдвижные ящики были вытянуты, из них свисали старые вещи, всюду валялись книги. У камина стояла книжная полка, и она была полна книг, пока Исаак не начал разбрасываться ими в тех, кто пытался покинуть комнату. В дальнем углу, дрожа, сидели двое мужчин и женщина в деловых костюмах, перепуганные тем, что им хотят причинить вред. Они не осмеливались выходить, женщина рыдала, как пятилетняя девочка, упустившая шарик. У Лео появился свежий порез над глазом, а сам Исаак выглядел обезумевшим от злости. Буду честной, я была потрясена тому, как растрепано он выглядел. Гнев усилил его, и он теперь был сильным призраком.

- Не входи, Мелоди, - прошептал Лео, выставив руку, чтобы закрыть меня. Этот инстинктивный защитный жест тронул меня, и я снова задумалась о наших детях на лужайке в саду, где он сидел за мной на просторных качелях и заплетал мне волосы. Я покачала головой, прочищая разум, и вошла в комнату.

- Исаак, - сказала я, он потянулся за другой книгой. Лео тут же попытался заслонить меня собой, но я выглянула из-за него, спокойно глядя на разъяренного призрака. - Исаак, прошу. Это я, Мелоди.

Исаак замер с книгой и посмотрел на меня.

- Я прочитала дневник вашей матери, Исаак, - сказала я. - Мне нужно поговорить с вами о Чарльзе.

Перемена в комнате поражала. Исаак застыл, словно изображал статую, и опустил руку. Он осмотрел на меня, раскрыв рот, лицо его медленно меняло выражение. Он дошел от гнева до потрясения, а потом до печали. Я смотрела на него, сердце колотилось, а потом, как только он захотел заговорить, он исчез, словно резко выключили свет.

Я опустила плечи, казалось, что колени перестанут меня держать, и я опустилась на край кровати.

- Выходите, - тихо сказал Лео. - Уже можно.

Донован Скарборо прошел и помог покупателям встать на ноги, а потом зло посмотрел на Лео.

- Ты уволен, - он почти проткнул пальцем грудь Лео. Он развернулся и указал на меня. - Ты. Разберись с этим. У тебя еще неделя.

- Что это было? - спросил Лео, когда мы остались одни в спальне пару минут спустя. Он сидел рядом со мной на краю кровати, упираясь локтями в колени, обхватив голову руками. Он какое-то время держал в этих руках мои мечты, но не справился, не уберег их. - Что за Чарльз? - спросил он. - Старик не говорил мне ничего, лишь смотрел, словно не слышал.

- Я сама не знаю, - сказала я, понимая, что теперь мы были не в одной команде. Пару мгновений назад казалось, что все иначе, но в реальности он бы втоптал меня в грязь, лишь бы справиться с делом.

- Может… мы можем объединиться здесь? - спросил он. - Как раньше?

О, он почти задел меня. Ностальгия играла во мне, я еще и видела его в футболке, что я подарила ему, адреналин тек в моей крови, и меня тронуло то, что он попытался защитить меня. Между нами были отношения, и мы могли пытаться защитить друг друга от летающих книг, но как раньше? Серьезно? Что еще он сделает ради этого? Выпьет? Затащит меня на ковер в спальне? Он пытался забрать у меня успех, как только мог, и я не собиралась ему этого давать.

- Думаю, тебя уволили, - сказала я, но он покачал головой.

- Скарборо слишком любит светиться по телевизору, чтобы уволить меня. Он передумает, ему нужно быть в шоу на следующей неделе. Он не пропустит этого.

Я тяжко вздохнула. Может, мужчины понимали друг друга лучше. Я уже ничего не понимала и не знала, куда уже клонит Лео.

И тут я кое-что поняла.

- Без близняшек сегодня?

Он отвел взгляд.

- Они заняты на выходных.

Я чуть не забыла, что сегодня суббота.

- Общественные работы? - я шутила, но Марина обрадуется, когда я ей расскажу. Она все еще дулась на то, что мы не рассказали Лео о странном случае с подвалом.

Он взглянул на меня, проверяя, не знаю ли я то, чего не должна.

- Что-то типа того.

Я не знала, как это понимать.

- Они местные?

Он покачал головой, и я услышала в тишине, как он сглотнул.

- Они переехали сюда с севера, чтобы работать со мной.

- Ого, - сказала я удивленно. Это было сильным поступком. - Как так вышло?

- Твиттер.

Я чувствовала, что он рассказывал не все.

- Вы встретились в Твиттере, и они переехали для работы с тобой?

- Они первые в группе любителей Дарка. Они основали ее, а потом приехали работать со мной.

Я задумалась.

- То есть, они основали твой фан-клуб?

Лео потер руками лицо и улыбнулся.

- Ничего не поделать. Женщины не могут устоять передо мной, Мелс.

Никто так меня не называл. Он делал так, и мне раньше это нравилось. Но я уже не была его девушкой, и я не понимала, что именно чувствую, слыша это прозвище сейчас. Оно намекало, что близость оставалась между нами, хоть в какой-то степени. У меня было мало бывших, и Лео был единственным, которого я могла вспоминать.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело