Выбери любимый жанр

Осторожно, женское фэнтези. Книга 2 (СИ) - Шевченко Ирина - Страница 92


Изменить размер шрифта:

92

— Но если вы решите открыться отцу, — продолжил Оливер, — и, возможно, уехать, я это пойму. Даже одобрю, наверное.

— Значит, вы обсуждали случившееся с Грином? — не слишком удачно сменила я одну неудобную тему на другую.

— Да. И он знает о том, что я сделал, вернее, пытался сделать, если вы об этом.

— Не сомневаюсь, — невесело усмехнулась я. — Знает, обид не держит, еще, небось, сказал, что на вашем месте сам поступил бы так же.

— Элизабет, — мужчина приблизился ко мне. Показалось, хотел обнять или взять за руку, но сдержался в последний момент. — Мне жаль, что вам пришлось столкнуться со всем этим так близко и болезненно, но еще после ранения лорда Эрентвилля я объяснял вам: эльфы неукоснительно соблюдают свои законы. Нам они могут быть непонятны, но это не означает, что в них нет смысла. Я говорил, эльфы, возможно, потому и выжили в изменившемся с появлением людей мире, что создали для себя эту жесткую систему правил. И не будь этих правил, единороги тоже почти наверняка погибли бы. Их ведь почти истребили в одно время, и сейчас осталось не так много этих существ. Но они остались. И иногда еще совершают чудеса. Но вероятность этих чудес все же ничтожно мала, чтобы полагаться на них в критической ситуации. Вы ведь и сами не были ни в чем уверены, иначе не просили бы у посла разрешения взять у единорога кровь. Разве не так?

Так. У него не было причин рассчитывать на чудо. Доктор все равно умер бы, как он полагал, а меня еще можно было спасти от гнева эльфов, которые в посольстве были на своей земле и в своем праве. Я понимала, что Оливер принял единственно верное решение, и было бы несправедливым по отношению к нему сыпать упреками или даже вспоминать лишний раз, но вчерашний день оставил мутный осадок в душе, и я еще не разобралась, кто виновен в том, что сейчас мне так мерзко — ректор, эльфы или же я сама.

— К слову, — нарушил затягивающуюся паузу Оливер, — доктор Грин принял приглашение лорда Эрентвилля быть на сегодняшнем приеме.

«В качестве новой почетной жертвы?» — хотела съязвить я, вспомнив о том, что на открытии праздничной декады эта роль была моей, но нашла силы смолчать на этот счет.

— Вы обещали мне разговор с отцом, милорд. Была бы благодарна…

Оливер без возражений вернулся к аппарату и продиктовал телефонистке номер. Дождавшись ответа, передал мне трубку и тактично вышел из кабинета, чтобы не мешать личной беседе. Хотя сама я подозревала, что беседа будет не настолько личной и все о тех же эльфах.

— Здравствуй, папа. Это я.

Забери меня отсюда, пожалуйста…

— Здравствуй, малышка. Снова ты дружественный народ обижаешь, — через сотни миль прилетела ко мне его улыбка. — Сначала корабль им сломала, теперь коня волшебного свела.

— Единорог — не конь, а магическое существо, — поправила я.

— Вот-вот, — согласился родитель. — А корабль — летучий!

— Пап, скажи честно, эльфы достали тебя в столице, чтобы ты надавил на меня, и я пришла на их идиотское торжество?

Он обиженно вздохнул.

— Я хотел узнать, как ты там. Теперь понимаю, что плохо. И нет, меня не эльфы достали. Лорд Эрентвилль телефонировал вечером в частном порядке, но о приеме не заикался. Сказал только, что у меня чудесная дочь, будто я сам этого не знал. Потом объявился советник министерства иностранных дел… Но не бери в голову. Пошлю его куда подальше, если нужно.

— Не нужно, — усмехнулась я. — Я тут уже посла послала.

И не без гордости уточнила, куда именно: отец не целитель, можно называть вещи своими именами.

— Эм… лично? — кажется, забеспокоился он.

— Нет. Через милорда Райхона.

— А, ну, это не страшно. Уверен, твой ректор сумел передать посыл в самых любезных выражениях и без уточнения конечного пункта назначения. Элси…

— Да?

— Я могу быть у тебя через несколько часов.

— И что ты сделаешь?

Он снова вздохнул.

— Ничего. Просто побуду с тобой.

Это было бы здорово, но совсем не просто.

— Извини, малышка.

— За что?

— За то, что ничего не могу изменить в этом мире. Даже чудеса тут протоколируют, согласовывают в десятке инстанций и подшивают в архивные папки.

— Ты хочешь, чтобы я пошла на этот прием? — спросила я прямо.

— Если честно, я хочу, чтобы тебе опять было семь, и ты, как раньше, каталась бы на моей шее, а не на единорогах. А что касается приема — реши сама. Не хочешь — никуда не ходи. Будут докучать, сообщи мне. Отобьемся как-нибудь от великой славы, да? Могло ведь быть и хуже.

Тон последней фразы, как-то резко серьезный, выбивающийся из обычной полушутливой манеры, заставил насторожиться.

— Насколько хуже?

— Я знаком с лордом Эрентвиллем, Элси. И считаю его неплохим… неплохим эльфом. К тому же он сам отец. Думаю, он искренне сожалел бы, если бы ему пришлось передавать мне твой труп. А я сожалел бы, что не могу свернуть ему шею. Хотя, может, и нашел бы способ.

— Пап…

— Ничего, малышка, — не захотел слушать моих оправданий отец. — Все ведь обошлось. Но ты сильно рисковала, и я хотел бы понять, ради чего. Вернее, ради кого. Подобное не обсуждают по телефону, но в прошлую встречу ты рассказывала о человеке, которого…

— Это никак не связано, — прервала я его немного поспешно. — Я тебе говорила, что помогала доктору Грину в его работе. Вчера я поняла, что может помочь только единорог, и пошла в посольство. И ничем не рисковала, честно. Я знала, что он поможет. Это трудно объяснить, но единорог… мы общались очень близко, и я знала, что он не откажет…

— Он тебе не нужен.

— Что?

— Он тебе не нужен. Этот доктор. Потому что, прости за прямоту, он придурок, если верит в то, что ты мне сейчас сказала. А придурка можно найти и посолиднее, уж поверь, выбор богатейший. Только знаешь, из того, что я слышал о…

— Папа, пожалуйста. Я же говорила, что не стану обсуждать подобное.

— Прости, — сказал он после паузы.

— Не извиняйся. Это я должна просить прощения за то, что доставляю столько хлопот в последнее время. Постараюсь не делать больше ничего такого.

— Не ездить на единорогах? — в родительском голосе снова послышалась улыбка, немного натянутая, но не фальшивая.

— И не падать с летающих кораблей, — улыбнулась я в ответ. — А еще можешь успокоить своего иностранного советника, я пойду на этот прием. Там ведь будет настоящий эльфийский принц.

И не только принц. Но я запретила себе об этом думать.

Беседа с отцом оставила смешанные чувства, а впереди был еще разговор с Оливером, и я готовилась снова лгать…

Но не пришлось. Милорд Райхон сдержанно порадовался моему благоразумию, когда я сообщила о том, что решила принять приглашение лорда Эрентвилля, и предложил проводить меня в общежитие. Не порталом. Казалось, объяснений не избежать, но никто из нас не решился начать первым, и в итоге молчали всю дорогу. А у самого общежития нам встретился Саймон. Боевик прохаживался перед крыльцом. Увидев нас, неуверенно шагнул навстречу, и я с силой вцепилась в руку Оливера, едва удержавшись от того, чтобы скатать в ладони огнешар.

— Он настоящий, — уверенно сказал ректор. — И он не виноват в том, что преступник использовал его личину.

— Я знаю, — пробормотала я пристыженно.

Сама не ожидала от себя подобной реакции, но, видимо, понадобится немало времени, чтобы Саймон перестал ассоциироваться с событиями вчерашнего дня.

— Думаю, мистер Вульф хотел бы поговорить с вами, — объяснил Оливер, будто намерения боевика можно было истолковать иначе. — Увидимся вечером, Элизабет.

С этими словами он исчез, а я, глубоко вдохнув и приказав себе не дрожать, направилась к бывшему куратору.

Впрочем, искусственная улыбка того не обманула.

— Можете меня ударить, — разрешил он.

— Обязательно, — пообещала я. — Завтра, на тренировке.

Боевик посмотрел на меня с радостным недоверием.

— Вы придете?

— Если вы не отмените наши занятий.

— Нет, конечно, но… — он вдруг помрачнел. — Я подумал, что обстоятельства могут теперь измениться. Просто знайте, что я никогда не желал ничего плохого ни вам, ни доктору.

92
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело