Выбери любимый жанр

Полночное обещание (ЛП) - Грант Донна - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Я почувствовал страх в твоей магии. Я вернулся в Керн Тул и обнаружил, что ты ушла.

— Понятно, — Эви хотела сесть. Ее стопы болели, но это не шло в сравнение с болью в ногах. Она думала, что ее сапоги подходят для долгих прогулок. Возможно, для ходьбы по городу, но, никак не по долинам Шотландии.

— Что ж поговорим об этом позже. Ты едва держишься на ногах.

— Нет, — сказала она, защищаясь, хотя он был прав.

Удар чего-то электрического пробежал через нее, когда он схватил ее за запястья. Его прикосновение было сильным, но не причиняющим боль. Затем он потянул ее за собой, и она поняла, что ей некуда деваться.

Не то чтобы она собиралась уйти. Малкольм снова был с ней. Его сила была настолько ощутимой, что ей хотелось положить голову на эти широкие плечи, и отпустить свои заботы.

Его теплые руки не успокаивали ее, потому что она все еще помнила, как они касались ее тела, как легко он довел ее до оргазма.

Эви вздрогнула, когда споткнулась о яму в земле. Она выпрямилась и почувствовала твердое тело Малкольма, когда он поднял ее на руки.

Девушка чувствовала его взгляд на себе, и ей хотелоcь тоже видеть его. Были ли эмоции на его лице или в его лазурных глазах? Спадала ли прядь светлых волос на его глаза? Как же она хотела видеть его и получить ответы на свои вопросы.

— Я могу идти, — сказала она.

Мужчина издал гортанный звук, и девушка не была уверена, согласен он или нет. Эви решила, что проще не разговаривать.

Его тепло просачивалось сквозь куртку и свитер, к ее ноющим мышцам. Пока она расслабилась в его сильных руках, вспомнила, почему оказалась непонятно где. Мысль о Брайане со связанными руками, и ей вновь захотелось расплакаться.

— Я собираюсь найти машину, — сказала она.

— Это лучше, чем ходить пешком по Шотландии. Я найду ее.

Она нахмурилась.

— Ты не хочешь знать зачем?

Эви почувствовала, как он пожал плечами.

— Меня заботит только твоя безопасность.

Эви посмотрела назад, в сторону камней. Она хотела увидеть их. Они взывали к ней. Не только камни — но и их магия. Ответ на вопрос, оставить ли кулон или отдать ради спасения Брайана, был в центре тех камней. Только бы она осмелилась его задать.

Если девушка сделает это, тогда только она будет расплачиваться за свою глупость. Если же нет, то Брайану могут навредить, или хуже — пострадают тысячи невинных людей. Она не сможет жить ни с одним из этих решений.

Она не хотела отдавать душу, но, казалось, это справедливо, что только она будет расплачиваться за свои промахи.

— Отведи меня обратно в каменный круг.

— Не сейчас. Тебе нужно отдохнуть. Чего бы ты не хотела, это может подождать.

— Вообще-то, не может.

Малкольм остановился. Она чувствовала его взгляд на себе. Эви хорошо представляла его пристальный и горящий взгляд голубых глаз, пока он смотрел на нее. Однажды, она видела в них желание.

В этот момент она решила, что Малкольм не должен узнать о ее намерениях стать Драу. Он ненавидит их, и попытается остановить ее.

— Объясни, — потребовал он.

Эви вздохнула.

— Кто-то похитил моего брата.

— И ты думаешь решение твоих проблем в этом круге?

— Да.

— Из-за этого ты покинула Керн Тул?

Она кивнула, теребя в руках ремень ее сумки. — Да.

— Тебе не нужна моя помощь?

Эви зажмурилась. Боль, прозвучавшая в его голосе, почти расстроила ее.

— Я этого не говорила.

Ответа не последовало, и он продолжил идти. Эви открыла глаза, когда появился свет на вершине подъема. Спустя несколько шагов она увидела дом. Это был дом приличных размеров из коричневого камня и кирпича. Позади него была большая стеклянная терраса, окна которой выходили камни.

— Чей это дом? — спросила она, когда он поставил ее на землю у задней двери, свет освещал их сверху.

— Хозяева отправились в длительную поездку. Ты будешь здесь в безопасности сегодня ночью.

— А где будешь ты?

Она надеялась, он не услышал отчаяния в ее голосе, ее здравомыслие было на грани. Понимал ли Малкольм или нет, но его присутствие давало ей силы.

Он спросил, как он может помочь, хотя уже делал это, сам того не понимая.

Взглянув на него, Эви обнаружила, что он смотрит на нее. Его глаза были скрыты тенью, а лицо снова стало непроницаемым. Однако, его руки все еще касались ее. Жар расползался по ее телу, опускаясь в низ живота, и желание мгновенно вспыхнуло и растеклось в ней.

— Я не должен был покидать тебя, — произнес он тихо. — Но было бы лучше, если бы кто-то присматривал за тобой.

— Сейчас ты здесь. Не уходи. Пожалуйста. — Она не сделает этого в одиночку.

Он отпустил ее.

— Не уйду.

Он повернулся и открыл дверь. Эви вошла внутрь и увидела уютную кухню, которая напомнила ей о ее бабушке. Здесь была старая железная плита, а в стеклянном серванте виднелся красивый чайный сервиз.

Ряды тарелок находились на своем месте, в стеллаже, рядом с раковиной, а котелки висели над плитой. У дальней стены располагался камин и круглый стол с пятью стульями.

Эви опустилась на стул и скинула обувь. Она встала и направилась к плите, чтобы заварить чай, когда заметила, как Малкольм роется в холодильнике.

К тому времени, как она сняла чайник с плиты, Малкольм поставил поднос с холодной курицей, несколькими видами сыра и буханкой хлеба. Он нарезал курицу и сыр, пока она нашла две чашки и наливала чай.

Они молча ели, изредка касаясь друг друга пальцами. Каждый раз будто небольшой разряд проходил через нее, ей хотелось большего. Малкольм следил, чтобы ее тарелка не была пуста. Он окутал ее своим вниманием. Эви пыталась поймать взгляд Малкольма, чтобы отблагодарить, но он избегал смотреть на нее.

Мужчина предложил ей последний кусочек курицы, но она отказалась.

— Я наелась.

Эви взялась за пустую тарелку, когда большая рука Малкольма снова задела ее. Она дрожала, ее кровь кипела, а сердце колотилось быстрее всякий раз, как он касался ее.

Хотя, должно быть, она единственная, кто чувствовал это, потому что он встал и начал прибираться на кухне, не смотря в ее сторону. Эви побрела по дому, рассматривая фотографии семьи, пытаясь усмирить желание.

Казалось странным быть в чужом доме, но, главное, она укрылась от непогоды. Выглянув в окно, Эви увидела, как капли дождя стекают по стеклу.

Что ж, Малкольм был прав. Снова разыгрался шторм. Эви была рада, что находилась в доме, но чем дольше она откладывала ритуал перехода в Драу, тем дольше Брайан находился в опасности.

Она вынула телефон из кармана и проверила сообщения. Похитители до сих пор не сообщили ей, когда намерены встретится. Она хотела написать, чтобы они отпустили ее брата, но пальцы так и замерли на кнопках.

Если она пойдет за Брайаном сейчас, тогда она потеряет и кулон, и, скорее всего, брата. Шансы на возвращении его назад были невелики. Она понимала это, именно поэтому ей нужно больше магии. Похитители никогда не узнают, что она приготовила для них.

Она посмотрела видео с Брайаном снова, боясь новых сообщения от похитителей, где они могли навредить ему. Ее горло сжалось, когда она увидела испуганные глаза брата. Он пытался сказать ей что-то, но короткого взгляда на его лицо не было достаточно.

Телефон завибрировал в ее руке, заставив подпрыгнуть. Эви взглянула вниз и обнаружила сообщение от похитителей, требующих встретиться в замке Уркхарт завтра в полдень.

Еще немного и она вернет Брайана. Слишком мало времени, чтобы получить огромную силу магии и научиться ее контролировать.

Эви вновь выглянула в окно. Дождь стал усилился. Это не погода удерживала ее в доме, а Малкольм. Она не хотела, чтобы он видел, что она собирается сделать. Джей сказал, что каменный круг только для Друидов.

Но было еще кое-что. Была вероятность, что Малкольм убьет ее. Его ненависть к Драу была слишком глубока.

Она подождет, пока Малкольм уснет, затем улизнет из дома и пройдет церемонию. Решив это, Эви продолжила исследовать дом.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело